ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com
TEDxABQ

Megan Kamerick: Women should represent women in media

Megan Kamerick: Femeile ar trebui să reprezinte femeile în media

Filmed:
334,487 views

Cum poți spune povestea femeilor? Roagă alte femei să o spună. La TEDxABQ, Megan Kamerick ne arată cum știrile din media reprezintă insuficient femeile în rol de jurnaliste și surse de știri și cum se ajunge la o poveste incompletă din această cauză. (Filmat la TEDxABQ.)
- Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Like mostcel mai journalistsjurnaliști, I'm an idealistidealist.
0
1046
2774
Ca mai toți jurnaliștii, sunt o idealistă.
00:19
I love unearthingdezgroparea good storiespovestiri, especiallyin mod deosebit untoldnespus storiespovestiri.
1
3820
5262
Îmi place să descopăr povești bune, mai ales povești nespuse
00:24
I just didn't think that, in 2011,
2
9082
2501
și totuși n-am crezut că în 2011
00:27
womenfemei would still be in that categorycategorie.
3
11583
2827
femeile se mai încadrează în această categorie.
00:30
I'm the PresidentPreşedintele of the JournalismJurnalism & WomenFemei SymposiumSimpozion,
4
14410
3482
Sunt președinta Simpozionului Jurnalism și Femei, JAWS.
00:33
JAWSFĂLCI. That's SharkySharky. (LaughterRâs)
5
17892
3216
Ea e mascota, Rechinița. (Râsete)
00:37
I joinedalăturat 10 yearsani agoîn urmă because I wanted femaleFemeie rolerol modelsmodele,
6
21108
2806
Acum 10 ani, am devenit membru pentru că eram în căutare de modele feminine
00:39
and I was frustratedfrustrat by the laggingpu statusstare of womenfemei
7
23914
3011
și m-a frustrat statutul întârziat al femeilor
00:42
in our professionprofesie, and what that meanta însemnat for our imageimagine
8
26925
2862
din domeniul nostru profesional și de imaginea pe care o aveam
00:45
in the mediamass-media.
9
29787
2299
în media.
00:47
We make up halfjumătate the populationpopulație of the worldlume,
10
32086
2087
Reprezentăm jumătate din populația mondială
00:50
but we're just 24 percentla sută of the newsștiri subjectssubiecți
11
34173
2280
dar apărem în proporție de 24% ca subiect
00:52
quotedcitat in newsștiri storiespovestiri,
12
36453
2151
de știri
00:54
and we're just 20 percentla sută of the expertsexperți quotedcitat in storiespovestiri,
13
38604
3735
și doar 20% din experți suntem citați în știri,
00:58
and now, with today'sastăzi technologytehnologie,
14
42339
2066
iar acum, datorită noii tehnologii,
01:00
it's possibleposibil to removeelimina womenfemei from the pictureimagine completelycomplet.
15
44405
3616
există posibilitatea de-a elimina de tot femeile din peisaj.
01:03
This is a pictureimagine of PresidentPreşedintele BarackBarack ObamaObama
16
48021
3633
Asta-i o poză cu președintele Barack Obama
01:07
and his advisorsconsilieri trackingurmărire the killingucidere of OsamaOsama bincos LadenÎncărcat.
17
51654
2942
și consilierii săi vizionând uciderea lui Osama bin Laden.
01:10
You can see HillaryHillary ClintonClinton on the right.
18
54596
2264
O vedem pe Hillary Clinton în dreapta.
01:12
Let's see how the photofotografie rana fugit
19
56860
1336
Să vedem cum a fost publicată poza
01:14
in an OrthodoxOrtodoxe JewishEvrei newspaperziar basedbazat in BrooklynBrooklyn.
20
58196
3926
într-un ziar Iudaic ortodox din Brooklyn.
01:18
Hillary'sLui Hillary completelycomplet goneplecat. (LaughterRâs)
21
62122
4361
Hillary nu apare deloc. (Râsete)
01:22
The paperhârtie apologizeda cerut scuze but said
22
66483
1901
Ziarul s-a scuzat spunând că
01:24
it never runsruleaza photosfotografii of womenfemei.
