ABOUT THE SPEAKER
Ben Ambridge - Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology.

Why you should listen

Ben Ambridge is a senior lecturer in psychology at the University of Liverpool, where he researches children’s language development. He is the author of Psy-Q, which introduces readers to some of the major findings in psychology via interactive puzzles, games, quizzes and tests.

He also writes great newsy stories connecting psychology to current events. His article "Why Can't We Talk to the Animals?" was shortlisted for the 2012 Guardian-Wellcome Science Writing Prize. Psy-Q is his first book for a general audience.

More profile about the speaker
Ben Ambridge | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Manchester

Ben Ambridge: 9 myths about psychology, debunked

Бен Амбридж: 10 мита за психологията: Развенчани

Filmed:
3,054,590 views

Колко от това, което си мислите за вашия мозък всъщност не е вярно? В това кратко пътешествие сред погрешно доказаните познания, Бен Амбридж минава през 10 популярни представи за психологията, които се оказват погрешни -- и разкрива няколко изненадващи истини за това как работят всъщност нашите мозъци.
- Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You've heardчух of your I.Q.,
your generalобщ intelligenceинтелигентност,
0
857
2859
Знаете вашето Ай Кю,
вашата обща интелигентност,
00:15
but what's your Psy-QPsy-Q?
1
3716
1676
Но, колко е вашето Сай Кю (коефициент на психологическа интелигентност)?
00:17
How much do you know
about what makesправи you tickотметка,
2
5392
2237
Колко знаете за това
как функционирате
00:19
and how good are you
at predictingпредсказване other people'sнародната behaviorповедение
3
7629
2745
и колко добре предвиждате
поведението на другите хора
00:22
or even your ownсобствен?
4
10374
1506
или дори вашето собствено?
00:23
And how much of what you think you know
about psychologyпсихология is wrongпогрешно?
5
11880
3279
Колко от това, което мислите че знаете
за психологията е грешно?
00:27
Let's find out by countingброене down
the topвръх 10 mythsмитове of psychologyпсихология.
6
15159
3788
Да разберем като изброим 10-те
най-разпространени мита в психологията.
00:30
You've probablyвероятно heardчух it said
that when it comesидва to theirтехен psychologyпсихология,
7
18947
3396
Вероятно сте чували да казват, че
щом стане дума за тяхната психология,
00:34
it's almostпочти as if menхора are from MarsМарс
and womenДами are from VenusВенера.
8
22343
2882
едва ли не мъжете са от Марс,
а жените са от Венера.
00:37
But how differentразличен
are menхора and womenДами really?
9
25235
2029
Но, действително колко различни
са мъжете и жените?
00:39
To find out, let's startначало
by looking at something
10
27264
2254
За да разберем, нека започнем
да разглеждаме нещо,
00:41
on whichкойто menхора and womenДами really do differразличават
11
29518
1977
по което мъжете и жените
наистина се различават
00:43
and plottingзаговор some psychologicalпсихологичен
genderпол differencesразлики on the sameедин и същ scaleмащаб.
12
31495
3448
и нахвърляме някои психологически
разлики между половете по същата система.
00:46
One thing menхора and womenДами
do really differразличават on
13
34943
2173
Едно нещо, по което се различават
мъжете и жените
00:49
is how farдалече they can throwхвърлям a ballтопка.
14
37116
1797
е колко далече могат
да хвърлят топка.
00:50
So if we look at the dataданни for menхора here,
15
38913
1890
Ако разгледаме данните
за мъжете тук,
00:52
we see what is calledНаречен
a normalнормален distributionразпределение curveкрива.
16
40803
2471
виждаме така наречената
нормална разпределителна крива.
00:55
A fewмалцина menхора can throwхвърлям a ballтопка really farдалече,
and a fewмалцина menхора not farдалече at all,
17
43274
3208
Няколко мъже хвърлят топка много далеч,
а няколко въобще не надалеч,
00:58
but mostнай-много a kindмил of averageсредно аритметично distanceразстояние.
18
46482
1770
но повечето -- на средно разстояние.
01:00
And womenДами shareдял
the sameедин и същ distributionразпределение as well,
19
48252
2164
И също жените споделят
същото разпределение,
01:02
but actuallyвсъщност there's
quiteсъвсем a bigголям differenceразлика.
20
50416
2049
но, всъщност има
доста голяма разлика.
01:04
In factфакт, the averageсредно аритметично man
can throwхвърлям a ballтопка furtherоще
21
52465
2448
Всъщност, обикновеният мъж
може да хвърли топка по-далеч
01:06
than about 98 percentна сто of all womenДами.
22
54913
1707
от около 98 процента
от всички жени.
01:08
So now let's look at what
some psychologicalпсихологичен genderпол differencesразлики
23
56620
3027
Да разгледаме някои психологически
разлики между половете
01:11
look like on the sameедин и същ standardizedстандартизиран scaleмащаб.
24
59647
2857
по същата стандартизирана система.
01:14
Any psychologistпсихолог will tell you
25
62504
1586
Всеки психолог ще ви каже,
01:16
that menхора are better
at spatialпространствен awarenessосъзнаване than womenДами --
26
64090
2545
че мъжете се ориентират по-добре
в пространството от жените --
01:18
so things like map-readingкарти,
for exampleпример -- and it's trueвярно,
27
66635
2738
в неща като разчитане на карти,
например -- и това е така,
01:21
but let's have a look
at the sizeразмер of this differenceразлика.
28
69373
2490
но, нека видим колко е голяма
тази разлика.
01:23
It's tinyмъничък; the linesлинии are so closeблизо
togetherзаедно they almostпочти overlapзастъпване.
29
71863
3387
Мъничка е. Линиите са толкова
близо, че почти се застъпват.
01:27
In factфакт, the averageсредно аритметично womanжена is better
than 33 percentна сто of all menхора,
30
75250
3994
Всъщност, обикновената жена е по-добра
от 33 процента от всички мъже
01:31
and of courseкурс, if that was 50 percentна сто,
31
79244
1881
и разбира се, ако това беше 50 процента,
01:33
then the two gendersпола
would be exactlyточно equalравен.
32
81125
2056
то двата пола щяха да са напълно равни.
01:35
It's worthзаслужава си bearingлагер in mindум that this
differenceразлика and the nextследващия one I'll showшоу you
33
83181
3658
Струва си да се има предвид, че тази
разлика и следващата, която ще покажа
01:38
are prettyкрасива much the biggestНай-големият
psychologicalпсихологичен genderпол differencesразлики
34
86839
2825
са общо взето най-големите
разлики между половете
01:41
ever discoveredоткрит in psychologyпсихология.
35
89664
1437
откривани някога
в психологията.
01:43
So here'sето the nextследващия one.
