ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: In den Medien sollten Frauen von Frauen repräsentiert werden

Filmed:
334,487 views

Wie erzählen Sie Geschichten, die über Frauen handeln? Fordern Sie Frauen auf sie zu erzählen. Bei TEDxABQ zeigt Megan Kamerick, wie in der Nachrichtenwelt Frauen als Reporterinnen und Quellen unterrepräsentiert sind und wie aus diesem Grunde nur das halbe Bild der Realität einer Story vermittelt werden kann. (Gefilmt auf der TEDxABQ.)
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mostdie meisten journalistsJournalisten, I'm an idealistIdealist.
0
1046
2774
Ich bin, wie die meisten
Journalistinnen, Idealistin.
00:19
I love unearthingauszugraben good storiesGeschichten, especiallyinsbesondere untoldnicht verkauft storiesGeschichten.
1
3820
5262
Ich liebe es gute, unerzählte
Geschichten aufzutreiben.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
Ich hätte nur nicht gedacht,
dass Frauen im Jahr 2011
00:27
womenFrau would still be in that categoryKategorie.
3
11583
2827
immer noch in dieser
Schublade stecken.
00:30
I'm the PresidentPräsident of the JournalismJournalismus & WomenFrauen SymposiumSymposium,
4
14410
3482
Ich bin die Präsidentin des
"Journalismus & Frauen"-Symposiums.
00:33
JAWSDER WEIßE HAI. That's SharkySharky. (LaughterLachen)
5
17892
3216
Kurz genannt JAWS.
Das ist Sharky. (Lachen)
00:37
I joinedbeigetreten 10 yearsJahre agovor because I wanted femaleweiblich roleRolle modelsModelle,
6
21108
2806
Ich trat vor 10 Jahren ein, weil
ich weibliche Vorbilder wollte
00:39
and I was frustratedfrustriert by the laggingrückständigen statusStatus of womenFrau
7
23914
3011
und frustriert war über den
rückständigen Status
00:42
in our professionBeruf, and what that meantgemeint for our imageBild
8
26925
2862
von Frauen in unserem Beruf und
was das für unser Image
00:45
in the mediaMedien.
9
29787
2299
in den Medien bedeutet.
00:47
We make up halfHälfte the populationBevölkerung of the worldWelt,
10
32086
2087
Wir stellen die Hälfte
der Weltbevölkerung,
00:50
but we're just 24 percentProzent of the newsNachrichten subjectsFächer
11
34173
2280
aber wir machen nur 24 %
der aktuellen Themen aus,
00:52
quotedzitiert in newsNachrichten storiesGeschichten,
12
36453
2151
die in Nachrichten zitiert werden,
00:54
and we're just 20 percentProzent of the expertsExperten quotedzitiert in storiesGeschichten,
13
38604
3735
und sind auch nur 20 % der
darin zitierten Expertinnen.
00:58
and now, with today'sheutige technologyTechnologie,
14
42339
2066
Mit der heutigen Technik,
01:00
it's possiblemöglich to removeentfernen womenFrau from the pictureBild completelyvollständig.
15
44405
3616
ist es sogar möglich, Frauen
komplett aus dem Bild zu löschen.
01:03
This is a pictureBild of PresidentPräsident BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Dies ist ein Bild von
Präsident Barack Obama
01:07
and his advisorsBerater trackingVerfolgung the killingTötung of OsamaOsama binBehälter LadenBeladen.
17
51654
2942
und Beratern, als sie die Tötung
von Osama bin Laden verfolgten.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
Rechts sieht man Hillary Clinton.
01:12
Let's see how the photoFoto ranlief
19
56860
1336
Schauen wir wie das Foto
01:14
in an OrthodoxOrthodoxe JewishJüdische newspaperZeitung basedbasierend in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
in einer jüdisch-orthodoxen Zeitung
aus Brooklyn abgedruckt wurde.
01:18
Hillary'sHillarys completelyvollständig goneWeg. (LaughterLachen)
21
62122
4361
Hillary ist komplett verschwunden.
(Lachen)
01:22
The paperPapier- apologizedentschuldigte sich but said
22
66483
1901
Die Zeitung entschuldigte sich,
sagte aber,
01:24
it never runsläuft photosFotos of womenFrau.
23
68384
1843
dass sie nie Bilder
von Frauen zeige.
