ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: Kadınları medyada kadınlar temsil etmeli

Filmed:
334,487 views

Kadınların hikayelerini nasıl anlatırsınız? Kadınları kadınlara anlattırın. TEDxABQ'da Megan Kamerick medyada kadınların muhabir, kaynak ve editör olarak az yer almasının haberlerin yalnızca bir kısmını anlayabileceğimizi gösterdiğini belirtiyor.
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mostçoğu journalistsgazeteciler, I'm an idealistidealist.
0
1046
2774
Bütün gazeteciler gibi ben de idealistim.
00:19
I love unearthingunearthing good storieshikayeleri, especiallyözellikle untoldanlatılmamış storieshikayeleri.
1
3820
5262
İyi hikayeleri ortaya çıkarmaya bayılırım. Özellikle de anlatılmamışları.
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
2011 yılında hala daha kadınların hikayelerinin
00:27
womenkadınlar would still be in that categorykategori.
3
11583
2827
anlatılmamış olabileceğini hiç düşünmezdim.
00:30
I'm the PresidentBaşkan of the JournalismGazetecilik & WomenKadınlar SymposiumSempozyumu,
4
14410
3482
Gazetecilik ve kadın sempozyumunun başkanıyım.
00:33
JAWSJAWS. That's SharkySharky. (LaughterKahkaha)
5
17892
3216
JAWS. Bu Sharky. (Kahkaha)
00:37
I joinedkatıldı 10 yearsyıl agoönce because I wanted femalekadın rolerol modelsmodeller,
6
21108
2806
On yıl önce katıldım çünkü kadın rol modeller arıyordum
00:39
and I was frustratedhayal kırıklığına uğramış by the laggingahşap kaplama statusdurum of womenkadınlar
7
23914
3011
ve mesleğimizdeki kadınların kötü durumdaki yerine
00:42
in our professionmeslek, and what that meantdemek for our imagegörüntü
8
26925
2862
ve medyadaki imajlarına
00:45
in the mediamedya.
9
29787
2299
öfkeleniyordum.
00:47
We make up halfyarım the populationnüfus of the worldDünya,
10
32086
2087
Dünya nüfusunun yarısını oluşturuyoruz
00:50
but we're just 24 percentyüzde of the newshaber subjectskonular
11
34173
2280
ama haberlerin
00:52
quotedalıntı in newshaber storieshikayeleri,
12
36453
2151
yalnızca yüzde 24'ü
00:54
and we're just 20 percentyüzde of the expertsuzmanlar quotedalıntı in storieshikayeleri,
13
38604
3735
biz kadınlara ait.
00:58
and now, with today'sbugünkü technologyteknoloji,
14
42339
2066
Bugünün teknolojisinde
01:00
it's possiblemümkün to removeKaldır womenkadınlar from the pictureresim completelytamamen.
15
44405
3616
resimlerden kadını tamamen kaldırmak olası.
01:03
This is a pictureresim of PresidentBaşkan BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Bu Başkan Obama'nın ve yanındaki danışmanlarının
01:07
and his advisorsDanışmanlar trackingizleme the killingöldürme of OsamaUsame binçöp Kutusu LadenYüklü.
17
51654
2942
Osama Bin Ladin'in öldürülüşünün izini sürerken resmi.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
Sağda Hillary Clinton'u görüyorsunuz.
01:12
Let's see how the photoFotoğraf ranran
19
56860
1336
Resmin Brooklyn'de çıkan ana akım bir Yahudi gazetesinde
01:14
in an OrthodoxOrtodoks JewishYahudi newspapergazete basedmerkezli in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
nasıl işlendiğine bakalım.
01:18
Hillary'sHillary'nin completelytamamen gonegitmiş. (LaughterKahkaha)
21
62122
4361
Hillary gitti. (Kahkaha)
01:22
The paperkâğıt apologizedÖzür diledi but said
22
66483
1901
Gazete özür diledi ve
01:24
it never runskoşar photosfotoğraflar of womenkadınlar.
23
68384
1843
kadınların fotoğraflarını asla koymayız dedi.
01:26
They mightbelki be sexuallycinsel provocativekışkırtıcı. (LaughterKahkaha)
24
70227
3839
Cinsel dürtüleri harekete geçirebilirmiş. (Kahkaha)
01:29
This is an extremeaşırı casedurum, yes, but the factgerçek is,
25
74066
2807
Bu marjinal bu durum evet ama
01:32
womenkadınlar are only 19 percentyüzde of the sourceskaynaklar
26
76873
2410
gerçek şu ki,
01:35
in storieshikayeleri on politicssiyaset,
27
79283
2222
kadınlar politikadaki hikayelerin yüzde 19'unu,
01:37
and only 20 percentyüzde in storieshikayeleri on the economyekonomi.