36
91101
1111
Ето следващата разлика.
01:44
Any psychologistпсихолог will tell you
that womenДами are better
37
92212
2438
Всеки психолог ще ви каже,
че жените са по-добри
01:46
with languageезик and grammarграматика than menхора.
38
94650
1665
по езика и граматиката от мъжете.
01:48
So here'sето performanceпроизводителност
on the standardizedстандартизиран grammarграматика testтест.
39
96315
2589
Ето резултатите
от стандартизирания тест по граматика.
01:50
There go the womenДами. There go the menхора.
40
98904
1957
Тези са на жените. Тези са на мъжете.
01:52
Again, yes, womenДами are better on averageсредно аритметично,
but the linesлинии are so closeблизо
41
100861
3699
Отново, да, средно жените са по-добри,
но линиите са толкова близки,
01:56
that 33 percentна сто of menхора
are better than the averageсредно аритметично womanжена,
42
104560
3487
че 33 процента от мъжете
са по-добри от обикновената жена
02:00
and again, if it was 50 percentна сто,
43
108047
1673
и отново, ако бяха 50 процента,
02:01
that would representпредставляват
completeпълен genderпол equalityравенство.
44
109720
2742
това щеше да педставлява
пълното равенство между половете.
02:04
So it's not really
a caseслучай of MarsМарс and VenusВенера.
45
112462
2121
Така че, не става въпрос
за Марс и Венера.
02:06
It's more a caseслучай of, if anything,
MarsМарс and SnickersSnickers:
46
114583
2667
По скоро става въпрос за
Марс и Сникърс:
02:09
basicallyв основата си the sameедин и същ, but one'sедин е maybe
slightlyмалко nuttierпо-nuttier than the other.
47
117250
4362
Общо взето еднакви, но единият е може би
малко по-шантав от другия.
02:13
I won'tняма да say whichкойто.
48
121612
2026
Няма да кажа кой.
02:15
Now we'veние имаме got you warmedзатопля up.
49
123638
1865
Сега като ви загряхме.
02:17
Let's psychoanalyzepsychoanalyze you usingизползвайки
the famousизвестен RorschachРоршах inkblotс мастилени петна testтест.
50
125503
3036
Нека да психоанализираме с помощта на
прочутия Роршах тест с мастилени петна.
02:20
So you can probablyвероятно see two, I dunnoне знам,
two bearsмечки or two people or something.
51
128539
3583
Вероятно виждате две, не знам,
мечки или двама души или нещо такова.
02:24
But what do you think they're doing?
52
132122
1753
Но, какво смятате, че правят?
02:25
Put your handръка up if you think
they're sayingпоговорка helloЗдравейте.
53
133875
3184
Вдигнете ръка ако смятате,
че се поздравяват.
02:29
Not manyмного people. Okay.
54
137059
1811
Малко хора. Добре.
02:30
Put your handsръце up if you think
they are high-fivingHigh-fiving.
55
138870
2467
Вдигнете ръце ако смятате,
че се поздравяват с пляскане на ръце.
02:33
Okay. What if you think they're fightingборба?
56
141337
1970
Добре. Ами ако смятате, че се бият?
02:35
Only a fewмалцина people there.
57
143307
1255
Само няколко души там.
02:36
Okay, so if you think they're
sayingпоговорка helloЗдравейте or high-fivingHigh-fiving,
58
144562
3077
Добре, ако смятате, че се поздравяват
или го правят с ръце,
02:39
then that meansсредства you're a friendlyприятелски personчовек.
59
147639
1991
значи сте приятелски настроен човек.
02:41
If you think they're fightingборба,
60
149630
1590
Ако смятате, че се бият,
02:43
you're a bitмалко more of a
nastyгаден, aggressiveагресивен personчовек.
61
151220
2316
вие сте малко по-гадничък,
агресивен човек.
02:45
Are you a loverлюбовник or a fighterизтребител, basicallyв основата си.
62
153536
1940
Любвеобвилен човек
или скандалджия сте, по същество.
02:47
What about this one?
63
155476
1287
Ами относно това?
02:48
This isn't really a votingгласуване one, so on
threeтри everyoneвсеки shoutВиК out what you see.
64
156763
3622
Няма за какво толкова да се гласува затова
на три извикайте какво виждате.
02:52
One, two, threeтри.
(AudienceАудитория shoutingкрясъци)
65
160385
3164
Едно, две, три.
(Публиката вика)
02:55
I heardчух hamsterхамстер. Who said hamsterхамстер?
66
163549
1692
Чух хамстер. Кой каза хамстер?
02:57
That was very worryingтревожна.
67
165241
1537
Това беше много обезпокоително.
02:58
A guy there said hamsterхамстер.
68
166778
1513
Един човек там каза хамстер.
03:00
Well, you should see
some kindмил of two-leggedдва крака animalживотно here,
69
168291
3308
Е, би трябвало да видите
някакъв вид двукрако животно тук,
03:03
and then the mirrorогледало imageизображение of them there.
70
171599
2384
а след това огледалния му образ там.
03:05
If you didn't, then this meansсредства
that you have difficultyзатруднение
71
173983
3431
Ако не го видяхте, то това значи,
че ви е трудно
03:09
processingобработване complexкомплекс situationsситуации
where there's a lot going on.
72
177414
4090
да обработвате сложни ситуации,
където се случват много неща.
03:13
ExceptС изключение на, of courseкурс,
it doesn't mean that at all.
73
181504
2225
Освен ако, разбира се,
това не е така изобщо.
03:15
RorschachРоршах inkblotс мастилени петна testsтестове
have basicallyв основата си no validityвалидност
74
183729
2671
Тестовете с мастилени петна на Роршах
по същество не са валидни,
03:18
when it comesидва to diagnosingДиагностициране на
people'sнародната personalityиндивидуалност
75
186400
2275
когато се диагностицира
характера на хората
03:20
and are not used
by modern-dayсъвременен psychologistsпсихолози.
76
188675
2461
и не се използват
от съвременните психолози.
03:23
In factфакт, one recentскорошен studyуча foundнамерено
that when you do try
77
191136
3419
Всъщност, едно скорошно проучване сочи,
че, когато се опиташ
03:26
to diagnoseпоставям диагноза people'sнародната personalitiesличности
usingизползвайки RorschachРоршах inkblotс мастилени петна testsтестове,
78
194555
3059
да диагностицираш характерите на хората
с помощта на тестовете на Роршах,
03:29
schizophreniaшизофрения was diagnosedдиагноза
79
197614
1742
около една шеста от на вид
съвсем нормалните участници
03:31
in about one sixthшести of apparentlyочевидно
perfectlyсъвършено normalнормален participantsучастниците.