23
68384
1843
nu publică niciodată imagini cu femei,
01:26
They mightar putea be sexuallysexual provocativeprovocatoare. (LaughterRâs)
24
70227
3839
pentru că pot fi provocatoare. (Râsete)
01:29
This is an extremeextrem casecaz, yes, but the factfapt is,
25
74066
2807
E un caz extrem, într-adevăr, dar adevărul e că
01:32
womenfemei are only 19 percentla sută of the sourcessurse
26
76873
2410
femeile reprezintă doar 19% din sursele
01:35
in storiespovestiri on politicspolitică,
27
79283
2222
de știri politice
01:37
and only 20 percentla sută in storiespovestiri on the economyeconomie.
28
81505
3913
și doar 20% din știrile economice.
01:41
The newsștiri continuescontinuă to give us a pictureimagine where menbărbați
29
85418
2561
Știrile continuă să ne reprezinte în imagini în care bărbații
01:43
outnumberori mai numeroşi decât womenfemei in nearlyaproape all occupationalprofesionale categoriescategorii
30
87979
3149
ne depășesc numeric în aproape toate categoriile profesionale,
01:47
exceptcu exceptia two: studentselevi and homemakersconstructori. (LaughterRâs)
31
91128
4904
cu două excepții: studentele și casnicele. (Râsete)
01:51
So we all get a very distorteddistorsionate pictureimagine of realityrealitate.
32
96032
3767
Deci, toți avem o imagine distorsionată a realității.
01:55
The problemproblemă is, of coursecurs,
33
99799
1836
Problema e, bineînțeles,
01:57
there aren'tnu sunt enoughdestul womenfemei in newsroomsredacţii.
34
101635
1715
că nu sunt suficiente femei în redacții.
01:59
They reportedraportat just 37 percentla sută of storiespovestiri
35
103350
2378
Au raportat doar 37% din știrile
02:01
in printimprimare, TVTV and radioradio.
36
105728
2352
scrise, televizate și de la radio.
02:03
Even in storiespovestiri on gender-basedbază de gen violenceviolenţă,
37
108080
2633
Chiar și în știrile cu violență bazată pe gen,
02:06
menbărbați get an overwhelmingcopleșitor majoritymajoritate of printimprimare spacespaţiu
38
110713
2670
bărbații dețin o majoritate copleșitoare în presa scrisă
02:09
and airtimetimpi de antenă.
39
113383
1214
și audiovizuală.
02:10
CaseCaz in pointpunct,
40
114597
1952
Un exemplu tipic:
02:12
this MarchMartie, the NewNoi YorkYork TimesOri rana fugit a storypoveste
41
116549
2395
în martie, New York Times a publicat un articol
02:14
by JamesJames McKinleyMcKinley about a gangbandă rapeviol of a youngtineri girlfată,
42
118944
2392
scris de James McKinley, despre o fetiță de 11 ani,
02:17
11 yearsani oldvechi, in a smallmic TexasTexas townoraș.
43
121336
2909
violată în grup, într-un oraș din Texas.
02:20
McKinleyMcKinley writesscrie that the community'scomunității wonderingîntrebându-,
44
124245
2250
McKinley a scris că oamenii se întrebau:
02:22
"How could theiral lor boysbăieți have been drawndesenat into this?"
45
126495
4498
„Cum de au fost împinși băieții lor la așa ceva?”
02:26
"DrawnTrase into this," like they were
46
130993
1960
„împinși la așa ceva”, ca și cum ar fi fost
02:28
seducedsedus into committingsăvârșire an actact of violenceviolenţă.
47
132953
2821
seduși în comiterea unui act de violență,
02:31
And the first personpersoană he quotescitate saysspune,
48
135774
1677
iar prima persoană citată a spus:
02:33
"These boysbăieți will have to livetrăi with this the restodihnă of theiral lor livesvieți."
49
137451
2823
„Acești băieți vor trăi cu asta pentru tot restul vieții.”
02:36
(CrowdMulţimea reactsreacţionează)
50
140274
2854
(Mulțimea reacționează)
02:39
You don't hearauzi much about the 11-year-old-de ani victimvictimă,
51
143128
3285
Nu auzim mai nimic despre victima de 11 ani,
02:42
exceptcu exceptia that she worepurtau clotheshaine that were a little oldvechi for her
52
146413
3295
cu excepția faptului că purta haine mature pentru vârsta ei
02:45
and she worepurtau makeupmachiaj.
53
149708
2515
și că era machiată.
02:48
The TimesOri was delugedinundat with criticismcritică.
54
152223
2954
Ziarul Times a fost inundat cu critici.