28
81505
3913
ekonomideki haberlerin yüzde 20'sini oluşturuyor.
01:41
The newshaber continuesdevam ediyor to give us a pictureresim where menerkekler
29
85418
2561
Haberler bize neredeyse bütün meslek dallarında
01:43
outnumbersayıca üstün womenkadınlar in nearlyneredeyse all occupationalMesleki categorieskategoriler
30
87979
3149
erkeklerin kadınlardan fazla olduğu resimleri vermeye devam ediyor.
01:47
exceptdışında two: studentsöğrencilerin and homemakershomemakers. (LaughterKahkaha)
31
91128
4904
İkisi hariç: Öğrenciler ve Evişlerinde. (Kahkaha)
01:51
So we all get a very distortedbozuk pictureresim of realitygerçeklik.
32
96032
3767
Hepimiz böylece gerçeğin oynanmış bir şekliyle haberleri almaya devam ediyoruz.
01:55
The problemsorun is, of coursekurs,
33
99799
1836
Sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da
01:57
there aren'tdeğil enoughyeterli womenkadınlar in newsroomsnewsrooms.
34
101635
1715
yeterli sayıda kadın çalışan yok.
01:59
They reportedrapor just 37 percentyüzde of storieshikayeleri
35
103350
2378
Bunlar da yazılı basın, TV ve radyodaki haberlerin yalnızca
02:01
in printbaskı, TVTV and radioradyo.
36
105728
2352
yüzde 37'sini hazırlıyor.
02:03
Even in storieshikayeleri on gender-basedcinsiyete dayalı violenceşiddet,
37
108080
2633
Cinsiyete dayalı şiddet hikayelerinde bile
02:06
menerkekler get an overwhelmingezici majorityçoğunluk of printbaskı spaceuzay
38
110713
2670
erkekler büyük bir alanı
02:09
and airtimenormal görüşme.
39
113383
1214
kaplıyor.
02:10
CaseDava in pointpuan,
40
114597
1952
Örnek vermek gerekirse,
02:12
this MarchMart, the NewYeni YorkYork TimesKez ranran a storyÖykü
41
116549
2395
Bu mart ayında, New York Times'tan James McKinley'in hazırladığı bir haberde
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a gangçete rapekolza of a younggenç girlkız,
42
118944
2392
11 yaşında genç bir kızın
02:17
11 yearsyıl oldeski, in a smallküçük TexasTexas townkasaba.
43
121336
2909
Teksas'taki küçük bir kasabadaki tecavüzünü ele alıyordu.
02:20
McKinleyMcKinley writesyazıyor that the community'stopluluk en wonderingmerak ediyor,
44
124245
2250
McKinley Teksas halkının şunu merak ettiğini yazıyordu:
02:22
"How could theironların boysçocuklar have been drawnçekilmiş into this?"
45
126495
4498
"Nasıl oldu da oğulları bu işin içine çekilmişti?"
02:26
"DrawnÇizilmiş into this," like they were
46
130993
1960
"İşin İçine Çekilmek": Sanki şiddet içeren bir işin içine
02:28
seducedbaştan into committingişlemekle an actdavranmak of violenceşiddet.
47
132953
2821
çekilmek gibi.
02:31
And the first personkişi he quotestırnak işareti saysdiyor,
48
135774
1677
McKinley'in görüştüğü ilk kişi şöyle söylüyordu:
02:33
"These boysçocuklar will have to livecanlı with this the restdinlenme of theironların liveshayatları."
49
137451
2823
"Bu oğlan çocukları hayatlarının geri kalan kısmında bu durumla yaşamak zorunda kalacaklar."
02:36
(CrowdKalabalık reactstepki verir)
50
140274
2854
(Kalabalığın Tepkisi)
02:39
You don't hearduymak much about the 11-year-old-yaşında victimkurban,
51
143128
3285
11 yaşındaki kurban hakkında
02:42
exceptdışında that she woregiydiği clothesçamaşırlar that were a little oldeski for her
52
146413
3295
kendisine birazcık küçük gelen kıyafetler giydiği ve
02:45
and she woregiydiği makeupmakyaj.
53
149708
2515
makyaj yaptığı dışında pek bir şey duymazsınız.
02:48
The TimesKez was delugeddeluged with criticismeleştiri.