80
199356
3993
са диагностицирани шизофреници.
03:35
So if you didn't do that well on this,
81
203349
2833
Така че, ако не се справихте добре с това,
03:38
maybe you are not
a very visualзрителен typeТип of personчовек.
82
206182
2554
може би не сте
визуален тип човек.
03:40
So let's do anotherоще
quickбърз quizвикторина to find out.
83
208736
2369
Нека направим друга
бърза анкета, за да разберем.
03:43
When makingприготвяне a cakeторта, do you preferпредпочитам to --
so handsръце up for eachвсеки one again --
84
211105
3778
Като правите торта, предпочитате ли да --
пак ръцете горе за всеки вариант --
03:46
do you preferпредпочитам to use
a recipeрецепта bookКнига with picturesснимки?
85
214883
2769
предпочитате ли да използвате
книга с рецепти с картинки?
03:49
Yeah, a fewмалцина people.
86
217652
2020
Да, няколко души.
03:51
Have a friendприятел talk you throughпрез?
87
219672
2740
Приятел да ви каже как?
03:54
Or have a go, makingприготвяне it up
as you go alongзаедно?
88
222412
2663
Или да се пробвате, да я измислите
докато я приготвяте?
03:57
QuiteДоста a fewмалцина people there.
89
225075
1492
Доста малко хора там.
03:58
Okay, so if you said A,
90
226567
1720
Добре, и така ако казахте А,
04:00
then this meansсредства that you
are a visualзрителен learnerучащ се
91
228287
2172
то това значи, че
учите визуално
04:02
and you learnуча bestнай-доброто when informationинформация
is presentedпредставено in a visualзрителен styleстил.
92
230459
3528
и най-добре учите, когато информацията
ви се представя във визуален стил.
04:05
If you said B, it meansсредства
you're an auditoryслухов learnerучащ се,
93
233987
2582
Ако казахте В, значи
учите слухово,
04:08
that you learnуча bestнай-доброто when informationинформация
is presentedпредставено to you in an auditoryслухов formatформат.
94
236569
3725
че най-добре учите, когато информацията
ви се представя в слухов формат.
04:12
And if you said C, it meansсредства
that you're a kinestheticKinesthetic learnerучащ се,
95
240294
2935
А ако казахте С, значи,
че учите кинестетично,
04:15
that you learnуча bestнай-доброто when you get stuckзаби in
and do things with your handsръце.
96
243229
3401
че най-добре учите, когато се вглъбите
и вършите неща с ръцете си.
04:18
ExceptС изключение на, of courseкурс,
as you've probablyвероятно guessedпозна,
97
246630
2158
Освен ако, разбира се,
както може би сте се досетили,
04:20
that it doesn't, because
the wholeцяло thing is a completeпълен mythмит.
98
248788
2819
това не е така, защото
цялото нещо е абсолютен мит.
04:23
LearningУчене stylesстилове are madeизработен up and are
not supportedподкрепена by scientificнаучен evidenceдоказателства.
99
251607
3858
Стиловете на учене са измислени и
не са подкрепени от научни доказателства.
04:27
So we know this because in
tightlyплътно controlledконтролиран experimentalекспериментален studiesпроучвания,
100
255465
3556
Знаем това, защото при строго
контролираните експериментални проучвания,
04:31
when learnersобучаемите are givenдаден materialматериал to learnуча
101
259021
2121
когато на учащите им се даде
материал за научаване
04:33
eitherедин in theirтехен preferredпредпочитан styleстил
or an oppositeпротивоположен styleстил,
102
261142
2620
или в предпочитаня от тях стил,
или в противоположен стил,
04:35
it makesправи no differenceразлика at all to the
amountколичество of informationинформация that they retainзапази.
103
263762
3576
няма абсолютно никаква разлика в
количеството информация, което те запомнят.
04:39
And if you think about it
for just a secondвтори,
104
267338
2066
И ако се замислите
само за секунда,
04:41
it's just obviousочевиден
that this has to be trueвярно.
105
269404
2078
просто е очевидно,
че това е вярно.
04:43
It's obviousочевиден that
the bestнай-доброто presentationпредставяне formatформат
106
271482
2572
Очевидно е, че
най-добрия формат за презентация
04:46
dependsЗависи not on you,
but on what you're tryingопитвайки to learnуча.
107
274054
3298
не зависи от вас,
а от това, което се опитвате да научите.
04:49
Could you learnуча to driveпът a carкола,
for exampleпример,
108
277357
2122
Можете ли да се научите да карате,
например,
04:51
just by listeningслушане to someoneнякой
tellingказвам you what to do
109
279479
2418
само като слушате някого,
който ви казва какво да правите
04:53
with no kinestheticKinesthetic experienceопит?
110
281897
1628
без никакъв кинестетичен опит?
04:55
Could you solveрешавам simultaneousедновременно equationsуравнения
111
283525
1816
Можете ли да решавате
едновременни уравнения
04:57
by talkingговорим them throughпрез in your headглава
and withoutбез writingписане them down?
112
285341
3146
като ги обсъждате в главата си
без да ги записвате?
05:00
Could you reviseревизира
for your architectureархитектура examsизпити
113
288487
2101
Можете ли да преговаряте
за изпитите си по архитектура
05:02
usingизползвайки interpretiveинтерпретативни danceтанц
if you're a kinestheticKinesthetic learnerучащ се?
114
290588
2673
с помощта на интерпретативен танц
ако учите кинестетично?
05:05
No. What you need to do
is matchмач the materialматериал to be learnedнаучен
115
293261
2941
Не. Това, което трябва да направите
е да съобразите учебния материал
05:08
to the presentationпредставяне formatформат, not you.
116
296202
3775
с формата на презентация, не с вас.
05:11
I know manyмного of you are A-levelА-ниво studentsстуденти
117
299977
2149
Знам, че много от вас са отличници,
05:14
that will have recentlyнаскоро gottenнамерила
your GCSEGCSE resultsрезултати.
118
302126
2292
че скоро ще получите резултатите
от вашата GCSE квалификация.
05:16
And if you didn't quiteсъвсем get
what you were hopingнадявайки се for,
119
304418
2558
Ако не получите точно
това, на което сте се надявали,
05:18
then you can't really blameвина
your learningизучаване на styleстил,
120
306976
2347
тогава не можете да обвинявате
стила си на учене,
05:21
but one thing that you mightбиха могли, може want
to think about blamingобвинява is your genesгени.
121
309323
3627
а, едно нещо, което може би бихте
помислили да обвините е гените си.