01:26
They mightMacht be sexuallysexuell provocativeprovokativ. (LaughterLachen)
24
70227
3839
Sie könnten sexuell
provozierend sein. (Lachen)
01:29
This is an extremeextrem caseFall, yes, but the factTatsache is,
25
74066
2807
Dies ist ein Extremfall,
aber Tatsache ist,
01:32
womenFrau are only 19 percentProzent of the sourcesQuellen
26
76873
2410
dass die Nachrichtenquellen,
die von Frauen stammen,
01:35
in storiesGeschichten on politicsPolitik,
27
79283
2222
bei politischen Berichten nur 19 %
01:37
and only 20 percentProzent in storiesGeschichten on the economyWirtschaft.
28
81505
3913
und bei Wirtschaftsberichten
nur 20 % betragen.
01:41
The newsNachrichten continuesgeht weiter to give us a pictureBild where menMänner
29
85418
2561
Die Nachrichten zeigen beharrlich
ein Bild, in denen Männer
01:43
outnumberzahlenmäßig überlegen womenFrau in nearlyfast all occupationalam Arbeitsplatz categoriesKategorien
30
87979
3149
in fast allen Berufssparten
in der Mehrzahl sind,
01:47
exceptaußer two: studentsStudenten and homemakersHausfrauen. (LaughterLachen)
31
91128
4904
mit zwei Ausnahmen: Studenten
und Hausfrauen. (Lachen)
01:51
So we all get a very distortedverzerrt pictureBild of realityWirklichkeit.
32
96032
3767
Wir erhalten also alle ein
sehr verzerrtes Bild der Realität.
01:55
The problemProblem is, of courseKurs,
33
99799
1836
Das Problem ist natürlich:
01:57
there aren'tsind nicht enoughgenug womenFrau in newsroomsRedaktionen.
34
101635
1715
Es gibt nicht genügend Frauen
in den Redaktionen.
01:59
They reportedberichtet just 37 percentProzent of storiesGeschichten
35
103350
2378
Frauen berichten nur
37 % der Nachrichten
02:01
in printdrucken, TVTV and radioRadio.
36
105728
2352
in den Printmedien,
im TV und im Radio.
02:03
Even in storiesGeschichten on gender-basedgeschlechtsspezifischer violenceGewalt,
37
108080
2633
Sogar in Nachrichten über
sexuelle Gewalt
02:06
menMänner get an overwhelmingüberwältigend majorityMehrheit of printdrucken spacePlatz
38
110713
2670
bekommen Männer
eine überwältigende
02:09
and airtimeSendezeit.
39
113383
1214
Mehrheit an Druckfläche
und Sendezeit.
02:10
CaseFall in pointPunkt,
40
114597
1952
Ein typisches Beispiel
gab es diesen März.
02:12
this MarchMärz, the NewNeu YorkYork TimesMale ranlief a storyGeschichte
41
116549
2395
Die New York Times
veröffentlichte eine Story
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a gangGang rapevergewaltigen of a youngjung girlMädchen,
42
118944
2392
von James McKinley über
eine Gruppenvergewaltigung
02:17
11 yearsJahre oldalt, in a smallklein TexasTexas townStadt.
43
121336
2909
eines jungen, 11-jährigen Mädchens
in einer texanischen Kleinstadt.
02:20
McKinleyMcKinley writesschreibt that the community'sGemeinschaft wonderingwundernd,
44
124245
2250
McKinley schreibt, dass
die Gemeinde sich wunderte:
02:22
"How could theirihr boysJungen have been drawngezeichnet into this?"
45
126495
4498
"Wie konnten ihre Jungs in so etwas
hineingezogen werden?"
02:26
"DrawnGezeichnet into this," like they were
46
130993
1960
"Hineingezogen werden" –
als ob sie verführt wurden
02:28
seducedverführt into committingbegehen an actHandlung of violenceGewalt.
47
132953
2821
ein Gewaltverbrechen zu begehen.
02:31
And the first personPerson he quotesZitate sayssagt,
48
135774
1677
Und die erste Person,
die er zitiert sagt:
02:33
"These boysJungen will have to liveLeben with this the restsich ausruhen of theirihr livesLeben."
49
137451
2823
"Diese Jungs werden damit für den
Rest ihres Lebens leben müssen."
02:36
(CrowdMenge reactsreagiert)
50
140274
2854
(Publikum zeigt Reaktion)
02:39
You don't hearhören much about the 11-year-old-Jahr alt victimOpfer,
51
143128
3285
Man hört nicht viel über
das 11-jährige Opfer,
02:42
exceptaußer that she woretrug clothesKleider that were a little oldalt for her
52
146413
3295
außer, dass ihre Kleidung ein
bisschen zu erwachsen wirkte
02:45
and she woretrug makeupbilden.
53
149708
2515
und dass sie geschminkt war.