54
152223
2954
The Times eleştiri yağmuruna tutuldu.
02:51
InitiallyBaşlangıçta, it defendedsavundu itselfkendisi, and said, "These aren'tdeğil our viewsgörünümler.
55
155177
2775
İlk başta kendisini "Bunlar bizim görüşlerimiz değil. Yaptığımız röportajların sonucu."
02:53
This is what we foundbulunan in our reportingraporlama."
56
157952
2433
diye savundu.
02:56
Now, here'sburada a secretgizli you probablymuhtemelen know alreadyzaten:
57
160385
3206
Şimdiiii, size muhtemelen bildiğiniz bir gizi açıklayacağım:
02:59
Your storieshikayeleri are constructedinşa.
58
163591
1523
Hikayeleriniz inşa ediliyor.
03:01
As reportersmuhabirler, we researchAraştırma, we interviewröportaj.
59
165114
2495
Muhabirler olarak biz araştırırız, röportaj yaparız
03:03
We try to give a good pictureresim of realitygerçeklik.
60
167609
3482
ve gerçeğin iyi bir resmini vermeyi deneriz.
03:06
We alsoAyrıca have our ownkendi unconsciousbilinçsiz biasesönyargıların,
61
171091
2590
Bununla birlikte bizim de farkında olmadığımız önyargılarımız vardır.
03:09
but the TimesKez makesmarkaları it soundses like
62
173681
1325
Fakat The Times bizi
03:10
anyonekimse would have reportedrapor this storyÖykü the sameaynı way.
63
175006
4050
herhangi bir kimsenin de bu haberi aynı şekilde yapacağına inandırmaya çalıştı.
03:14
I disagreekatılmıyorum with that.
64
179056
1591
Ben aynı kanaatte değilim.
03:16
So threeüç weekshaftalar latersonra, the TimesKez revisitsrevisits the storyÖykü.
65
180647
3763
3 hafta sonra The Times hikayeyi değiştirdi ve
03:20
This time, it addsekler anotherbir diğeri bylineşube hattı to it with McKinley'sMcKinley'nın:
66
184410
3471
Bu sefer, McKinley'in yanına bir yazar ekledi:
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode
03:25
What emergesortaya is a trulygerçekten sadüzgün, horrifickorkunç talemasal of a younggenç girlkız
68
189240
3756
Ortaya çıkan sonuç ise, bu kızın oldukça üzücü ve dehşet verici hikayesi oldu.
03:28
and her familyaile trappedhapsolmuş in povertyyoksulluk.
69
192996
2516
Ailesi yoksulluğun pençesindeydi.
03:31
She was rapedtecavüz numeroussayısız timeszamanlar by manyçok menerkekler.
70
195512
3257
Çok sayıda erkek tarafından sayısız tecavüze uğramıştı.
03:34
She had been a brightparlak, easygoingBabacan girlkız.
71
198769
2447
Hafifmeşrep bir kız olup çıkmıştı.
03:37
She was maturingolgunlaşması quicklyhızlı bir şekilde, physicallyfiziksel olarak,
72
201216
2314
Fiziksel olarak çarçabuk olgunlaşmıştı ama
03:39
but her bedyatak was still coveredkapalı with stuffeddolma animalshayvanlar.
73
203530
3028
yatağı hala hayvan resimleriyle kaplı çaşaflarla kaplıydı.
03:42
It's a very differentfarklı pictureresim.
74
206558
1626
Çok farklı bir resim.
03:44
PerhapsBelki de the additionilave of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Muhtemelen Bayan Goode'nin eklemeleri
03:45
is what madeyapılmış this storyÖykü more completetamamlayınız.
76
209998
2962
bu hikayenin tamamlanmasına yol açtı.
03:48
The GlobalKüresel MediaMedya Monitoringİzleme ProjectProje has foundbulunan that
77
212960
2162
Küresel Medya Gözetleme Projesi
03:51
storieshikayeleri by femalekadın reportersmuhabirler are more likelymuhtemelen
78
215122
2320
kadınlar tarafından hazırlanan haberlerin klişelerle mücadele
03:53
to challengemeydan okuma stereotypesklişeler than those by maleerkek reportersmuhabirler.
79
217442
2935
etmeye erkeklerin hazırladıklarından daha yatkın olduğunu belirtiyor.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgartel
80
220377
2560
Bulunduğumuz yerde, Elaine Baumgartel
03:58
did some graduatemezun olmak researchAraştırma on the coveragekapsama
81
222937
2008
kadına yönelik şiddete karşı
04:00
of violenceşiddet againstkarşısında womenkadınlar.
