ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

Arvind Gupta : Μετατρέποντας σκουπίδια σε εκπαιδευτικά παιχνίδια.

Filmed:
1,714,028 views

Στο συνέδιο INK, o Arvnind Gupta μοιράζεται απλούς, πλην όμως καταπληκτικούς τρόπους μετατροπής σκουπιδιών σε διασκεδαστικά, καλοσχεδιασμένα παιχνίδια, τα οποία τα παιδιά μπορούν να κατασκευάσουν από μόνα τους-- μαθαίνοντας παράλληλα βασικές αρχές της επιστήμης και του σχεδιασμού.
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameόνομα is ArvindArvind GuptaGupta, and I'm a toymakerΚολόντι.
0
0
3000
Το όνομά μου είναι Arvind Gupta και είμαι κατασκευαστής παιχνιδιών.
00:18
I've been makingκατασκευή toysπαιχνίδια for the last 30 yearsχρόνια.
1
3000
3000
Φτιάχνω παιχνίδια τα τελευταία 30 χρόνια.
00:21
The earlyνωρίς '70s, I was in collegeΚολλέγιο.
2
6000
2000
Στις αρχές του 70', ήμουν στο κολλέγιο.
00:23
It was a very revolutionaryεπαναστατικός time.
3
8000
2000
Ήταν μια πολύ επαναστατική εποχή.
00:25
It was a politicalπολιτικός fermentζυμώσεις, so to say --
4
10000
3000
Υπήρχε πολιτικός αναβρασμός, κατά κάποιον τρόπο --
00:28
studentsΦοιτητές out in the streetsτου δρόμου of ParisΠαρίσι,
5
13000
2000
φοιτητές ήταν στους δρόμους του Παρισιού
00:30
revoltingαποκρουστικός againstκατά authorityεξουσία.
6
15000
2000
επαναστατώντας ενάντια στην εξουσία
00:32
AmericaΑμερική was joltedjolted
7
17000
2000
Η Αμερική τραντάχτηκε
00:34
by the anti-Vietnamαντι-Βιετνάμ movementκίνηση, the CivilΑστικές RightsΔικαιώματα movementκίνηση.
8
19000
3000
από το κίνημα ενάτια στο Βιεντάμ, το κίνημα των Πολιτικών Δικαιωμάτων.
00:37
In IndiaΙνδία, we had the NaxaliteNaxalite movementκίνηση,
9
22000
3000
Στην Ινδία, είχαμε το κίνημα Ναξαλίτ
00:40
the [unclearασαφές] movementκίνηση.
10
25000
2000
το [ασαφές] κίνημα.
00:42
But you know, when there is a politicalπολιτικός churningανατάραξη of societyκοινωνία,
11
27000
2000
Αλλά ξέρετε, όταν υπάρχει ένας πολιτικός αναβρασμός της κοινωνίας,
00:44
it unleashesεξαπολύει a lot of energyενέργεια.
12
29000
3000
αυτός ελευθερώνει πολλή ενέργεια.
00:47
The NationalΕθνική MovementΚίνηση of IndiaΙνδία
13
32000
2000
Το Εθνικό Κίνημα της Ινδίας
00:49
was testimonyμαρτυρία to that.
14
34000
2000
ήταν μια μαρτυρία αυτού.
00:51
Lots of people resignedπαραιτήθηκε from well-paidκαλά αμειβόμενες jobsθέσεις εργασίας
15
36000
4000
Πολλοί άνθρωποι παραιτήθηκαν από καλά αμοιβόμενες δουλειές
00:55
and jumpedπήδηξε into the NationalΕθνική MovementΚίνηση.
16
40000
2000
και ενώθηκαν με το Εθνικό κίνημα
00:57
Now in the earlyνωρίς '70s,
17
42000
2000
Τώρα, στις αρχές της δεκατίας του 70
00:59
one of the great programsπρογράμματα in IndiaΙνδία
18
44000
2000
ένα από τα σπουδαία προγράμματα στην Ινδία
01:01
was to revitalizeαναζωογόνηση
19
46000
2000
ήταν η αναζωογόνηση
01:03
primaryπρωταρχικός scienceεπιστήμη in villageχωριό schoolsσχολεία.