02:48
The TimesMale was delugedüberschwemmt with criticismKritik.
54
152223
2954
Die Times wurde
mit Kritik überflutet.
02:51
InitiallyZunächst, it defendedverteidigt itselfselbst, and said, "These aren'tsind nicht our viewsAnsichten.
55
155177
2775
Zuerst verteidigte sie sich:
"Das sind nicht unsere Meinungen.
02:53
This is what we foundgefunden in our reportingBerichterstattung."
56
157952
2433
Das ergaben unsere Recherchen".
02:56
Now, here'shier ist a secretGeheimnis you probablywahrscheinlich know alreadybereits:
57
160385
3206
Ich erzähle Ihnen ein Geheimnis,
das Sie vermutlich bereits kennen:
02:59
Your storiesGeschichten are constructedgebaut.
58
163591
1523
Unsere Reportagen sind konstruiert.
03:01
As reportersReporter, we researchForschung, we interviewInterview.
59
165114
2495
Als Reporter recherchieren
und interviewen wir.
03:03
We try to give a good pictureBild of realityWirklichkeit.
60
167609
3482
Wir versuchen die Realität
gut widerzuspiegeln.
03:06
We alsoebenfalls have our ownbesitzen unconsciousbewusstlos biasesVorurteile,
61
171091
2590
Wir haben auch unsere eigenen,
unbewussten Vorurteile,
03:09
but the TimesMale makesmacht it soundklingen like
62
173681
1325
aber die Times verkauft es so,
03:10
anyonejemand would have reportedberichtet this storyGeschichte the samegleich way.
63
175006
4050
also ob jeder die Story
genauso berichtet hätte.
03:14
I disagreenicht zustimmen with that.
64
179056
1591
Ich bin da anderer Meinung.
03:16
So threedrei weeksWochen laterspäter, the TimesMale revisitserneuten Besuche the storyGeschichte.
65
180647
3763
Drei Wochen später nimmt die Times
die Story wieder auf.
03:20
This time, it addsfügt hinzu anotherein anderer bylineQuellenangabe to it with McKinley'sMcKinleys:
66
184410
3471
Dieses Mal wird McKinleys Story
ein weiterer Aspekt hinzugefügt:
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode.
03:25
What emergesentsteht is a trulywirklich sadtraurig, horrificschrecklich taleGeschichte of a youngjung girlMädchen
68
189240
3756
Die sehr traurige Geschichte
eines jungen Mädchens
03:28
and her familyFamilie trappedgefangen in povertyArmut.
69
192996
2516
und ihrer in Armut gefangenen
Familie kommt zum Vorschein.
03:31
She was rapedvergewaltigt numerouszahlreiche timesmal by manyviele menMänner.
70
195512
3257
Sie wurde mehrfach von
vielen Männern vergewaltigt.
03:34
She had been a brighthell, easygoingunbeschwerte girlMädchen.
71
198769
2447
Sie war einst ein schlaues,
unbekümmertes Mädchen.
03:37
She was maturingReifung quicklyschnell, physicallyphysisch,
72
201216
2314
Sie entwickelte sich körperlich
schnell zur Frau,
03:39
but her bedBett was still coveredbedeckt with stuffedausgestopft animalsTiere.
73
203530
3028
aber ihr Bett war noch immer
voller Kuscheltiere.
03:42
It's a very differentanders pictureBild.
74
206558
1626
Das ist ein völlig anderes Bild.
03:44
PerhapsVielleicht the additionZusatz of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Vielleicht hat das Hinzufügen
von Frau Goode
03:45
is what madegemacht this storyGeschichte more completekomplett.
76
209998
2962
diese Geschichte vervollständigt.
03:48
The GlobalGlobale MediaMedien MonitoringÜberwachung ProjectProjekt has foundgefunden that
77
212960
2162
Das globale Medienbeobachtungs-
Projekt hat herausgefunden,
03:51
storiesGeschichten by femaleweiblich reportersReporter are more likelywahrscheinlich
78
215122
2320
dass Storys von weiblichen
Reportern viel wahrscheinlicher
03:53
to challengeHerausforderung stereotypesStereotypen than those by malemännlich reportersReporter.
79
217442
2935
Vorurteile infrage stellen,
als die männlicher Reporter.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgartel
80
220377
2560
Beim öffentlichen Radiosender KUNM
hier in Albuquerque
03:58
did some graduateAbsolvent researchForschung on the coverageAbdeckung
81
222937
2008
hat Elaine Baumgartel
Forschung über
04:00
of violenceGewalt againstgegen womenFrau.