05:24
So what this is all about is a
recentскорошен studyуча at UniversityУниверситет CollegeКолеж LondonЛондон
122
312950
3685
Това, за което става въпрос е скорошно
проучване в Юнивърсити Колидж Лондон,
05:28
foundнамерено that 58 percentна сто of the variationвариация
123
316635
2554
според което 58 процента
от вариацията
05:31
betweenмежду differentразличен studentsстуденти
and theirтехен GCSEGCSE resultsрезултати
124
319189
3251
между различните студенти
и резултатите им от GCSE
05:34
was down to geneticгенетичен factorsфактори.
125
322440
1657
се дължи на генетични фактори.
05:36
That soundsзвуци like a very preciseточно figureфигура,
so how can we tell?
126
324097
3136
Звучи като много точна цифра,
затова как да разберем дали е така?
05:39
Well, when we want to unpackразопаковането
the relativeотносителен contributionsвноски
127
327233
3505
Ами, когато искаме да извадим
относителния принос
05:42
of genesгени and the environmentзаобикаляща среда,
128
330738
2104
на гените и околната средата,
05:44
what we can do is do a twinблизнак studyуча.
129
332842
2229
можем да направим проучване с близнаци.
05:47
So identicalидентичен twinsБлизнаци shareдял
100 percentна сто of theirтехен environmentзаобикаляща среда
130
335071
3576
Еднояйчните близнаци споделят
100 процента от средата си
05:50
and 100 percentна сто of theirтехен genesгени,
131
338647
1904
и 100 процента от гените си,
05:52
whereasдокато non-identicalнеидентичните twinsБлизнаци
shareдял 100 percentна сто of theirтехен environmentзаобикаляща среда,
132
340551
3222
докато двуяйчните близнаци
споделят 100 процента от средата си,
05:55
but just like any brotherбрат and sisterсестра,
shareдял only 50 percentна сто of theirтехен genesгени.
133
343773
3736
но точно като всички братя и сестри
споделят само 50 процента от гените си.
05:59
So by comparingсравняване how similarподобен
GCSEGCSE resultsрезултати are in identicalидентичен twinsБлизнаци
134
347509
4198
Като сравним колко подобни
са GCSE резултатите на еднояйчните близнаци
06:03
versusсрещу non-identicalнеидентичните twinsБлизнаци,
135
351707
2311
в сравнение с не-еднояйчните близнаци
06:06
and doing some cleverумен mathматематика,
136
354018
1346
и направим някои хитри сметки,
06:07
we can an ideaидея of how much variationвариация
and performanceпроизводителност is dueв следствие to the environmentзаобикаляща среда
137
355364
3901
добиваме представа колко от вариацията
и постиженията се дължи на средата
06:11
and how much is dueв следствие to genesгени.
138
359265
2136
и колко се дължи на гените.
06:13
And it turnsзавои out that it's
about 58 percentна сто dueв следствие to genesгени.
139
361401
3777
И се оказва, че около 58 процента
се дължи на гените.
06:17
So this isn't to undermineподкопае the hardтвърд work
that you and your teachersучители here put in.
140
365178
3763
Не искам да подривам усилията,
които вие и вашите учители сте положили.
06:20
If you didn't quiteсъвсем get the GCSEGCSE resultsрезултати
that you were hopingнадявайки се for,
141
368941
3131
Ако не получите точно резултатите от GCSE,
на които сте се надявали,
06:24
then you can always try blamingобвинява
your parentsродители, or at leastнай-малко theirтехен genesгени.
142
372072
4506
то винаги можете да обвините
вашите родители, или поне техните гени.
06:28
One thing that you shouldn'tне трябва blameвина
143
376578
2028
Едно нещо, което не бива да обвинявате
06:30
is beingсъщество a left-brainedляво полукълбо
or right-brainedдясно полукълбо learnerучащ се,
144
378606
2462
е това че учите с лявото
или дясното полукалбо,
06:33
because again, this is a mythмит.
145
381068
1811
защото, пак казвам, това е мит.
06:34
So the mythмит here is that
the left brainмозък is logicalлогичен,
146
382879
2757
Митът е, че
лявото полукалбо е логическо,
06:37
it's good with equationsуравнения like this,
147
385636
1799
бива го в уравненията като това,
06:39
and the right brainмозък is more creativeтворчески,
so the right brainмозък is better at musicмузика.
148
387435
4099
а дясното полукълбо е по-креативно,
затова дясното полукълбо е по-добре по музика.
Но, пак казвам, това е мит,
защото почти всичко, което правите
06:43
But again, this is a mythмит
because nearlyпочти everything that you do
149
391534
2931
06:46
involvesвключва nearlyпочти all partsчасти
of your brainмозък talkingговорим togetherзаедно,
150
394465
2810
включва говорилня между
почти всички части на вашия мозък,
06:49
even just the mostнай-много mundaneземен thing
like havingкато a normalнормален conversationразговор.
151
397275
3320
дори най-простото нещо, като например
воденето на нормален разговор.
06:52
HoweverВъпреки това, perhapsможе би one reasonпричина
why this mythмит has survivedоцеля
152
400595
3343
Обаче, вероятно една причина,
поради която този мит е оцелял
06:55
is that there is
a slightлек grainзърно of truthистина to it.
153
403938
2242
е, че има
мъничко зрънце истина в него.
06:58
So a relatedсроден versionверсия of the mythмит
154
406180
1610
Затова, подобна версия на мита
06:59
is that left-handedлевичар people are
more creativeтворчески than right-handedдесняк people,
155
407790
3283
е, че левичарите са
по-креативни от десничарите,
07:03
whichкойто kindмил of makesправи senseсмисъл because
your brainмозък controlsконтроли the oppositeпротивоположен handsръце,
156
411073
3454
в което някакси има логика, защото
мозъкът ви контролира разноименните ръце,
07:06
so left-handedлевичар people,
157
414527
1360
затова при левичарите
07:07
the right sideстрана of the brainмозък
is slightlyмалко more activeактивен
158
415887
2426
дясната страна на мозъка
е малко по-активна
07:10
than the left-handлява ръка sideстрана of the brainмозък,
159
418313
1805
от лявата страна на мозъка,
07:12
and the ideaидея is the right-handдясна ръка sideстрана
is more creativeтворчески.
160
420118
2488
а идеята е, че дясната страна
е по-креативна.
07:14
Now, it isn't trueвярно perна seSE
161
422606
1397
Това само по себе си не е вярно,
07:16
that left-handedлевичар people are more creativeтворчески
than right-handedдесняк people.
162
424003
3201
че левичарите са по-креативни
от десничарите.