02:51
InitiallyIniţial, it defendedapărat itselfîn sine, and said, "These aren'tnu sunt our viewsvizualizari.
55
155177
2775
La început s-au apărat spunând:
„Astea nu-s părerile noastre.
02:53
This is what we foundgăsite in our reportingraportare."
56
157952
2433
Așa s-a relatat.”
02:56
Now, here'saici e a secretsecret you probablyprobabil know alreadydeja:
57
160385
3206
Să vă spun un secret pe care cred că-l știți deja,
02:59
Your storiespovestiri are constructedconstruite.
58
163591
1523
poveștile sunt construite.
03:01
As reportersreporteri, we researchcercetare, we interviewinterviu.
59
165114
2495
Ca jurnaliști, investigăm, luăm interviuri,
03:03
We try to give a good pictureimagine of realityrealitate.
60
167609
3482
încercăm să redăm o imagine clară a realității,
03:06
We alsode asemenea have our ownpropriu unconsciousinconştient biasesdistorsiunilor,
61
171091
2590
avem și noi prejudecățile noastre involuntare
03:09
but the TimesOri makesmărci it soundsunet like
62
173681
1325
dar Times ne dă impresia că
03:10
anyoneoricine would have reportedraportat this storypoveste the samela fel way.
63
175006
4050
oricine ar fi făcut reportajul ar fi făcut-o în același fel.
03:14
I disagreedezacord with that.
64
179056
1591
Nu sunt de acord cu asta!
03:16
So threeTrei weekssăptămâni latermai tarziu, the TimesOri revisitsrevizitează the storypoveste.
65
180647
3763
Deci, după 3 săptămâni, Times revizuiește povestea.
03:20
This time, it addsadaugă anothero alta bylinebyline to it with McKinley'sMcKinley pe:
66
184410
3471
De data asta adaugă o semnătură nouă la cea a lui McKinley:
03:23
EricaErica GoodeGoode.
67
187881
1359
Erica Goode.
03:25
What emergesapare is a trulycu adevărat sadtrist, horrificoribil talepoveste of a youngtineri girlfată
68
189240
3756
Apare o poveste tristă, îngrozitoare a unei fetițe
03:28
and her familyfamilie trappedprins in povertysărăcie.
69
192996
2516
și a familiei ei prinsă în sărăcie.
03:31
She was rapedviolat numerousnumeroși timesori by manymulți menbărbați.
70
195512
3257
A fost violată de mai multe ori, de mai mulți bărbați.
03:34
She had been a brightluminos, easygoingeasygoing girlfată.
71
198769
2447
A fost o fetiță isteață și prietenoasă,
03:37
She was maturingmaturizarea quicklyrepede, physicallyfizic,
72
201216
2314
s-a maturizat repede fizic,
03:39
but her bedpat was still coveredacoperit with stuffedumplut animalsanimale.
73
203530
3028
dar pe patul ei încă mai găseai jucării de pluș.
03:42
It's a very differentdiferit pictureimagine.
74
206558
1626
Asta-i o imagine foarte diferită.
03:44
PerhapsPoate că the additionplus of MsMS. GoodeGoode
75
208184
1814
Poate că adăugarea doamnei Goode
03:45
is what madefăcut this storypoveste more completecomplet.
76
209998
2962
a făcut ca povestea să fie mai completă.
03:48
The GlobalLa nivel mondial MediaMass-media MonitoringMonitorizare ProjectProiect has foundgăsite that
77
212960
2162
Global Media Monitoring Project a descoperit că
03:51
storiespovestiri by femaleFemeie reportersreporteri are more likelyprobabil
78
215122
2320
articolele scrise de femei au șanse mai mari
03:53
to challengeprovocare stereotypesstereotipuri than those by malemasculin reportersreporteri.
79
217442
2935
să provoace stereotipuri decât cele scrise de barbați.
03:56
At KUNMKUNM here in AlbuquerqueAlbuquerque, ElaineElaine BaumgartelBaumgartel
80
220377
2560
La KUNM în Albuquerque, Elaine Baumgartel
03:58
did some graduateabsolvent researchcercetare on the coverageacoperire
81
222937
2008
a făcut cercetări asupra reportajelor
04:00
of violenceviolenţă againstîmpotriva womenfemei.
82
224945
1400
despre violența împotriva femeilor.