82
224945
1400
bazı araştırmalar yapıyor.
04:02
What she foundbulunan was manyçok of these storieshikayeleri
83
226345
2601
Bu hikayelerin birçoğunda kurbanları suçlayan
04:04
tendeğiliminde to blamesuçlama victimskurbanlar and devaluedevalüasyon theironların liveshayatları.
84
228946
2574
ve yaşamlarını değersizleştiren izler buluyor.
04:07
They tendeğiliminde to sensationalizesansasyonel, and they lackeksiklik contextbağlam.
85
231520
3618
Olayı duygusallaştırmaya çok yatkın olduğunu ve içinde bulunduğu ortamdan bağımsız değerlendirilmeye çalışıldığını belirtiyor.
04:11
So for her graduatemezun olmak work, she did a three-partüç parça seriesdizi
86
235138
2609
Bu çalışmasıyla,
04:13
on the murdercinayet of 11 womenkadınlar
87
237747
1814
West Mesa'da yakılarak bulunan 11 kadın
04:15
foundbulunan buriedgömülü on Albuquerque'sAlbuquerque'nın WestBatı MesaMesa.
88
239561
2350
üç bölümlük bir seri oluşturdu.
04:17
She trieddenenmiş to challengemeydan okuma those patternsdesenler and stereotypesklişeler
89
241911
2272
Çalışmasında bu klişelerle mücadele etmeye ve
04:20
in her work, and she trieddenenmiş to showgöstermek the challengeszorluklar
90
244183
2577
gazetecilerin dış kaynaklardan, içsel önyargılarından
04:22
that journalistsgazeteciler faceyüz, from externaldış sourceskaynaklar,
91
246760
3104
ve kültürel normlarından kaynaklı sorunlarla oluşturdukları haberlerle
04:25
theironların ownkendi internal biasesönyargıların, and culturalkültürel normsnormlar,
92
249864
3739
yüzleşmelerini sağlamaya çalıştı.
04:29
and she workedişlenmiş with an editoreditör at NationalUlusal PublicKamu RadioRadyo
93
253603
2515
Ayrıca Ulusal Kamu Radyosundaki bir editörle
04:32
to try to get a storyÖykü airedYayınlanan nationallyUlusal.
94
256118
2774
ulusal bazda tartışılan bir hikayeyi ele aldı.
04:34
She's not sure that would have happenedolmuş
95
258892
1942
Editör kadın olmasaydı,
04:36
if the editoreditör had not been a femalekadın.
96
260834
2498
muhtemelen bu çok zordu.
04:39
StoriesHikayeler in the newshaber are more than twiceiki defa as likelymuhtemelen
97
263332
2337
Haberlerde sunulan hikayelerde kadınların kurban olarak yansıtılmaları
04:41
to presentmevcut womenkadınlar as victimskurbanlar than menerkekler,
98
265669
3118
erkeklerden iki kat fazla.
04:44
and womenkadınlar are more likelymuhtemelen to be definedtanımlanmış
99
268787
2342
Ve ayrıca kadınlar genelde
04:47
by theironların bodyvücut partsparçalar.
100
271129
2241
vücutlarının bir parçalarıyla tanımlanıyor.
04:49
WiredKablolu magazinedergi, NovemberKasım 2010.
101
273370
2937
Wired dergisi, Kasım 2010
04:52
Yes, the issuekonu was about breastmeme tissuedoku engineeringmühendislik.
102
276307
3712
Evet, konu göğüs mendili mühendisliği.
04:55
Now, I know you're all distracteddikkati dağılmış, so I'll take that off. (LaughterKahkaha)
103
280019
4329
Şimdi, biliyorum hepiniz rahatsız oldunuz. Attım gitti. (Kahkaha)
05:00
EyesGözler up here. (LaughterKahkaha)
104
284348
4682
Gözlerinizi açın. (Kahkaha)
05:04
So -- (ApplauseAlkış)
105
289030
4336
Evet --- (Kahkaha)
05:09
Here'sİşte the thing.
106
293366
2080
Olay burada.
05:11
WiredKablolu almostneredeyse never putskoyar womenkadınlar on its coverkapak.
107
295446
3025
Wired asla bir kadını kapağına koymaz.
05:14
Oh, there have been some gimmickyhileli onesolanlar.
108
298471
1512
Aldatıcı çokca resim var.
05:15
PamPam from The OfficeOffice.