07:19
What is trueвярно that ambidextrousдвуличен people,
163
427204
2415
Това, което е вярно е, че хората,
които си служат добре с двете ръце,
07:21
or people who use bothи двете handsръце
for differentразличен tasksзадачи,
164
429619
2693
или хората, които използват двте ръце
за различни задачи,
07:24
are more creativeтворчески thinkersмислители
than one-handedедна ръка people,
165
432312
3762
мислят по-креативно
от хората служещи си добре с едната ръка,
07:28
because beingсъщество ambidextrousдвуличен involvesвключва
166
436074
1733
да си служиш добре
с двете ръце означава,
07:29
havingкато bothи двете sidesстрани of the brainмозък
talk to eachвсеки other a lot,
167
437807
2729
че и двете страни на мозъка
си приказват много,
07:32
whichкойто seemsИзглежда to be involvedучастващи
in creatingсъздаване на flexibleгъвкав thinkingмислене.
168
440536
3762
което изглежда е включено
в съобразителното мислене.
07:36
The mythмит of the creativeтворчески left-handerлевак
169
444298
1815
Митът за креативния левичар
07:38
arisesвъзниква from the factфакт
that beingсъщество ambidextrousдвуличен
170
446113
2058
произлиза от факта,
че да си служиш с двете ръце
07:40
is more commonчесто срещани amongstсред
left-handersлява ръка than right-handersлевичарите,
171
448171
3127
е по-често срещано сред
левичарите отколкото сред десничарите,
07:43
so a grainзърно of truthистина in the ideaидея
of the creativeтворчески left-handerлевак,
172
451298
3049
затова има зрънце истина в представата
за креативния левичар,
07:46
but not much.
173
454347
1347
но, не е много.
07:47
A relatedсроден mythмит that you've
probablyвероятно heardчух of
174
455694
2437
Подобен мит, който
вероятно сте чували
07:50
is that we only use
10 percentна сто of our brainsмозъците.
175
458131
2373
е, че използваме само
10 процента от мозъците си.
07:52
This is, again, a completeпълен mythмит.
176
460504
1526
Това, отново, е абсолютен мит.
07:54
NearlyПочти everything that we do,
even the mostнай-много mundaneземен thing,
177
462030
2719
Почти всичко, което правим,
дори най-обикновеното нещо,
07:56
usesупотреби nearlyпочти all of our brainsмозъците.
178
464749
2183
използва целите ни мозъци.
07:58
That said, it is of courseкурс trueвярно
179
466932
3761
Като казах това, разбира се, че е вярно,
08:02
that mostнай-много of us don't use our brainpowerинтелекта
quiteсъвсем as well as we could.
180
470693
4580
че повечето от нас не ползват силата на мозъка
така добре както биха могли да я ползват.
Какво можем да направим,
за да увеличим силата на мозъка?
08:07
So what could we do
to boostбасите our brainpowerинтелекта?
181
475273
2966
08:10
Maybe we could listen
to a niceприятен bitмалко of MozartМоцарт.
182
478239
2138
Може би да послушаме
хубава мелодия от Моцарт.
08:12
Have you heardчух of the ideaидея
of the MozartМоцарт effectефект?
183
480377
2718
Чували ли сте за идеята
за Ефекта на Моцарт?
08:15
So the ideaидея is that listeningслушане
to MozartМоцарт makesправи you smarterпо-умни
184
483095
2957
Идеята е, че ако слушаш
творби на Моцарт ще станеш по-умен
08:18
and improvesподобрява your
performanceпроизводителност on I.Q. testsтестове.
185
486052
2169
и ще подобриш своя резултат
на тестовете за интелигентност.
08:20
Now again, what's interestingинтересен
about this mythмит
186
488221
2105
Отново, интересното
в този мит
08:22
is that althoughмакар че it's basicallyв основата си a mythмит,
there is a grainзърно of truthистина to it.
187
490326
3441
е, че макар че по същество това е мит,
има зрънце истина в него.
08:25
So the originalоригинал studyуча foundнамерено that
188
493767
1774
Според първоначалното проучване,
08:27
participantsучастниците who were playedизигран
MozartМоцарт musicмузика for a fewмалцина minutesминути
189
495541
3781
на участниците, на които пуснали
музика от Моцарт за няколко минути
08:31
did better on a subsequentпоследващо I.Q. testтест
190
499322
2299
се справили по-добре с тест
за интелигентност след това,
08:33
than participantsучастниците who simplyпросто
satсб in silenceмълчание.
191
501621
3413
от участници, които просто
седяли на тишина.
08:37
But a follow-upпоследващи действия studyуча recruitedнаети
some people who likedхаресали MozartМоцарт musicмузика
192
505034
3724
Но, за следващо проучване набрали
хора, които харесвали музиката на Моцарт,
08:40
and then anotherоще groupгрупа of people
193
508758
1781
а след това друга група хора,
08:42
who were fansфенове of
the horrorужас storiesистории of StephenСтивън KingКрал.
194
510539
2668
които били фенове на
страшните истории на Стивън Кинг.
08:45
And they playedизигран the people
the musicмузика or the storiesистории.
195
513207
3564
И пуснали на хората
музиката или историите.
08:48
The people who preferredпредпочитан
MozartМоцарт musicмузика to the storiesистории
196
516771
2508
Хората, които предпочитали
музиката на Моцарт пред историите
08:51
got a biggerпо-голям I.Q. boostбасите
from the MozartМоцарт than the storiesистории,
197
519279
2731
получили по-голямо повишение на Ай Кюто
от Моцарт отколкото от историите,
08:54
but the people who preferredпредпочитан
the storiesистории to the MozartМоцарт musicмузика
198
522010
2838
но хората, които предпочитали
историите пред музиката на Моцарт
08:56
got a biggerпо-голям I.Q. boostбасите
from listeningслушане to the StephenСтивън KingКрал storiesистории
199
524848
3107
получили по-голямо повишение на Ай Кюто
от слушане на историите на Стивън Кинг
08:59
than the MozartМоцарт musicмузика.
200
527955
1215
отколкото от музиката на Моцарт.
09:01
So the truthистина is that listeningслушане
to something that you enjoyнаслади се
201
529170
2763
Така че, истината е, че слушането
на нещо, което ти доставя удоволствие
09:03
perksбакшиш you up a bitмалко
and givesдава you a temporaryвременен I.Q. boostбасите
202
531933
3251
те кара да се оживиш малко
и временно повишава Ай Кю-то ти
09:07
on a narrowтесен rangeдиапазон of tasksзадачи.
203
535184
1927
за малка поредица от задачи.
09:09
There's no suggestionпредложение that
listeningслушане to MozartМоцарт,
204
537111
2368
Няма следа, че
ако слушаш Моцарт
09:11
or indeedнаистина StephenСтивън KingКрал storiesистории,
205
539479
1625
или дори историите
на Стивън Кинг,
09:13
is going to make you any smarterпо-умни
in the long runтичам.
206
541104
3422
ще станеш по-умен
в дългосрочен план.