04:02
What she foundgăsite was manymulți of these storiespovestiri
83
226345
2601
A descoperit că multe din aceste povești
04:04
tendtind to blamevină victimsvictime and devaluedevaloriza theiral lor livesvieți.
84
228946
2574
tind să dea vina pe victime și să le înjosească.
04:07
They tendtind to sensationalizesensationalize, and they lacklipsă contextcontext.
85
231520
3618
Au tendința de-a face senzație dar duc lipsă de context.
04:11
So for her graduateabsolvent work, she did a three-parttrei-parte seriesserie
86
235138
2609
Pentru cercetare a făcut o serie de 3 episoade
04:13
on the murdercrimă of 11 womenfemei
87
237747
1814
despre uciderea a 11 femei
04:15
foundgăsite buriedîngropat on Albuquerque'sAlbuquerque pe WestWest MesaMesa.
88
239561
2350
care au fost găsite îngropate în West Mesa, Albuquerque.
04:17
She triedîncercat to challengeprovocare those patternsmodele and stereotypesstereotipuri
89
241911
2272
A încercat să provoace aceste modele și stereotipuri
04:20
in her work, and she triedîncercat to showspectacol the challengesprovocări
90
244183
2577
în munca ei și a încercat să arate provocările
04:22
that journalistsjurnaliști facefață, from externalextern sourcessurse,
91
246760
3104
cu care au de-a face jurnaliștii, începând cu sursele externe,
04:25
theiral lor ownpropriu internalintern biasesdistorsiunilor, and culturalcultural normsnorme,
92
249864
3739
prejudecățile personale și normele culturale
04:29
and she workeda lucrat with an editoreditor at NationalNaţionale PublicPublice RadioRadio
93
253603
2515
și a colaborat cu un redactor de la National Public Radio
04:32
to try to get a storypoveste aireddifuzat nationallyla nivel naţional.
94
256118
2774
pentru a difuza știrea la nivel național.
04:34
She's not sure that would have happeneds-a întâmplat
95
258892
1942
Nu garanta că ar fi reușit
04:36
if the editoreditor had not been a femaleFemeie.
96
260834
2498
dacă redactorul nu ar fi fost femeie.
04:39
StoriesPovestiri in the newsștiri are more than twicede două ori as likelyprobabil
97
263332
2337
La știri, e de două ori mai probabil
04:41
to presentprezent womenfemei as victimsvictime than menbărbați,
98
265669
3118
ca o femeie să fie prezentată ca victimă decât un bărbat,
04:44
and womenfemei are more likelyprobabil to be defineddefinit
99
268787
2342
și e mult mai probabil ca femeile
04:47
by theiral lor bodycorp partspărți.
100
271129
2241
să fie descrise în funcție de părțile corpului.
04:49
WiredCu fir magazinerevistă, NovemberNoiembrie 2010.
101
273370
2937
Revista Wired, noiembrie 2010.
04:52
Yes, the issueproblema was about breastsân tissuețesut engineeringInginerie.
102
276307
3712
Da, în numărul ăsta s-a scris despre ingineria țesutului mamar.
04:55
Now, I know you're all distractedzăpăcit, so I'll take that off. (LaughterRâs)
103
280019
4329
Știu că sunteți distrași, deci voi scoate imaginea. (Râsete)
05:00
EyesOchii up here. (LaughterRâs)
104
284348
4682
Privirea sus. (Râsete)
05:04
So -- (ApplauseAplauze)
105
289030
4336
Deci, (Aplauze)
05:09
Here'sAici este the thing.
106
293366
2080
iată cum stau lucrurile,
05:11
WiredCu fir almostaproape never putsputs womenfemei on its coveracoperi.
107
295446
3025
revista Wired nu publică aproape niciodată femei pe copertă.
05:14
Oh, there have been some gimmickyínşelătoare onescele.
108
298471
1512
Ah, au fost câteva încercări:
05:15
PamPopescu from The OfficeBirou.
109
299983
1733
Pam din serialul The Office,
05:17
MangaManga girlsfete.
110
301716
1755
fete din benzi desenate japoneze,
05:19
A voluptuousvoluptuos modelmodel coveredacoperit in syntheticsintetic diamondscaro.
111
303471
4015
un model voluptos acoperit cu diamante sintetice.