82
224945
1400
die Berichterstattung der Gewalt
gegen Frauen betrieben.
04:02
What she foundgefunden was manyviele of these storiesGeschichten
83
226345
2601
Sie fand heraus, dass viele dieser
Geschichten dazu tendieren
04:04
tendneigen to blameSchuld victimsdie Opfer and devalueentwerten theirihr livesLeben.
84
228946
2574
den Opfern die Schuld zu geben
und ihr Leben abzuwerten.
04:07
They tendneigen to sensationalizeSensationalisierung, and they lackMangel contextKontext.
85
231520
3618
Sie tendieren zur Sensationsmache
und liefern keinen Kontext.
04:11
So for her graduateAbsolvent work, she did a three-partdreiteilige seriesSerie
86
235138
2609
Für ihre Masterarbeit erstellte
sie eine dreiteilige Serie
04:13
on the murderMord of 11 womenFrau
87
237747
1814
über die Morde von 11 Frauen,
04:15
foundgefunden buriedbegraben on Albuquerque'sDie Albuquerque WestWesten MesaMesa.
88
239561
2350
die vergraben in Albuquerques
West Mesa gefunden wurden.
04:17
She triedversucht to challengeHerausforderung those patternsMuster and stereotypesStereotypen
89
241911
2272
Sie versuchte diese Muster
und Vorurteile
04:20
in her work, and she triedversucht to showShow the challengesHerausforderungen
90
244183
2577
in ihrer Arbeit anzufechten
und die Schwierigkeiten zu zeigen,
04:22
that journalistsJournalisten faceGesicht, from externalextern sourcesQuellen,
91
246760
3104
die Journalisten bewältigen
müssen: externe Quellen,
04:25
theirihr ownbesitzen internalintern biasesVorurteile, and culturalkulturell normsNormen,
92
249864
3739
eigene innere Tendenzen
und kulturellen Normen.
04:29
and she workedhat funktioniert with an editorEditor at NationalNationalen PublicÖffentlichkeit RadioRadio
93
253603
2515
Sie arbeitete mit einer Redakteurin
des "National Public Radio"
04:32
to try to get a storyGeschichte airedausgestrahlt nationallyauf nationaler Ebene.
94
256118
2774
und wollte die Story auf
nationaler Ebene senden.
04:34
She's not sure that would have happenedpassiert
95
258892
1942
Sie ist sich nicht sicher,
dass dies so abgelaufen wäre,
04:36
if the editorEditor had not been a femaleweiblich.
96
260834
2498
wenn die Redakteurin
keine Frau gewesen wäre.
04:39
StoriesGeschichten in the newsNachrichten are more than twicezweimal as likelywahrscheinlich
97
263332
2337
Es ist zweimal so wahrscheinlich,
dass Frauen im Gegensatz zu Männern
04:41
to presentGeschenk womenFrau as victimsdie Opfer than menMänner,
98
265669
3118
in den Nachrichten als Opfer
dargestellt werden.
04:44
and womenFrau are more likelywahrscheinlich to be defineddefiniert
99
268787
2342
Frauen werden außerdem häufiger
04:47
by theirihr bodyKörper partsTeile.
100
271129
2241
durch ihre Körperteile definiert.
04:49
WiredVerdrahtet magazineZeitschrift, NovemberNovember 2010.
101
273370
2937
Die Zeitschrift "Wired",
November 2010.
04:52
Yes, the issueProblem was about breastBrust tissueGewebe engineeringIngenieurwesen.
102
276307
3712
Ja, es ging um Brustrekonstruktion.
04:55
Now, I know you're all distractedabgelenkt, so I'll take that off. (LaughterLachen)
103
280019
4329
Ich weiß, alle sind nun abgelenkt,
ich mach das also weg. (Lachen)
05:00
EyesAugen up here. (LaughterLachen)
104
284348
4682
Augen hier her. (Lachen)
05:04
So -- (ApplauseApplaus)
105
289030
4336
So – (Applaus)
05:09
Here'sHier ist the thing.
106
293366
2080
Es geht um Folgendes.
05:11
WiredVerdrahtet almostfast never putslegt womenFrau on its coverAbdeckung.
107
295446
3025
"Wired" zeigt fast nie Frauen
auf ihrem Titelblatt.
05:14
Oh, there have been some gimmickyunecht onesEinsen.
108
298471
1512
Oh, es gab schon einige
effekthascherische Bilder:
05:15
PamPAM from The OfficeBüro.
109
299983
1733
Pam von "Das Büro"
(US-Fernsehserie).