09:16
AnotherДруг versionверсия of the MozartМоцарт mythмит
207
544526
2940
Друга версия на Моцартовия мит
09:19
is that listeningслушане to MozartМоцарт can make you
not only clevererпо-умни but healthierпо-здрави, too.
208
547466
4858
е, че ако слушаш Моцарт може да станеш
не само по-схватлив, но и по-здрав.
09:24
UnfortunatelyЗа съжаление, this doesn't
seemИзглежда to be trueвярно
209
552324
2068
За съжаление, това
изглежда не е вярно
09:26
of someoneнякой who listenedслушах
to the musicмузика of MozartМоцарт almostпочти everyвсеки day,
210
554392
3059
за някого, който слуша
музиката на Моцарт почти всеки ден.
09:29
MozartМоцарт himselfсебе си,
211
557451
1718
Самият Моцарт,
09:31
who sufferedпострадал from gonorrheaгонорея,
smallpoxедра шарка, arthritisартрит,
212
559169
2980
който е страдал от гонорея,
дребна шарка, артрит,
09:34
and, what mostнай-много people think eventuallyв крайна сметка
killedубит him in the endкрай, syphilisсифилис.
213
562149
4514
и, това, което повечето хора смятат, че
го е убило накрая, сифилис.
09:38
This suggestsподсказва that MozartМоцарт
should have bitмалко more carefulвнимателен, perhapsможе би,
214
566673
3362
Това намеква, че Моцарт, вероятно,
е трябвало да бъде малко по-внимателен,
09:42
when choosingизбор his sexualсексуален partnersпартньори.
215
570035
2578
като си е избирал сексуалните партньори.
09:44
But how do we chooseизбирам a partnerпартньор?
216
572613
2159
Но, как си избираме партньор?
09:46
So a mythмит that I have to say
is sometimesпонякога spreadразпространение a bitмалко by sociologistsсоциолози
217
574772
5026
Също мит, който трябва да кажа,
понякога се разпространява от социолозите,
09:51
is that our preferencesпредпочитания in a romanticромантичен
partnerпартньор are a productпродукт of our cultureкултура,
218
579798
3623
че нашите предпочитания за романтичен
партньор са продукт на нашата култура,
09:55
that they're very culturallyкултурно specificспецифичен.
219
583421
1931
че са много културно специфични.
09:57
But in factфакт, the dataданни don't back this up.
220
585352
2144
Но, всъщност, данните не подкрепят това.
09:59
A famousизвестен studyуча surveyedанкетираните people from
[37] differentразличен culturesкултури acrossпрез the globeглобус,
221
587496
4045
Известно проучване анкетирало хора от
37 различни култури по света,
10:03
from AmericansАмериканците to ZulusЗулу,
222
591541
1576
от американци до зулу,
10:05
on what they look for in a partnerпартньор.
223
593117
2366
по въпроса какво търсят в един партньор.
10:07
And in everyвсеки singleединичен cultureкултура
acrossпрез the globeглобус,
224
595483
2369
И във всяка една култура
по света,
10:09
menхора placedпоставя more valueстойност
on physicalфизически attractivenessпривлекателност in a partnerпартньор
225
597852
3715
мъжете сметнали за по-важна
физическата привлекателност на партньора
10:13
than did womenДами,
226
601567
1300
отколкото сметнали жените,
10:14
and in everyвсеки singleединичен cultureкултура, too,
227
602867
1741
и също така, във всяка една култура,
10:16
womenДами placedпоставя more importanceважност than did menхора
on ambitionамбиция and highВисоко earningпечелите powerмощност.
228
604608
4614
жените сметнали за по-важна отколкото мъжете
амбицията и способността да печелят пари.
10:21
In everyвсеки cultureкултура, too,
229
609222
1383
Във всяка една култура, също,
10:22
menхора preferredпредпочитан womenДами
who were youngerпо-млад than themselvesсебе си,
230
610605
2525
мъжете предпочитали жени,
които били по-млади от самите тях,
10:25
an averageсредно аритметично of, I think it was 2.66 yearsгодини,
231
613130
2809
със средно, мисля, че беше 2.66 години,
10:27
and in everyвсеки cultureкултура, too,
232
615939
1649
и във всяка една култура, също
10:29
womenДами preferredпредпочитан menхора
who were olderпо-стари than them,
233
617588
2600
жените предпочитали мъже,
които били по-възрастни от тях,
10:32
so an averageсредно аритметично of 3.42 yearsгодини,
234
620188
2810
със средно 3.42 години,
10:34
whichкойто is why we'veние имаме got here
"EverybodyВсеки needsпотребности a SugarЗахар DaddyТатко."
235
622998
3715
поради което
"Всяка има нужда от богат възрастен мъж."
10:38
So movingдвижещ on from tryingопитвайки
to scoreрезултат with a partnerпартньор
236
626713
2577
От опитите да пожънем успех
с партньор продължаваме с
10:41
to tryingопитвайки to scoreрезултат in basketballбаскетбол
or footballфутбол or whateverкакто и да е your sportспорт is.
237
629290
3922
опитите да пожънем успех в баскетбола
или футбола, или какъвто спорт харесвате.
10:45
The mythмит here is that sportsmenспортисти go throughпрез
hot-handгорещо-ръка streaksивици, AmericansАмериканците call them,
238
633212
4141
Митът е, че спортистите преживяват
периоди на късметлийската ръка, по американски
или морави петна,
казваме понякога в Англия,
10:49
or purpleлилаво patchesлепенки,
we sometimesпонякога say in EnglandАнглия,
239
637353
2200
10:51
where they just can't missмис,
like this guy here.
240
639553
2840
когато те просто не могат да пропуснат,
като това момче тук.
10:54
But in factфакт, what happensслучва се is that
if you analyzeанализирам the patternмодел
241
642393
3684
Но, всъщност, това което се случва,
ако анализирате стила
10:58
of hitsхитове and missesпропуска statisticallyстатистически,
242
646077
1788
на ударите и пропуските
статистически,
10:59
it turnsзавои out that it's
nearlyпочти always at randomслучаен.
243
647865
2299
се оказва, че
почти винаги става случайно.
11:02
Your brainмозък createsсъздава patternsмодели
from the randomnessслучайност.
244
650164
2415
Мозъкът създава повторения
от случайността.