20
48000
2000
της πρωτοβάθμιας επιστήμης στα σχολεία των χωριών.
01:05
There was a personπρόσωπο, AnilAnil SadgopalSadgopal, did a PhPH.D. from CaltechCaltech
21
50000
3000
Υπήρξε ένα άτομο, o Anil Sadogopal, ο οποίος έκανε ένα Ph.D στο Caltech
01:08
and returnedΕπέστρεψαν back as a molecularμοριακός biologistβιολόγος
22
53000
2000
και επέστρεψε ως μοριακός βιολόγος
01:10
in India'sΤης Ινδίας cutting-edgeαιχμής researchέρευνα instituteινστιτούτο, the TIFRTIFR.
23
55000
3000
στο πιο πρωτοποριακό ινστιτούτο της Ινδίας, το TIFR.
01:13
At 31, he was not ableικανός
24
58000
2000
Στα 31, δεν μπορούσε
01:15
to relateσχετίζομαι the kindείδος of [unclearασαφές] researchέρευνα,
25
60000
2000
να συσχετίσει το είδος της [ασαφούς] έρευνας,
01:17
whichοι οποίες he was doing with the livesζωή of the ordinaryσυνήθης people.
26
62000
3000
την οποία έκανε με τις ζωές καθημερινών ανθρώπων.
01:20
So he designedσχεδιασμένο and wentπήγε and startedξεκίνησε a villageχωριό scienceεπιστήμη programπρόγραμμα.
27
65000
3000
Έτσι σχεδίασε και πήγε και ξεκίνησε ένα επιστημονικό πρόγραμμα σε ένα χωριο.
01:23
ManyΠολλά people were inspiredεμπνευσμένος by this.
28
68000
2000
Πολλοί άνθρωποι εμπνέυστηκαν από αυτό.
01:25
The sloganσύνθημα of the earlyνωρίς '70s
29
70000
2000
Το σλόγκαν των αρχών της δεκαετίας του 70
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
ήταν "Πάτε στους ανθρώπους,
01:29
LiveLive with them; love them.
31
74000
2000
Ζήστε μαζί τους, αγαπήστε τους.
01:31
StartΈναρξη from what they know. BuildΚατασκευή on what they have."
32
76000
3000
Ξεκινήστε από αυτά που ξέρουν. Κτίστε πάνω σε αυτά που έχουν"
01:34
This was kindείδος of the definingκαθορίζοντας sloganσύνθημα.
33
79000
2000
Αυτό ήταν ένα είδος καθοριστικού σλόγκαν.
01:36
Well I tookπήρε one yearέτος.
34
81000
2000
Λοιπόν, πήρα ένα χρόνο.
01:38
I joinedεντάχθηκαν TelcoTelco, madeέκανε TATATATA trucksφορτηγά, prettyαρκετά closeΚοντά to PuneΠούνε:.
35
83000
3000
Προσλήφθηκα στην Telco, έφτιαχνα φορτηγά TATA, πολύ κοντά στο Pune.
01:41
I workedεργάστηκε there for two yearsχρόνια,
36
86000
2000
Δούλεψα εκεί για δύο χρόνια,
01:43
and I realizedσυνειδητοποίησα that I was not bornγεννημένος to make trucksφορτηγά.
37
88000
3000
και συνειδητοποίησα ότι δεν είχα γεννηθεί για να φτιάχνω φορτηγά.
01:46
OftenΣυχνά one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
Συχνά κανείς δεν ξέρει τι θέλει ο άλλος να κάνει,
01:48
but it's good enoughαρκετά to know what you don't want to do.
39
93000
2000
αλλά είναι αρκετό να ξέρεις εσύ τι θέλεις να κάνεις.
01:50
So I tookπήρε one yearέτος off, and I wentπήγε to this villageχωριό scienceεπιστήμη programπρόγραμμα.