05:17
MangaManga girlsMädchen.
110
301716
1755
Mangamädchen.
05:19
A voluptuouswollüstig modelModell- coveredbedeckt in syntheticSynthetik diamondsDiamanten.
111
303471
4015
Ein sinnliches Modell bedeckt
mit synthetischen Diamanten.
05:23
TexasTexas StateZustand UniversityUniversität professorProfessor CindyCindy RoyalRoyal wonderedwunderte sich
112
307486
2768
Die Professorin Cindy Royal
der Texas State University
05:26
in her blogBlog, "How are youngjung womenFrau like her studentsStudenten
113
310254
2450
fragt in ihrem Blog: Was sollen
ihre jungen Studentinnen
05:28
supposedsoll to feel about theirihr rolesRollen in technologyTechnologie readingLesen WiredVerdrahtet?"
114
312704
3834
von der Frauenrolle in der Technik
denken, wenn sie "Wired" lesen?
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editorEditor of WiredVerdrahtet, defendedverteidigt his choiceWahl
115
316538
3502
Chris Anderson, Chefredakteur von
"Wired", verteidigte seine Wahl
05:35
and said, there aren'tsind nicht enoughgenug womenFrau, prominentProminente womenFrau
116
320040
2266
und sagte, es gäbe nicht genug
prominente Frauen
05:38
in technologyTechnologie to sellverkaufen a coverAbdeckung, to sellverkaufen an issueProblem.
117
322306
4275
in der Technologie, um ein
Titelblatt, Ausgabe zu verkaufen.
05:42
PartTeil of that is truewahr. There aren'tsind nicht as manyviele
118
326581
1627
Teilweise stimmt das.
Es gibt nicht so viele
05:44
prominentProminente womenFrau in technologyTechnologie.
119
328208
2187
prominente Frauen
in der Technologie.
05:46
Here'sHier ist my problemProblem with that argumentStreit.
120
330395
2256
Hier ist mein Problem
mit diesem Argument.
05:48
MediaMedien tellserzählt us everyjeden day what's importantwichtig,
121
332651
2839
Die Medien sagen uns
jeden Tag, was wichtig ist,
05:51
by the storiesGeschichten they choosewählen and where they placeOrt them.
122
335490
2266
indem sie gewisse Geschichten
auswählen und platzieren.
05:53
It's callednamens agenda-settingFestsetzung der Tagesordnung.
123
337756
2685
Das nennt sich Agendasetzung.
05:56
How manyviele people knewwusste the foundersGründer of FacebookFacebook
124
340441
1984
Wie viele Menschen kannten
die Gründer von Facebook
05:58
and GoogleGoogle before theirihr facesGesichter were on a magazineZeitschrift coverAbdeckung?
125
342425
2959
und Google bevor sie auf
einem Titelblatt erschienen?
06:01
PuttingSetzen them there madegemacht them more recognizableerkennbar.
126
345384
2653
Sie dort abzubilden verlieh ihnen
ihren Wiedererkennungswert.
06:03
Now, FastSchnell CompanyUnternehmen MagazineMagazin embracesumarmt that ideaIdee.
127
348037
3084
Das Magazin "Fast Company"
nahm diese Idee auf.
06:07
This is its coverAbdeckung from NovemberNovember 15, 2010.
128
351121
3018
Dies ist sein Titelblatt
vom 15. November 2010.
06:10
The issueProblem is about the mostdie meisten prominentProminente and influentialeinflussreiche womenFrau
129
354139
2724
Das Thema sind prominente
und einflussreiche Frauen
06:12
in technologyTechnologie.
130
356863
1441
in der Technologie.
06:14
EditorEditor RobertRobert SafianSafian told the PoynterPoynter InstituteInstitut,
131
358304
3086
Der Chefredakteur Robert Safian
erzählte dem Poynter Institute:
06:17
"SiliconSilizium ValleyTal is very whiteWeiß and very malemännlich,
132
361390
2582
"Silicon Valley ist sehr weiß
und sehr männlich,
06:19
but that's not what FastSchnell CompanyUnternehmen thinksdenkt the businessGeschäft worldWelt
133
363972
3065
aber "Fast Company Magazin" glaubt
nicht, dass die Geschäftswelt
06:22
will look like in the futureZukunft, so it triesversucht to give a pictureBild
134
367037
2896
der Zukunft so aussehen wird
und deshalb will es aufzeigen,
06:25
of where the globalizedglobalisiert worldWelt is movingbewegend."
135
369933
3271
wohin die globalisierte Welt geht."