109
299983
1733
Office'den Pam
05:17
MangaManga girlskızlar.
110
301716
1755
Manga Kızları
05:19
A voluptuousşehvetli modelmodel coveredkapalı in syntheticsentetik diamondselmaslar.
111
303471
4015
Yuvarlak hatlı, dolgun göğüslü kalçalı bir model sentetik elmas için kapakta.
05:23
TexasTexas StateDevlet UniversityÜniversitesi professorprofesör CindyCindy RoyalRoyal wonderedmerak
112
307486
2768
Teksas State Üniversitesinden profesör Cindy Royal blogunda
05:26
in her blogBlog, "How are younggenç womenkadınlar like her studentsöğrencilerin
113
310254
2450
Kendi Öğrencileri gibi genç kadınların Wired gibi teknolojiyi okurken
05:28
supposedsözde to feel about theironların rolesroller in technologyteknoloji readingokuma WiredKablolu?"
114
312704
3834
kendi rolleri hakkında ne hissettiklerini merak ediyor?
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editoreditör of WiredKablolu, defendedsavundu his choiceseçim
115
316538
3502
Wired'ın editörü Chris Anderson kendi tercihini savunuyor ve ekliyor:
05:35
and said, there aren'tdeğil enoughyeterli womenkadınlar, prominentönemli womenkadınlar
116
320040
2266
"Teknolojiyi satabilecek, teknolojiye kapak olabilecek
05:38
in technologyteknoloji to sellsatmak a coverkapak, to sellsatmak an issuekonu.
117
322306
4275
yeterli sayıda seçkin kadın yok."
05:42
PartBölümü of that is truedoğru. There aren'tdeğil as manyçok
118
326581
1627
Kısmen doğru.
05:44
prominentönemli womenkadınlar in technologyteknoloji.
119
328208
2187
Teknolojide yeterli sayıda seçkin kadın yok.
05:46
Here'sİşte my problemsorun with that argumenttartışma.
120
330395
2256
Ama bu önermeye benim bir itirazım var:
05:48
MediaMedya tellsanlatır us everyher day what's importantönemli,
121
332651
2839
"Medya bize her gün neyin önemli olduğunu
05:51
by the storieshikayeleri they chooseseçmek and where they placeyer them.
122
335490
2266
kendi seçtiği hikayeler aracılığıyla anlatıyor.
05:53
It's calleddenilen agenda-settingGündem-ayarı.
123
337756
2685
Buna gündem belirleme deniyor.
05:56
How manyçok people knewbiliyordum the founderskurucuları of FacebookFacebook
124
340441
1984
Bir dergiye kapak olmadan
05:58
and GoogleGoogle before theironların facesyüzleri were on a magazinedergi coverkapak?
125
342425
2959
Google ve Facebook'un kurucularını kaç kişi biliyor?
06:01
PuttingKoyarak them there madeyapılmış them more recognizabletanınabilir.
126
345384
2653
Onları oraya yerleştirmek daha tanınmış yapıyor.
06:03
Now, FastHızlı CompanyŞirket MagazineDergi embracessarılmalar that ideaFikir.
127
348037
3084
Şimdi, Fast Company Dergisi bu fikri benimsedi.
06:07
This is its coverkapak from NovemberKasım 15, 2010.
128
351121
3018
Bu derginin Kasım 2010 kapağı.
06:10
The issuekonu is about the mostçoğu prominentönemli and influentialetkili womenkadınlar
129
354139
2724
Konu teknolojideki
06:12
in technologyteknoloji.
130
356863
1441
en seçkin ve etkili kadın.
06:14
EditorEditör RobertRobert SafianSafian told the PoynterPoynter InstituteEnstitüsü,
131
358304
3086
Editör Safian Poynter Enstitüsü'nde
06:17
"SiliconSilikon ValleyVadi is very whitebeyaz and very maleerkek,
132
361390
2582
"Silikon Vadisi çok beyaz ve çok erkeksi, ama
06:19
but that's not what FastHızlı CompanyŞirket thinksdüşünüyor the business worldDünya
133
363972
3065
Fast Company dergisi bunun gelecekte de böyle olacağını düşünmüyor ve
06:22
will look like in the futuregelecek, so it triesçalışır to give a pictureresim
134
367037
2896
bu yüzden dünyanın gittiği yeri anlamak için
06:25
of where the globalizedküreselleşmiş worldDünya is movinghareketli."
135
369933
3271
güçlü ve seçkin bir kadın resmi koyuyor.