40
95000
3000
Έτσι πήρα ένα χρόνο άδεια και πήγα σε αυτό το χωριό που λάμβανε χώρα το επιστημονικό πρόγραμμα.
01:53
And it was a turningστροφή pointσημείο.
41
98000
2000
Και αυτό ήταν το σημείο καμπής.
01:55
It was a very smallμικρό villageχωριό --
42
100000
2000
Ήταν ένα πολύ μικρό χωριό --
01:57
a weeklyεβδομαδιαίος bazaarΠαζάρι
43
102000
2000
ένα εβδομαδιαίο παζάρι
01:59
where people, just onceμια φορά in a weekεβδομάδα, they put in all the vatsΣιδερένιες δεξαμενές.
44
104000
3000
όπου οι άνθρωποι, μόνο μια φορά την εβδομάδα, έβαζαν τα πάντα μέσα σε κοφίνια.
02:02
So I said, "I'm going to spendδαπανήσει a yearέτος over here."
45
107000
2000
Έτσι είπα, "Θα περάσω εδώ ένα χρόνο."
02:04
So I just boughtαγορασμένος one specimenδείγμα
46
109000
2000
Έτσι απλά αγόρασα ένα είδος
02:06
of everything whichοι οποίες was soldπωληθεί on the roadsideάκρη του δρόμου.
47
111000
2000
από κάθε τι που ήταν προς πώληση στο δρόμο.
02:08
And one thing whichοι οποίες I foundβρέθηκαν
48
113000
2000
Και ένα πράγμα το οποίο ανακάλυψα
02:10
was this blackμαύρος rubberκαουτσούκ.
49
115000
2000
ήταν αυτό το μαύρο λάστιχο.
02:12
This is calledπου ονομάζεται a cycleκύκλος valveβαλβίδα tubeσωλήνας.
50
117000
2000
Αυτό ονομάζεται σωλήναριο βαλβίδας ποδηλάτου.
02:14
When you pumpαντλία in airαέρας in a bicycleποδήλατο, you use a bitκομμάτι of this.
51
119000
3000
Όταν τρομπάρεις αέρα σε ένα ποδήλατο, χρησιμοποιείς ένα κομμάτι από αυτό.
02:17
And some of these modelsμοντέλα --
52
122000
2000
Και μερικά από αυτά τα μοντέλα -
02:19
so you take a bitκομμάτι of this cycleκύκλος valveβαλβίδα tubeσωλήνας,
53
124000
2000
έτσι, παίρνεις ένα κομμάτι από αυτό το σωληνάριο της βαλβιδας ποδηλάτου
02:21
you can put two matchsticksσπίρτα insideμέσα this, and you make a flexibleεύκαμπτος jointάρθρωση.
54
126000
3000
μπορείς να βάλεις δύο σπίρτα μέσα σε αυτό και φτιάχνεις μια πολύ ευλίγιστη ένωση.
02:24
It's a jointάρθρωση of tubesσωλήνες. You startαρχή by teachingδιδασκαλία anglesγωνίες --
55
129000
3000
Είναι μια ένωση σωλήνων. Ξεκινάς διδάσκοντας τις γωνίες --
02:27
an acuteοξύς angleγωνία, a right angleγωνία, an obtuseαμβλεία angleγωνία, a straightευθεία angleγωνία.
56
132000
2000
μια οξεία γωνία, μια ορθή γωνία, μια αμβλεία γωνία, μια ευθεία γωνία.
02:29
It's like its ownτα δικά little couplingζεύξης.
57
134000
2000
Είναι σαν μια μικρή σύζευξη
02:31
If you have threeτρία of them, and you loopβρόχος them togetherμαζί,
58
136000
2000
Έαν έχεις τρεις από αυτές, και τις συνδέσεις
02:33
well you make a triangleτρίγωνο.
59
138000
2000
τότε φτιάχνεις ένα τρίγωνο.
02:35
With fourτέσσερα, you make a squareτετράγωνο,
60
140000
2000
Με τέσσερις, κάνεις ένα τετράγωνο,
02:37
you make a pentagonπεντάγωνο, you make a hexagonεξάγωνο,
61
142000
2000
φτιάχνεις ένα πεντάγνο, φτιάχνεις ένα εξάγωνο,
02:39
you make all these kindείδος of polygonsπολύγωνα.