06:29
By the way, apparentlyanscheinend WiredVerdrahtet tookdauerte all this to heartHerz.
136
373204
2704
Übrigens, "Wired" hat sich
das zu Herzen genommen.
06:31
This was its issueProblem in AprilApril. (LaughterLachen)
137
375908
4026
Dies war das Thema im April.
(Lachen)
06:35
That's LimorLimor FriedFried, the founderGründer of AdafruitAdafruit IndustriesBranchen,
138
379934
2841
Das ist Limor Fried,
Gründerin von Adafruit Industries,
06:38
in the RosieRosie the RiveterNieten posePose.
139
382775
2607
in "Rosie the Riveter" Pose.
06:41
It would help to have more womenFrau in positionsPositionen of leadershipFührung
140
385382
2468
Es würde hilfreich sein,
wenn mehr Frauen in den Medien in
06:43
in the mediaMedien. A recentkürzlich globalglobal surveyUmfrage foundgefunden that
141
387850
2911
Führungspositionen tätig wären.
Eine neuere globale Umfrage ergab,
06:46
73 percentProzent of the topoben mediaMedien managementManagement jobsArbeitsplätze
142
390761
2152
dass 73 % der Medienjobs
im Topmanagement
06:48
are still heldgehalten by menMänner.
143
392913
2104
immer noch von Männern
eingenommen werden.
06:50
But this is alsoebenfalls about something farweit more complexKomplex:
144
395017
2833
Aber dies ist auch
noch viel komplexer:
06:53
our ownbesitzen unconsciousbewusstlos biasesVorurteile and blindblind spotsFlecken.
145
397850
3721
Unsere eigenen unbewussten
Vorurteile und Schwachpunkte.
06:57
ShankarShankar VedantamVedantam is the authorAutor of "The HiddenVersteckt BrainGehirn:
146
401571
2786
Shankar Vedantam,
Autor von: "The Hidden Brain:
07:00
How Our UnconsciousUnbewussten MindsKöpfe ElectAuserwählten PresidentsPräsidenten,
147
404357
2044
Wie unser Unterbewusstsein
Präsidenten wählt,
07:02
ControlKontrolle MarketsMärkte, WageLohn WarsKriege, and SaveSpeichern Our LivesLeben."
148
406401
2686
Märkte kontrolliert, Kriege führt
und unser Leben rettet."
07:04
He told the formerehemalige ombudsmanOmbudsmann
149
409087
2664
Er erzählte dem ehemaligen
Bürgerbeauftragten
07:07
at NationalNationalen PublicÖffentlichkeit RadioRadio, who was doing
150
411751
1448
im "National Public Radio" (NPR),
er mache gerade eine Reportage
07:09
a reportBericht on how womenFrau fareTarif in NPRNPR coverageAbdeckung,
151
413199
3065
über das Bild der Frauen
in der NPR-Berichterstattung und
07:12
unconsciousbewusstlos biasvorspannen flowsFlüsse throughoutwährend mostdie meisten of our livesLeben.
152
416264
3464
wie sehr Unbewusstes
in unserem Leben eine Rolle spielt.
07:15
It's really difficultschwer to disentangleentwirren those strandsStränge.
153
419728
2992
Es ist sehr schwierig
diese Stränge zu entwirren.
07:18
But he did have one suggestionVorschlag.
154
422720
2479
Aber er hatte einen Tipp.
07:21
He used to work for two editorsEditoren who said
155
425199
3197
Er arbeitete für zwei
Chefredakteure, die meinten,
07:24
everyjeden storyGeschichte had to have at leastam wenigsten one femaleweiblich sourceQuelle.
156
428396
3522
jede Geschichte sollte mindestens
eine weibliche Quelle enthalten.
07:27
He balkedscheute, at first, but said he eventuallyschließlich
157
431918
2496
Zuerst zögerte er, aber danach
war er darüber glücklich,
07:30
followedgefolgt the directiveRichtlinie happilyglücklich because his storiesGeschichten got better
158
434414
3083
den Grundsatz zu befolgen, denn
seine Geschichten wurden besser
07:33
and his jobJob got easiereinfacher.
159
437497
2517
und sein Job leichter.
07:35
Now, I don't know if one of the editorsEditoren was a womanFrau,
160
440014
2516
Ich weiß nicht, ob einer der
Chefredakteurinnen eine Frau war,
07:38
but that can make the biggestgrößte differencesUnterschiede.
161
442530
2507
aber das kann den größten
Unterschied machen.