05:23
TexasTexas StateStat UniversityUniversitatea professorProfesor CindyCindy RoyalRoyal wonderedse întreba
112
307486
2768
Prof. Cindy Royal de la Univ. de Stat Texas a scris
05:26
in her blogblogul, "How are youngtineri womenfemei like her studentselevi
113
310254
2450
pe blogul personal: „Cum ar trebui să se simtă studentele tinere
05:28
supposedpresupus to feel about theiral lor rolesrolurile in technologytehnologie readingcitind WiredCu fir?"
114
312704
3834
în legătură cu rolul lor în tehnologie când citesc Wired?”
05:32
ChrisChris AndersonAnderson, the editoreditor of WiredCu fir, defendedapărat his choicealegere
115
316538
3502
Chris Anderson, redactorul de la Wired, și-a apărat decizia
05:35
and said, there aren'tnu sunt enoughdestul womenfemei, prominentproeminent womenfemei
116
320040
2266
spunând că nu sunt suficiente femei remarcabile
05:38
in technologytehnologie to sellvinde a coveracoperi, to sellvinde an issueproblema.
117
322306
4275
în tehnologie ca să vândă revista.
05:42
PartParte of that is trueAdevărat. There aren'tnu sunt as manymulți
118
326581
1627
În mare e adevărat, nu sunt atât de multe
05:44
prominentproeminent womenfemei in technologytehnologie.
119
328208
2187
femei remarcabile în tehnologie.
05:46
Here'sAici este my problemproblemă with that argumentargument.
120
330395
2256
Dar problema mea cu argumentul lui e că
05:48
MediaMass-media tellsspune us everyfiecare day what's importantimportant,
121
332651
2839
media ne spune zilnic ce-i important
05:51
by the storiespovestiri they choosealege and where they placeloc them.
122
335490
2266
prin alegerea și încadrarea poveștilor.
05:53
It's calleddenumit agenda-settingordinea de zi-cadru.
123
337756
2685
Asta înseamnă selectarea informațiilor prioritare.
05:56
How manymulți people knewștiut the foundersFondatorii of FacebookFacebook
124
340441
1984
Câți îi cunoșteau pe fondatorii Facebook
05:58
and GoogleGoogle before theiral lor facesfețe were on a magazinerevistă coveracoperi?
125
342425
2959
și Google înainte ca fețele lor să fie publicate pe coperta revistelor?
06:01
PuttingPunerea them there madefăcut them more recognizableuşor de recunoscut.
126
345384
2653
Afișarea lor pe coperți i-a făcut mai ușor de recunoscut.
06:03
Now, FastRapid CompanyCompania MagazineRevista embracesîmbrățișări that ideaidee.
127
348037
3084
Revista Fast Company împărtășește idea.
06:07
This is its coveracoperi from NovemberNoiembrie 15, 2010.
128
351121
3018
Asta-i coperta numărului de pe 15 noiembrie 2010
06:10
The issueproblema is about the mostcel mai prominentproeminent and influentialinfluente womenfemei
129
354139
2724
unde s-a publicat despre cele mai remarcabile și influente femei
06:12
in technologytehnologie.
130
356863
1441
din domeniul tehnologiei.
06:14
EditorEditor RobertRobert SafianAlexandru stancu told the PoynterPoynter InstituteInstitutul,
131
358304
3086
Redactorul Robert Safian a declarat pentru Institutul Poynter:
06:17
"SiliconSiliciu ValleyValea is very whitealb and very malemasculin,
132
361390
2582
„Silicon Valley e foarte albă și masculină,
06:19
but that's not what FastRapid CompanyCompania thinkscrede the businessAfaceri worldlume
133
363972
3065
dar nu același lucru îl crede și Fast Company despre
06:22
will look like in the futureviitor, so it triesîncercări to give a pictureimagine
134
367037
2896
cum va arăta lumea afacerilor în viitor, așa că încearcă să redea o imagine
06:25
of where the globalizedglobalizată worldlume is movingin miscare."
135
369933
3271
despre viitorul globalizării.”
06:29
By the way, apparentlyaparent WiredCu fir tooka luat all this to heartinimă.
136
373204
2704
Apropo, din câte se pare, Wired a luat-o personal.
06:31
This was its issueproblema in AprilAprilie. (LaughterRâs)
137
375908
4026
Ăsta a fost numărul din aprilie. (Râsete)
06:35
That's LimorLimor FriedFried, the founderfondator of AdafruitAdafruit IndustriesIndustrii,
138
379934
2841
Asta e Limor Fried, fondatoarea Adafruit Industries
06:38
in the RosieRosie the RiveterRiveter posepune.