11:04
If you tossхвърляне на чоп a coinмонета,
245
652579
1357
Ако хвърлите монета,
11:05
a streakна резки of headsглави or tailsтура is going
to come out somewhereнякъде in the randomnessслучайност,
246
653936
3636
от случайността някъде се получава
период от ези или тура,
11:09
and because the brainмозък likesхаресвания to see
patternsмодели where there are noneнито един,
247
657572
3111
а тъй като мозъкът обича да вижда
повторения където няма,
11:12
we look at these streaksивици
and attributeатрибут meaningsзначения to them
248
660683
2601
ние виждаме тези периоди
и им придаваме значения,
11:15
and say, "Yeah he's really on formформа todayднес,"
249
663284
2307
и казваме: "Да, той наистина
е във форма днес,"
11:17
whereasдокато actuallyвсъщност you would
get the sameедин и същ patternмодел
250
665591
2310
а всъщност вие бихте
придобили същия стил
11:19
if you were just gettingполучаване на
hitsхитове and missesпропуска at randomслучаен.
251
667901
2645
ако просто
удряте и пропускате наслуки.
11:23
So an exceptionизключение to this, howeverвъпреки това,
is penaltyнаказание shootoutsпрестрелки.
252
671406
3466
Изключение от това, обаче,
са дузпите.
11:26
A recentскорошен studyуча looking
at penaltyнаказание shootoutsпрестрелки in footballфутбол
253
674872
3085
Скорошно проучване, което разглежда
дузпите във футбола
11:29
showsпредавания that playersиграчи who representпредставляват countriesдържави
254
677957
2020
показва, че играчите, които
представляват страни
11:31
with a very badлошо recordрекорд
in penaltyнаказание shootoutsпрестрелки,
255
679977
2624
с много лоши данни
относно дузпите,
11:34
like, for exampleпример, EnglandАнглия,
256
682601
2183
като например Англия,
11:36
tendсклонен to be quickerпо-бързо to take theirтехен shotsснимки
than countriesдържави with a better recordрекорд,
257
684784
3761
имат склонност да стрелят по-бързо
отколкото страни с по-добри данни
11:40
and presumablyвероятно as a resultрезултат,
they're more likelyвероятно to missмис.
258
688545
3320
и както може да предположите
заради това, по-вероятно е да пропуснат.
11:43
WhichКоито raisesрейзове the questionвъпрос
259
691865
1695
Което повдига въпроса
11:45
of if there's any way that we
could improveподобряване на people'sнародната performanceпроизводителност.
260
693560
3389
дали има начин, по който
може да подобрим постиженията на хората.
11:48
And one thing you mightбиха могли, може think about doing
261
696949
1998
Едно нещо, което може би
се сещате да направите
11:50
is punishingнаказването на people for theirтехен missesпропуска
and seeingвиждане if that improvesподобрява them.
262
698947
3419
е да накажете хората за техните пропуски
и да видите дали това ще ги подобри.
11:54
This ideaидея, the effectефект that punishmentнаказание
can improveподобряване на performanceпроизводителност,
263
702366
3632
Тази идея, ефектът, че наказанието
може да подобри постиженията,
11:57
is what participantsучастниците
thought they were testingтестване
264
705998
2206
е това, което участниците
си мислили, че тестват
12:00
in Milgram'sНа Милграм famousизвестен learningизучаване на
and punishmentнаказание experimentексперимент
265
708204
2532
в известния експеримент на Милиграм
за ученето и наказанието,
12:02
that you've probablyвероятно heardчух about
if you're a psychologyпсихология studentстудент.
266
710736
3008
за който вероятно сте чували
ако сте студент по психология.
12:05
The storyистория goesотива that participantsучастниците
were preparedприготвен to give
267
713744
2822
Историята е такава, че участниците
били подготвени да пуснат,
12:08
what they believedвярвал to be fatalфатален
electricелектрически shocksшокове to a fellowКолега participantучастник
268
716566
3301
това което смятали за фатален
електрически шок на съучастник,
12:11
when they got a questionвъпрос wrongпогрешно,
269
719867
2021
когато той отговарял грешно на въпрос,
12:13
just because someoneнякой
in a whiteбял coatпалто told them to.
270
721888
2809
само защото някой
в бяла престилка им казал така.
12:16
But this storyистория is a mythмит
for threeтри reasonsпричини.
271
724697
2415
Но, тази история е мит
по три причини.
12:19
FirstlyНа първо място and mostнай-много cruciallyрешаващо, the labлаборатория coatпалто
wasn'tне е whiteбял, it was in factфакт greyсив.
272
727112
4904
Първо и най-важно било, че
престилката всъщност не била бяла, а сива.
12:24
SecondlyНа второ място, the participantsучастниците
were told before the studyуча
273
732016
4407
Второ, на участниците
им било казано преди проучването
12:28
and remindedнапомни any time
they raisedувеличен a concernзагриженост,
274
736423
2507
и им се напомняло всеки път
щом се обезпокояли,
12:30
that althoughмакар че the shocksшокове were painfulболезнен,
they were not fatalфатален
275
738930
2833
че макар че шоковете били болезнени,
не били фатални
12:33
and indeedнаистина causedпричинен
no permanentпостоянен damageщета whatsoeverкаквото и.
276
741763
2742
и в действителност не причинявали
каквито и да било фатални вреди.
12:36
And thirdlyтрето, participantsучастниците
didn't give the shocksшокове
277
744505
2320
И трето, участниците
не пускали тока
12:38
just because someoneнякой
in the coatпалто told them to.
278
746825
2648
само защото някой в престилката
им е казал така.
12:41
When they were interviewedинтервюирани
after the studyуча,
279
749473
2042
Когато ги интервюирали
след проучването,
12:43
all the participantsучастниците said
that they firmlyтвърдо believedвярвал
280
751515
2508
всички участници казали,
че били твърдо убедени,
12:46
that the learningизучаване на and punishmentнаказание studyуча
servedслужил a worthyдостоен scientificнаучен purposeпредназначение
281
754023
3784
че проучването за ученето и накзанието
послужило за стойностна научна цел,
12:49
whichкойто would have
enduringтрайна gainsдоходи for scienceнаука
282
757807
2438
от която щяло да има
трайни ползи за науката
12:52
as opposedза разлика to the momentaryмоментна nonfatalнефатален
discomfortдискомфорт causedпричинен to the participantsучастниците.
283
760245
5869
в сравнение с моментния нефатален
дискомфорт причинен на участниците.