07:40
The DallasDallas MorningMorgen NewsNews wongewonnen a PulitzerPulitzer PrizePreis in 1994
162
445037
3529
Die "Dallas Morning News"
gewannen 1994 den Pulitzer
07:44
for a seriesSerie it did on womenFrau around the worldWelt,
163
448566
2664
für eine Reportageserie über
Frauen auf der ganzen Welt,
07:47
but one of the reportersReporter told me she's convincedüberzeugt
164
451230
2808
aber eine der Reporterinnen sagte,
sie sei überzeugt,
07:49
it never would have happenedpassiert if they had not had
165
454038
2280
dass diese nie stattgefunden
hätte, wenn sie keine
07:52
a femaleweiblich assistantAssistentin foreignausländisch editorEditor,
166
456318
2760
Auslands-Vizechefredakteurin
gehabt hätten,
07:54
and they would not have gottenbekommen some of those storiesGeschichten
167
459078
2280
und sie hätten solche Storys
gar nicht erst erzählt bekommen,
07:57
withoutohne femaleweiblich reportersReporter and editorsEditoren on the groundBoden,
168
461358
2858
wenn keine Reporterinnen und
Chefredakteurinnen vor Ort waren,
08:00
particularlyinsbesondere one on femaleweiblich genitalGenital mutilationVerstümmelung.
169
464216
2911
besonders beim Bericht über
weibliche Genitalverstümmelung.
08:03
MenMänner would just not be alloweddürfen into those situationsSituationen.
170
467127
2944
Männern würde es gar
nicht erlaubt, dies zu erleben.
08:05
This is an importantwichtig pointPunkt to considerErwägen,
171
470071
2407
Dies ist ein ganz wichtiger Punkt,
den man beachten muss,
08:08
because much of our foreignausländisch policyPolitik now revolvesdreht sich around
172
472478
2495
denn unsere Außenpolitik
hält sich ja
08:10
countriesLänder where the treatmentBehandlung of womenFrau is an issueProblem,
173
474973
2682
gerade in Ländern auf, wo
die Frauenproblematik Thema ist,
08:13
sucheine solche as AfghanistanAfghanistan.
174
477655
4002
wie z. B. in Afghanistan.
08:17
What we're told in termsBegriffe of argumentsArgumente againstgegen leavingVerlassen
175
481657
2968
Uns wird in Bezug auf die Argumente
gegen das Verlassen
08:20
this countryLand is that the fateSchicksal of the womenFrau is primaryprimär.
176
484625
5212
des Landes gesagt, dass das
Schicksal der Frauen Priorität hat.
08:25
Now I'm sure a malemännlich reporterReporter in KabulKabul can find womenFrau
177
489837
2464
Ich bin sicher, dass ein Reporter
in Kabul Frauen für ein Interview
08:28
to interviewInterview. Not so sure about ruralländlich, traditionaltraditionell areasBereiche,
178
492301
4412
findet. Aber auf dem Land
und in traditionellen Gegenden,
08:32
where I'm guessingRaten womenFrau can't talk to strangekomisch menMänner.
179
496713
4114
wo Frauen wahrscheinlich nicht
mit fremden Männern reden dürfen.
08:36
It's importantwichtig to keep talkingim Gespräch about this
180
500827
1612
Es ist wichtig darüber
im Gespräch zu bleiben,
08:38
in lightLicht of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
angesichts dessen,
was Lara Logan widerfuhr.
08:40
She was the CBSCBS NewsNews correspondentKorrespondent who was
182
504969
2088
Sie war die Redakteurin
von den CBS Nachrichten,
08:42
brutallybrutal sexuallysexuell assaultedangegriffen in Egypt'sÄgyptens TahrirTahrir SquarePlatz
183
507057
2622
die in Ägypten am Tahrir Platz
unmittelbar nach diesem Foto
08:45
right after this photoFoto was takengenommen.
184
509679
2306
sexuell missbraucht wurde.
08:47
AlmostFast immediatelysofort, punditsExperten weighedwog in
185
511985
2331
Beinahe sofort schalteten
sich Experten ein,
08:50
blamingdie Schuld her and sayingSprichwort things like, "You know,
186
514316
3612
die ihr die Schuld zuschoben
und Sachen sagten, wie:
08:53
maybe womenFrau shouldn'tsollte nicht be sentgesendet to coverAbdeckung those storiesGeschichten."
187
517928
3552
"Vielleicht sollten Frauen solche
Geschichten nicht berichten."
08:57
I never heardgehört anyonejemand say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
So etwas hörte ich über
Anderson Cooper
09:00
and his crewCrew who were attackedangegriffen coveringVerkleidung the samegleich storyGeschichte.