139
382775
2607
în postura lui Rosie the Riveter.
06:41
It would help to have more womenfemei in positionspozițiile of leadershipconducere
140
385382
2468
Ne-ar ajuta să avem mai multe femei lideri
06:43
in the mediamass-media. A recentRecent globalglobal surveystudiu foundgăsite that
141
387850
2911
în media. Un sondaj mondial făcut recent atestă că
06:46
73 percentla sută of the toptop mediamass-media managementadministrare jobslocuri de munca
142
390761
2152
73% din posturile de manager de top în media
06:48
are still helda avut loc by menbărbați.
143
392913
2104
sunt deținute de bărbați.
06:50
But this is alsode asemenea about something fardeparte more complexcomplex:
144
395017
2833
Dar e vorba de ceva mai complex,
06:53
our ownpropriu unconsciousinconştient biasesdistorsiunilor and blindORB spotspete.
145
397850
3721
de propriile prejudecăți involuntare și slăbiciuni.
06:57
ShankarShankar VedantamVedantam is the authorautor of "The HiddenAscunse BrainCreierul:
146
401571
2786
Shankar Vedantam a scris o carte despre mintea ascunsă,
07:00
How Our UnconsciousInconştient MindsMintea ElectAlege PresidentsPresedinti,
147
404357
2044
cum subconștientul alege președinții,
07:02
ControlControlul MarketsPieţele, WageSalariul WarsRăzboaie, and SaveSalva Our LivesViaţa."
148
406401
2686
controlează piețele, poartă războaie și ne salvează viețile.
07:04
He told the formerfost ombudsmanAvocatul poporului
149
409087
2664
I-a spus fostului mediator
07:07
at NationalNaţionale PublicPublice RadioRadio, who was doing
150
411751
1448
de la National Public Radio, care a făcut
07:09
a reportraport on how womenfemei faretarif in NPRNPR coverageacoperire,
151
413199
3065
un raport despre cum apar femeile în știrile de la radio,
07:12
unconsciousinconştient biaspărtinire flowsfluxurile throughoutde-a lungul mostcel mai of our livesvieți.
152
416264
3464
despre cum prejudecățile involuntare ne influențează o mare parte din viață.
07:15
It's really difficultdificil to disentangleclarificat those strandsdirecţii de acţiune.
153
419728
2992
E dificil să le separăm.
07:18
But he did have one suggestionsugestie.
154
422720
2479
Dar a avut o sugestie.
07:21
He used to work for two editorseditori who said
155
425199
3197
Lucra pentru doi redactori care au spus că
07:24
everyfiecare storypoveste had to have at leastcel mai puţin one femaleFemeie sourcesursă.
156
428396
3522
fiecare poveste trebuie să aibă ca sursă cel puțin o femeie.
07:27
He balkeds-a răzgândit, at first, but said he eventuallyîn cele din urmă
157
431918
2496
S-a împotrivit la început, dar a spus că în cele din urmă
07:30
followedurmat the directiveDirectiva happilyfericit because his storiespovestiri got better
158
434414
3083
va respecta instrucțiunea pentru că poveștile s-au îmbunătățit
07:33
and his jobloc de munca got easierMai uşor.
159
437497
2517
și munca a devenit mai ușoară.
07:35
Now, I don't know if one of the editorseditori was a womanfemeie,
160
440014
2516
Nu știu dacă unul din redactori era o femeie,
07:38
but that can make the biggestCea mai mare differencesdiferențele.
161
442530
2507
dar asta ar putea face cea mai mare diferență.
07:40
The DallasDallas MorningDimineata NewsStiri woncastigat a PulitzerPulitzer PrizePremiul in 1994
162
445037
3529
Ziarul Dallas Morning News a câștigat premiul Pulitzer în 1994
07:44
for a seriesserie it did on womenfemei around the worldlume,
163
448566
2664
pentru o serie de articole despre femei din întreaga lume,
07:47
but one of the reportersreporteri told me she's convincedconvins
164
451230
2808
dar o jurnalistă mi-a spus că-i convinsă
07:49
it never would have happeneds-a întâmplat if they had not had
165
454038
2280
că nu ar fi fost realizabil dacă n-ar fi avut
07:52
a femaleFemeie assistantasistent foreignstrăin editoreditor,
166
456318
2760
o femeie redactor străină
07:54
and they would not have gottenajuns some of those storiespovestiri
167
459078
2280
și că n-ar fi reușit să aibă anumite articole
07:57
withoutfără femaleFemeie reportersreporteri and editorseditori on the groundsol,
168
461358
2858
fără femei jurnaliste și redactori la fața locului,
08:00
particularlyîn special one on femaleFemeie genitalgenital mutilationmutilare.