12:59
Okay, so I've been talkingговорим
for about 12 minutesминути now,
284
767025
2578
Добре, и така вече говоря
от около 12 минути
13:01
and you've probablyвероятно been
sittingседнал there listeningслушане to me,
285
769603
2686
и вероятно вие седите
там и ме слушате,
13:04
analyzingанализиране на my speechреч patternsмодели
and bodyтяло languageезик
286
772289
2220
анализирате начина ми
на говорене и езика на тялото ми
13:06
and tryingопитвайки to work out if you should
take any noticeизвестие of what I'm sayingпоговорка,
287
774509
3607
и се опитвате да разберете дали трябва
въобще да обръщате внимание на приказките ми,
13:10
whetherдали I'm tellingказвам the truthистина
or whetherдали I'm lyingлежащ,
288
778116
2461
дали казвам истината,
или лъжа,
13:12
but if so you've
probablyвероятно completelyнапълно failedсе провали,
289
780577
2182
но, ако е така вероятно
напълно сте се провалили,
13:14
because althoughмакар че we all think
we can catchулов a liarлъжец
290
782759
2345
защото, макар че всички си мислим,
че можем да хванем лъжец
13:17
from theirтехен bodyтяло languageезик
and speechреч patternsмодели,
291
785104
2093
заради езика на тялото му
и начина му на говорене,
13:19
hundredsстотици of psychologicalпсихологичен testsтестове
over the yearsгодини have shownпосочен
292
787197
2673
стотици психологически тестове
през годините са показали,
13:21
that all of us, includingвключително
policeполиция officersслужители and detectivesДетективи,
293
789870
2691
че на всички нас, включително
полицаите и детективите,
13:24
are basicallyв основата си at chanceшанс when it comesидва
to detectingоткриване liesлъжи from bodyтяло languageезик
294
792561
3500
общо взето ни е трудно щом стане дума
за разкриване на лъжи по езика на тялото
13:28
and verbalглаголен patternsмодели.
295
796061
1581
и начина на говорене.
13:29
InterestinglyИнтересното е, there is one exceptionизключение:
296
797642
2044
Интересно е, че има едно изключение:
13:31
TVТЕЛЕВИЗИЯ appealsжалби for missingлипсващ relativesроднини.
297
799686
2252
телевизионните обръщения
за изчезнали роднини.
13:33
It's quiteсъвсем easyлесно to predictпредскаже
when the relativesроднини are missingлипсващ
298
801938
2985
Доста е лесно да предвидиш
кога роднините са изчезнали
13:36
and when the appealersappealers have in factфакт
murderedубит the relativesроднини themselvesсебе си.
299
804923
3331
и кога молещите се всъщност
самите те са убили роднините.
13:40
So hoaxизмама appealersappealers are more likelyвероятно
to shakeклатя theirтехен headsглави, to look away,
300
808254
3515
Измамниците е по-вероятно
да клатят глави, да извръщат поглед,
13:43
and to make errorsгрешки in theirтехен speechреч,
301
811769
1714
и да правят грешки в речта си,
13:45
whereasдокато genuineистински appealersappealers are more likelyвероятно
302
813483
2015
докато истинските молещи е по-вероятно
13:47
to expressизразявам hopeнадявам се that the personчовек
will returnвръщане safelyбезопасно
303
815498
2345
да изразяват надежда, че човекът
ще се върне благополучно
13:49
and to avoidда се избегне brutalбрутален languageезик.
304
817843
1741
и избягват бруталните изрази.
13:51
So, for exampleпример, they mightбиха могли, може say
"takenвзета from us" ratherпо-скоро than "killedубит."
305
819584
4603
Например, те може да кажат
"отнет от нас" вместо "убит".
13:56
SpeakingГоворейки of whichкойто,
it's about time I killedубит this talk,
306
824187
2657
Като стана дума,
крайно време е аз да убия този монолог,
13:58
but before I do, I just want
to give you in 30 secondsсекунди
307
826844
3208
но преди да направя това, само искам
за 30 секунди да ви предам
14:02
the overarchingвсеобхватна mythмит of psychologyпсихология.
308
830052
3371
всеобхватния мит на психологията.
14:05
So the mythмит is that psychologyпсихология is just
a collectionколекция of interestingинтересен theoriesтеории,
309
833423
4297
И така, митът е, че психологията е просто
колекция от интересни теории,
14:09
all of whichкойто say something usefulполезен
and all of whichкойто have something to offerоферта.
310
837720
3521
всички, от които казват нещо полезно
и всички, от които имат какво да предложат.
14:13
What I hopeнадявам се to have shownпосочен you
in the pastминало fewмалцина minutesминути
311
841241
2499
Това, което се надявам да съм ви показал
през изминалите няколко минути
14:15
is that this isn't trueвярно.
312
843740
1585
е, че това не е вярно.
14:17
What we need to do is assessоцени
psychologicalпсихологичен theoriesтеории
313
845325
3259
Това, което трябва да направим
е да преценим психологическите теории
14:20
by seeingвиждане what predictionsпрогнози they make,
314
848584
1884
като видим какво предвиждат те,
14:22
whetherдали that is that listeningслушане to MozartМоцарт
makesправи you smarterпо-умни,
315
850468
2821
дали, че ако слушате Моцарт
ще станете по-умни,
14:25
that you learnуча better when informationинформация is
presentedпредставено in your preferredпредпочитан learningизучаване на styleстил
316
853289
4767
че учите по-добре когато информацията ви
се педставя в предпочитания от вас стил,
14:30
or whateverкакто и да е it is, all of these
are testableпроверими empiricalемпирични predictionsпрогнози,
317
858056
3465
или каквото и да е, всичко това
са емпирични предвиждания, които се тестват
14:33
and the only way we can make progressпрогрес
318
861521
1785
и единственият начин
да постигнем развитие
14:35
is to testтест these predictionsпрогнози
againstсрещу the dataданни
319
863306
2120
е да тестваме тези предвиждания
срещу данните
14:37
in tightlyплътно controlledконтролиран
experimentalекспериментален studiesпроучвания.
320
865426
2329
в строго контролираните
експериментални проучвания.
14:39
And it's only by doing so
that we can hopeнадявам се to discoverоткривам
321
867755
3134
И само ако правим така
можем да се надяваме да открием
14:42
whichкойто of these theoriesтеории
are well supportedподкрепена,
322
870889
2624
кои от тези теории
са добре обосновани
14:45
and whichкойто, like all the onesтакива
I've told you about todayднес, are mythsмитове.
323
873513
3390
и кои, като всички тези,
за които ви разказах днес, са митове.
14:48
Thank you.
324
876903
1509
Благодаря ви.
14:50
(ApplauseАплодисменти)
325
878412
3460
(Аплодисменти)
Translated by Iren Angelova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Ambridge - Psychologist
Ben Ambridge is the author of "Psy-Q," a sparkling book debunking what we think we know about psychology.

Why you should listen

Ben Ambridge is a senior lecturer in psychology at the University of Liverpool, where he researches children’s language development. He is the author of Psy-Q, which introduces readers to some of the major findings in psychology via interactive puzzles, games, quizzes and tests.

He also writes great newsy stories connecting psychology to current events. His article "Why Can't We Talk to the Animals?" was shortlisted for the 2012 Guardian-Wellcome Science Writing Prize. Psy-Q is his first book for a general audience.

More profile about the speaker
Ben Ambridge | Speaker | TED.com