06:29
By the way, apparentlygörünüşe göre WiredKablolu tookaldı all this to heartkalp.
136
373204
2704
Bu arada, Wired dergisi de bunu yürekten benimsedi.
06:31
This was its issuekonu in AprilNisan. (LaughterKahkaha)
137
375908
4026
Bu nisandaki konusu. (kahkaha)
06:35
That's LimorHaluk FriedKızarmış, the founderkurucu of AdafruitAdafruit IndustriesSanayi,
138
379934
2841
Bu Limor Fried,
06:38
in the RosieRosie the RiveterRiveter posepoz.
139
382775
2607
Adafruit Şirketi'nin kurucusu
06:41
It would help to have more womenkadınlar in positionspozisyonları of leadershipliderlik
140
385382
2468
Bu durum medyada liderlik rolünde daha fazla kadının olmasına yardım edecektir.
06:43
in the mediamedya. A recentson globalglobal surveyanket foundbulunan that
141
387850
2911
Yakınlarda yapılan küresel bir araştırmaya göre,
06:46
73 percentyüzde of the topüst mediamedya managementyönetim jobsMeslekler
142
390761
2152
medyadaki önemli görevlerin büyük kısmı, yüzde 73'ü
06:48
are still heldbekletilen by menerkekler.
143
392913
2104
erkekler tarafından işgal edilmiş durumda.
06:50
But this is alsoAyrıca about something faruzak more complexkarmaşık:
144
395017
2833
Ama aynı zamanda daha bilinçsiz önyargılarımız ve kör ışıklarımız altında
06:53
our ownkendi unconsciousbilinçsiz biasesönyargıların and blindkör spotsnoktalar.
145
397850
3721
daha karmaşık bir şeylere de işaret ediyor.
06:57
ShankarShankar VedantamVedantam is the authoryazar of "The HiddenGizli BrainBeyin:
146
401571
2786
"Gizli Beyin:
07:00
How Our UnconsciousBilinçsiz MindsKafasında ElectElekt PresidentsBaşkanlar,
147
404357
2044
Bilinçsiz zekamız başkanları nasıl seçer,
07:02
ControlDenetim MarketsPiyasalar, WageÜcret WarsSavaşları, and SaveKaydet Our LivesYaşıyor."
148
406401
2686
piyasaları nasıl kontrol eder, nasıl savaş açar ve hayatlarımızı nasıl kurtarır" kitabının yazarı
07:04
He told the formereski ombudsmanOmbudsman
149
409087
2664
Shankar Vedantam, Ulusal Radyo'da kadınlara verilen süre
07:07
at NationalUlusal PublicKamu RadioRadyo, who was doing
150
411751
1448
üzerine bir rapor hazırlayan
07:09
a reportrapor on how womenkadınlar fareücret in NPRNPR coveragekapsama,
151
413199
3065
eski Ulusal Radyo ombudsmanına
07:12
unconsciousbilinçsiz biasönyargı flowsakar throughoutboyunca mostçoğu of our liveshayatları.
152
416264
3464
birçoğumuzun yaşamındaki bilinçsiz önyargıları gösterdi.
07:15
It's really difficultzor to disentangledisentangle those strandslifler.
153
419728
2992
Bunları ortaya çıkarmak gerçekten çok zor.
07:18
But he did have one suggestionöneri.
154
422720
2479
Ama bir önerisi var:
07:21
He used to work for two editorsEditörler who said
155
425199
3197
Her hikayenin en azından
07:24
everyher storyÖykü had to have at leasten az one femalekadın sourcekaynak.
156
428396
3522
bir kadın muhabiri olmalı.
07:27
He balkedBalked, at first, but said he eventuallysonunda
157
431918
2496
Bu öneriyi yaptığı editörler ilk başta şaşırıyor fakat
07:30
followedtakip etti the directiveyönergesi happilymutlu because his storieshikayeleri got better
158
434414
3083
uygulamaya geçilince daha başarılı hikayeler ortaya çıkmaya başlıyor
07:33
and his job got easierDaha kolay.
159
437497
2517
ve işleri kolaylaşıyor.
07:35
Now, I don't know if one of the editorsEditörler was a womankadın,
160
440014
2516
Editörlerden birinin kadın olup olmadığını bilmiyorum ama
07:38
but that can make the biggesten büyük differencesfarklar.
161
442530
2507
büyük fark yaratılıyor.