169
464216
2911
și în special în cazul mutilării organelor genitale feminine.
08:03
MenBărbaţi would just not be allowedpermis into those situationssituații.
170
467127
2944
Bărbaților nu li s-ar fi permis accesul în aceste situații.
08:05
This is an importantimportant pointpunct to considerconsidera,
171
470071
2407
E un aspect important de luat în vedere
08:08
because much of our foreignstrăin policypolitică now revolvesse învârte around
172
472478
2495
pentru că o mare parte din politica noastră externă se învârte în jurul
08:10
countriesțări where the treatmenttratament of womenfemei is an issueproblema,
173
474973
2682
țărilor în care statutul femeii e o problemă,
08:13
suchastfel de as AfghanistanAfganistan.
174
477655
4002
ca de exemplu, Afganistan.
08:17
What we're told in termstermeni of argumentsargumente againstîmpotriva leavinglăsând
175
481657
2968
Ce ni se dă ca motiv pentru a nu părăsi țara
08:20
this countryțară is that the fatesoartă of the womenfemei is primaryprimar.
176
484625
5212
e că soarta femeilor e prioritară.
08:25
Now I'm sure a malemasculin reporterreporter in KabulKabul can find womenfemei
177
489837
2464
Sunt sigură că un jurnalist poate găsi în Kabul femei
08:28
to interviewinterviu. Not so sure about ruralrural, traditionaltradiţional areaszone,
178
492301
4412
să le ia interviu, nu sunt așa de sigură de zonele tradiționale,
08:32
where I'm guessingghicitul womenfemei can't talk to strangeciudat menbărbați.
179
496713
4114
unde femeile nu au voie să vorbească cu bărbați necunoscuți.
08:36
It's importantimportant to keep talkingvorbind about this
180
500827
1612
E important să vorbim despre acest subiect
08:38
in lightușoară of LaraLara LoganLogan.
181
502439
2530
ținând cont de Lara Logan.
08:40
She was the CBSCBS NewsStiri correspondentcorespondent who was
182
504969
2088
A fost corespondentă pentru CBS News,
08:42
brutallybrutal sexuallysexual assaultedagresat in Egypt'sEgipt TahrirTahrir SquarePiaţa
183
507057
2622
abuzată sexual în Tahrir Square, Egipt,
08:45
right after this photofotografie was takenluate.
184
509679
2306
imediat după ce s-a făcut poza asta.
08:47
AlmostAproape immediatelyimediat, punditsanalişti weighedcântărit in
185
511985
2331
La scurt timp, criticii au început
08:50
blamingvina her and sayingzicală things like, "You know,
186
514316
3612
să dea vina pe ea spunând: „Știți,
08:53
maybe womenfemei shouldn'tnu ar trebui be senttrimis to coveracoperi those storiespovestiri."
187
517928
3552
femeile n-ar trebui trimise să facă reportaje de genul ăsta.”
08:57
I never heardauzit anyoneoricine say this about AndersonAnderson CooperCooper
188
521480
2641
Nu am auzit pe nimeni spunând asta despre Anderson Cooper
09:00
and his crewechipaj who were attackedatacat coveringcare acoperă the samela fel storypoveste.
189
524121
4042
și echipa sa care au fost atacați în timp ce făceau reportaj la aceeași poveste.
09:04
One way to get more womenfemei into leadershipconducere
190
528163
2173
Un mod de-a avea mai multe femei lideri
09:06
is to have other womenfemei mentormentor them.
191
530336
2304
e să avem mai multe femei mentori.
09:08
One of my boardbord membersmembrii is an editoreditor at a majormajor
192
532640
2447
Un membru din echipa mea e redactor la o companie
09:10
globalglobal mediamass-media companycompanie, but she never thought about this
193
535087
2312
media mondială, dar nu s-a gândit niciodată la asta
09:13
as a careerCarieră pathcale untilpana cand she metîntâlnit femaleFemeie rolerol modelsmodele at JAWSFĂLCI.