189
524121
4042
und sein Team nie, die auch bei
der Reportage angegriffen wurden.
09:04
One way to get more womenFrau into leadershipFührung
190
528163
2173
Wenn wir mehr Frauen in
die Chefetagen bringen wollen,
09:06
is to have other womenFrau mentorMentor them.
191
530336
2304
müssen Frauen für andere
Frauen Mentorinnen werden.
09:08
One of my boardTafel membersMitglieder is an editorEditor at a majorHaupt
192
532640
2447
Eins meiner Vorstandsmitglieder
ist Chefredakteurin bei einem
09:10
globalglobal mediaMedien companyUnternehmen, but she never thought about this
193
535087
2312
großen globalen Medienunternehmen,
aber sie hat Mentoring noch nie als
09:13
as a careerKarriere pathPfad untilbis she metgetroffen femaleweiblich roleRolle modelsModelle at JAWSDER WEIßE HAI.
194
537399
4927
Beruf gesehen, bis sie die
weiblichen Vorbilder bei JAWS traf.
09:18
But this is not just a jobJob for super-journalistsSuper-Journalisten,
195
542326
2468
Aber dies ist nicht nur ein Job
für Super-Journalistinnen,
09:20
or my organizationOrganisation. You all have a stakeAnteil in a strongstark,
196
544794
2779
oder für meine Organisation.
Sie alle tragen in einer starken
09:23
vibrantbeschwingt mediaMedien.
197
547573
2240
dynamischen Medienwelt
Verantwortung.
09:25
AnalyzeAnalysieren your newsNachrichten, and speaksprechen up when there are gapsLücken
198
549813
3016
Analysieren Sie die Nachrichten,
sprechen Sie an, wenn etwas fehlt,
09:28
missingfehlt in coverageAbdeckung like people at the NewNeu YorkYork TimesMale did.
199
552829
3201
so wie das die Menschen
bei der New York Times taten.
09:31
SuggestVorschlagen femaleweiblich sourcesQuellen to reportersReporter and editorsEditoren.
200
556030
3216
Empfehlen Sie Reportern und
Chefredakteuren weibliche Quellen.
09:35
RememberDenken Sie daran, a completekomplett pictureBild of realityWirklichkeit
201
559246
2458
Erinnern Sie sich, das
vollständige Bild der Wirklichkeit
09:37
maykann dependabhängen uponauf it.
202
561704
1628
kann davon abhängen.
09:39
And I'll leaveverlassen you with a videoVideo clipKlammer that I first saw in [1987]
203
563332
3526
Und ich verabschiede mich mit
einem Video, das ich 2007 sah
09:42
when I was a studentSchüler in LondonLondon.
204
566858
2114
als ich noch Studentin
in London war.
09:44
It's for the GuardianWächter newspaperZeitung.
205
568972
1492
Das war für die Zeitung
"The Guardian".
09:46
It's actuallytatsächlich long before I ever thought about
206
570464
1525
Es entstand lange bevor
ich überhaupt daran dachte,
09:47
becomingWerden a journalistJournalist, but I was very interestedinteressiert
207
571989
2337
Journalistin zu werden, aber ich
war sehr daran interessiert,
09:50
in how we learnlernen to perceivewahrnehmen our worldWelt.
208
574326
4159
wie wir lernen, unsere Welt
wahrzunehmen.
09:54
NarratorErzähler: An eventEvent seengesehen from one pointPunkt of viewAussicht
209
578485
2964
Erzähler: Ein Ereignis gibt aus
einem bestimmten Blickwinkel
09:57
givesgibt one impressionEindruck.
210
581449
7130
einen Eindruck.
10:04
SeenGesehen from anotherein anderer pointPunkt of viewAussicht,
211
588579
1656
Von einem anderen Blickwinkel aus,
10:06
it givesgibt quiteganz a differentanders impressionEindruck.
212
590235
4607
vermittelt es einen
ganz anderen Eindruck.
10:10
But it's only when you get the wholeganze pictureBild
213
594842
2862
Aber nur, wenn man
das ganze Bild hat,
10:13
you can fullyvöllig understandverstehen what's going on.
214
597704
5746
kann man verstehen,
was gerade passiert.
10:19
"The GuardianWächter"
215
603450
1912
"The Guardian"
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'lldu wirst all agreezustimmen
216
605362
1266
Megan Kamerick: Ich glaube,
wir sind uns alle darüber einig,
10:22
that we'dheiraten be better off if we all had the wholeganze pictureBild.
217
606628
4429
dass wir besser dran wären, wenn
wir alle das ganze Bild hätten.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com