07:40
The DallasDallas MorningSabah NewsHaberler wonwon a PulitzerPulitzer PrizeÖdülü in 1994
162
445037
3529
Dallas Morning News 1994 yılında Pulitzer Ödülünü
07:44
for a seriesdizi it did on womenkadınlar around the worldDünya,
163
448566
2664
dünya çapında kadınlara ilişkin yaptığı çalışmalarla kazandı.
07:47
but one of the reportersmuhabirler told me she's convincedikna olmuş
164
451230
2808
Muhabirlerden biri bana
07:49
it never would have happenedolmuş if they had not had
165
454038
2280
bir yardımcı kadın dış haberler asistanım olmasaydı
07:52
a femalekadın assistantYardımcısı foreignyabancı editoreditör,
166
456318
2760
bunu başaramazdık dedi.
07:54
and they would not have gottenkazanılmış some of those storieshikayeleri
167
459078
2280
Özellikle de
07:57
withoutolmadan femalekadın reportersmuhabirler and editorsEditörler on the groundzemin,
168
461358
2858
kadın sünneti
08:00
particularlyözellikle one on femalekadın genitaljenital mutilationsakatlama.
169
464216
2911
haberlerinde
08:03
MenErkekler would just not be allowedizin into those situationsdurumlar.
170
467127
2944
Erkeklerin kadınların bu özeline giremez.
08:05
This is an importantönemli pointpuan to considerdüşünmek,
171
470071
2407
Bu nokta çok önemli ve üzerinde düşünülmeli
08:08
because much of our foreignyabancı policypolitika now revolvesdöner around
172
472478
2495
çünkü dış politikamızın büyük bölümü
08:10
countriesülkeler where the treatmenttedavi of womenkadınlar is an issuekonu,
173
474973
2682
kadına davranışın bizce garipsenmesinden kaynaklı olarak sorun yaşadığımız
08:13
suchböyle as AfghanistanAfganistan.
174
477655
4002
Afganistan gibi ülkelerle olan ilişkilerimiz etrafında dönüyor.
08:17
What we're told in termsşartlar of argumentsargümanlar againstkarşısında leavingayrılma
175
481657
2968
Afganistan'da ayrılmamızı önerenlere karşı kullandığımız ana argümanların başında
08:20
this countryülke is that the fatekader of the womenkadınlar is primarybirincil.
176
484625
5212
bu ülkelerde kadınların statüsü geliyor.
08:25
Now I'm sure a maleerkek reportermuhabir in KabulKabil can find womenkadınlar
177
489837
2464
Kabil'de bir erkek muhabir asla bir kadınla görüşemez.
08:28
to interviewröportaj. Not so sure about ruralkırsal, traditionalgeleneksel areasalanlar,
178
492301
4412
Ne kırsalda ne de kentte.
08:32
where I'm guessingtahmin womenkadınlar can't talk to strangegarip menerkekler.
179
496713
4114
Çünkü bu kadınlar asla bir yabancıyla konuşmaz.
08:36
It's importantönemli to keep talkingkonuşma about this
180
500827
1612
Lara Logan olayında
08:38
in lightışık of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
olduğu gibi.
08:40
She was the CBSCBS NewsHaberler correspondentmuhabiri who was
182
504969
2088
Lara CBS News'in muhabiri olarak Mısır'da Tahrir Meydanında vahşi bir şekilde
08:42
brutallyvahşice sexuallycinsel assaultedsaldırıya in Egypt'sMısır'ın TahrirTahrir SquareKare
183
507057
2622
cinsel olarak aşağılandı.
08:45
right after this photoFotoğraf was takenalınmış.
184
509679
2306
Bu fotoğraf çekildikten hemen sonra.
08:47
AlmostNeredeyse immediatelyhemen, punditsuzmanların weighedtartılır in
185
511985
2331
Hemen ardından bilgiç tavırlarla Lara'ya yüklenildi:
08:50
blamingsuçlamayı her and sayingsöz things like, "You know,
186
514316
3612
"Biliyorsun. Kadınlar belki de bu hikayelere
08:53
maybe womenkadınlar shouldn'tolmamalı be sentgönderilen to coverkapak those storieshikayeleri."
187
517928
3552
hiç mi hiç görevlendirilmemeli idi."
08:57
I never heardduymuş anyonekimse say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
Bunu ben asla bir erkek muhabir için duymadım.
09:00
and his crewmürettebat who were attackedsaldırıya coveringkapsayan the sameaynı storyÖykü.
189
524121
4042
Örneğin Anderson Cooper ve ekibi aynı haberin peşindeyken saldırıya uğradığında.