194
537399
4927
ca la o orientare profesională până a întâlnit un model feminin la JAWS.
09:18
But this is not just a jobloc de munca for super-journalistsSuper-jurnalisti,
195
542326
2468
Asta nu-i o treabă pentru super-jurnaliști
09:20
or my organizationorganizare. You all have a stakemiză in a strongputernic,
196
544794
2779
sau pentru organizația mea.
Toți avem un beneficiu
09:23
vibrantvibrant mediamass-media.
197
547573
2240
într-o media puternică, vibrantă.
09:25
AnalyzeAnaliza your newsștiri, and speakvorbi up when there are gapslacune
198
549813
3016
Analizați știrile pe care le difuzați și semnalați articolele
09:28
missingdispărut in coverageacoperire like people at the NewNoi YorkYork TimesOri did.
199
552829
3201
în care lipsesc informații, ca cei de la New York Times.
09:31
SuggestSugerează femaleFemeie sourcessurse to reportersreporteri and editorseditori.
200
556030
3216
Sugerați femei ca surse jurnaliștilor și redactorilor.
09:35
RememberAmintiţi-vă, a completecomplet pictureimagine of realityrealitate
201
559246
2458
Amintiți-vă, o imagine completă a realității
09:37
mayMai dependdepinde uponpe it.
202
561704
1628
poate depinde de asta.
09:39
And I'll leavepărăsi you with a videovideo clipclamă that I first saw in [1987]
203
563332
3526
Vă las să urmăriți un videoclip pe care l-am văzut pentru prima dată în 2007
09:42
when I was a studentstudent in LondonLondra.
204
566858
2114
când eram studentă în Londra.
09:44
It's for the GuardianGuardian newspaperziar.
205
568972
1492
E pentru ziarul Guardian.
09:46
It's actuallyde fapt long before I ever thought about
206
570464
1525
De fapt e cu mult înainte de-a mă fi gândit
09:47
becomingdevenire a journalistziarist, but I was very interestedinteresat
207
571989
2337
să devin ziaristă, dar am fost foarte interesată
09:50
in how we learnînvăța to perceivepercep our worldlume.
208
574326
4159
de felul în care învățăm să percem lumea.
09:54
NarratorNaratorul: An eventeveniment seenvăzut from one pointpunct of viewvedere
209
578485
2964
Narator: Un eveniment văzut dintr-un punct de vedere
09:57
gives one impressionimpresie.
210
581449
7130
creează o impresie.
10:04
SeenVăzut from anothero alta pointpunct of viewvedere,
211
588579
1656
Văzut din alt punct de vedere,
10:06
it gives quitedestul de a differentdiferit impressionimpresie.
212
590235
4607
creează o impresie total diferită.
10:10
But it's only when you get the wholeîntreg pictureimagine
213
594842
2862
Dar doar când vezi în totalitate
10:13
you can fullycomplet understanda intelege what's going on.
214
597704
5746
poți înțelege pe deplin ce se întâmplă.
10:19
"The GuardianGuardian"
215
603450
1912
"Ziarul Guardian"
10:21
MeganMegan KamerickKamerick: I think you'llveți all agreede acord
216
605362
1266
Megan Kamerick: Cred că sunteți de acord
10:22
that we'dne-am be better off if we all had the wholeîntreg pictureimagine.
217
606628
4429
că ar fi mai bine dacă am vedea întreaga imagine.
Translated by Sebastiana Spataru
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Megan Kamerick - Reporter
Journalist Megan Kamerick fights for well-balanced storytelling in media.

Why you should listen
Megan Kamerick is passionate about getting women’s voices into media. A journalist for 20 years, she is the former president of the Journalism & Women Symposium, an organization dedicated to advancing the careers of women in journalism and to promoting a more accurate representation of society as a whole. She is currently the producer of "New Mexico in Focus," a weekly public affairs show on KNME/New Mexico PBS. She is also an independent producer for public radio station KUNM where she produces a newscast focused on news about women. Megan previously produced and hosted Public Square on New Mexico PBS, and she worked at business weeklies in San Antonio, New Orleans and Albuquerque. She has also freelanced for many publications and produced stories for Latino USA and National Public Radio.
More profile about the speaker
Megan Kamerick | Speaker | TED.com