09:04
One way to get more womenkadınlar into leadershipliderlik
190
528163
2173
Kadınları daha fazla lider role büründürebilmek için
09:06
is to have other womenkadınlar mentorakıl hocası them.
191
530336
2304
diğer kadınlar onlara mentörlük desteği vermeli.
09:08
One of my boardyazı tahtası membersüyeler is an editoreditör at a majormajör
192
532640
2447
Yönetimdeki arkadaşlarımdan birisi, ki kendisi küresel bir medya şirketinde editördür,
09:10
globalglobal mediamedya companyşirket, but she never thought about this
193
535087
2312
asla kendisi medya sektöründe yükselmeyi kendisine bir kariyer yolu olarak belirlememişti.
09:13
as a careerkariyer pathyol untila kadar she metmet femalekadın rolerol modelsmodeller at JAWSJAWS.
194
537399
4927
Taki JAWS'la ve oradaki kadın mentörlerle tanışıncaya kadar.
09:18
But this is not just a job for super-journalistsSüper gazeteciler,
195
542326
2468
Bununla birlikte, bu bizim gibi süper gazeteciler için yalnızca bir iş değil,
09:20
or my organizationorganizasyon. You all have a stakekazık in a stronggüçlü,
196
544794
2779
Buradaki herkesin güçlü bir medyadan
09:23
vibrantcanlı mediamedya.
197
547573
2240
fayda sağlaması olasıdır.
09:25
AnalyzeAnaliz your newshaber, and speakkonuşmak up when there are gapsboşluklar
198
549813
3016
Haberleri analiz edin, boşluklar gördüğünüzde sesinizi yükseltin.
09:28
missingeksik in coveragekapsama like people at the NewYeni YorkYork TimesKez did.
199
552829
3201
Aynı New York Times örneğinde olduğu gibi kayıp halkaları ekletin.
09:31
SuggestÖner femalekadın sourceskaynaklar to reportersmuhabirler and editorsEditörler.
200
556030
3216
Kadın muhabirlere, editörlere ve kaynaklara tavsiyem,
09:35
RememberHatırlıyorum, a completetamamlayınız pictureresim of realitygerçeklik
201
559246
2458
Unutmayın:
09:37
mayMayıs ayı dependbağımlı uponüzerine it.
202
561704
1628
"Gerçeğin bütüncül bir resmi buna bağlı."
09:39
And I'll leaveayrılmak you with a videovideo clipklips that I first saw in [1987]
203
563332
3526
İlk defa 2007'de Londra'da öğrenciyken gördüğüm bir videoyla
09:42
when I was a studentÖğrenci in LondonLondra.
204
566858
2114
sizlere veda etmek isterim.
09:44
It's for the GuardianKoruyucu newspapergazete.
205
568972
1492
Guardian Gazetesi içindi.
09:46
It's actuallyaslında long before I ever thought about
206
570464
1525
Gazeteci olmaya kafa yormaya başlamadan çoook önceydi.
09:47
becomingolma a journalistgazeteci, but I was very interestedilgili
207
571989
2337
Ama dünyayı nasıl algıladığımızla ilgili
09:50
in how we learnöğrenmek to perceivealgıladıkları our worldDünya.
208
574326
4159
olarak çok ilgimi çekti.
09:54
NarratorEkran okuyucusu: An eventolay seengörüldü from one pointpuan of viewgörünüm
209
578485
2964
Videodan iç ses:
09:57
givesverir one impressionizlenim.
210
581449
7130
"Bir olaya bir açıdan bakış bir etki doğurur."
10:04
SeenGördün mü from anotherbir diğeri pointpuan of viewgörünüm,
211
588579
1656
Başka bir açıdan bakış ise
10:06
it givesverir quiteoldukça a differentfarklı impressionizlenim.
212
590235
4607
tamamen farklı bir etki doğurur.
10:10
But it's only when you get the wholebütün pictureresim
213
594842
2862
Ancak resmin tamamına baktığınızda
10:13
you can fullytamamen understandanlama what's going on.
214
597704
5746
neler olup bittiğini anlayabilirsiniz.
10:19
"The GuardianKoruyucu"
215
603450
1912
The Guradian."
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'llEğer olacak all agreeanlaşmak
216
605362
1266
Megan Kamerick: Zannımca herkes aynı fikirde ve
10:22
that we'devlenmek be better off if we all had the wholebütün pictureresim.
217
606628
4429
ancak resmin tümüne baktığımızda daha iyi bir dünyaya ulaşırız.
Translated by Abdullah OSKAY
Reviewed by Canan Gundogdu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com