62
144000
2000
φτιάχνεις όλων αυτών των ειδών τα πολύγωνα.
02:41
And they have some wonderfulεκπληκτικός propertiesιδιότητες.
63
146000
2000
Και έχουν μερικές εκπληκτικές ιδιότητες.
02:43
If you look at the hexagonεξάγωνο, for instanceπαράδειγμα,
64
148000
2000
Εάν παρατηρήσεις το εξάγωνο, για παράδειγμα,
02:45
it's like an amoebaαμοιβάδα, whichοι οποίες is constantlyσυνεχώς changingαλλάζοντας its ownτα δικά profileπροφίλ.
65
150000
3000
είναι σαν μια αμοιβάδα, η οποία αλλάζει συνεχώς το περίγραμμά της.
02:48
You can just pullΤραβήξτε this out, this becomesγίνεται a rectangleορθογώνιο.
66
153000
2000
Μπορείς απλά να τραβήξεις αυτό, και γίνεται ένα ορθογώνιο.
02:50
You give it a pushΣπρώξτε, this becomesγίνεται a parallelogramπαραλληλόγραμμο.
67
155000
2000
το σπρώχνεις λίγο και γίνεται ένα παραλληλόγραμμο.
02:52
But this is very shakyεπισφαλής.
68
157000
2000
Αλλά είναι πολύ ασταθές.
02:54
Look at the pentagonπεντάγωνο, for instanceπαράδειγμα,
69
159000
2000
Κοιτάξτε το πεντάγωνο για παράδειγμα,
02:56
pullΤραβήξτε this out -- it becomesγίνεται a boatσκάφος shapeσχήμα trapeziumτραπέζιο.
70
161000
2000
τραβήξτε αυτό -- γίνεται ένα τραπέζιο σε σχήμα βάρκας.
02:58
PushPush it and it becomesγίνεται houseσπίτι shapedσχηματισμένος.
71
163000
2000
Σπρώξτε το και παίρνει σχήμα σπιτιού.
03:00
This becomesγίνεται an isoscelesισοσκελής triangleτρίγωνο --
72
165000
2000
Αυτό γίνεται ένα ισοσκελές τρίγωνο --
03:02
again, very shakyεπισφαλής.
73
167000
2000
ξανά, πολύ ασταθές.
03:04
This squareτετράγωνο mightθα μπορούσε look very squareτετράγωνο and primPrim βιοτεχνία.
74
169000
2000
Αυτό το τετράγωνο μπορεί να φαίνεται πολύ τετράγωνο και ορθό.
03:06
Give it a little pushΣπρώξτε -- this becomesγίνεται a rhombusΡόμβος.
75
171000
2000
Σπρωξτε το λίγο - γίνεται ένας ρόμβος.
03:08
It becomesγίνεται kite-shapedσχήμα χαρταετού.
76
173000
2000
Παίρνει το σχήμα χαρταετού.
03:10
But give a childπαιδί a triangleτρίγωνο,
77
175000
2000
Αλλά δώστε ένα τρίγωνο, σε ένα παιδί,
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
δεν μπορεί να του κάνει τίποτα.
03:14
Why use trianglesτρίγωνα?
79
179000
2000
Γιατί να χρησιμοποιούμε τρίγωνα;
03:16
Because trianglesτρίγωνα are the only rigidάκαμπτο structuresδομές.
80
181000
2000
Γιατί τα τρίγωνο είναι οι μόνες άκαμπτες κατασκευές.
03:18
We can't make a bridgeγέφυρα with squaresτετράγωνα
81
183000
2000
Δεν μπορούμε να κατασκευάσουμε μια γέφυρα με τετράγωνα,
03:20
because the trainτρένο would come, it would startαρχή doing a jigχορεύω.
82
185000
3000
γιατί όταν το τρένο θα ερχόταν, θα άρχιζε να χορεύει.
03:23
OrdinaryΑπλοί people know about this
83
188000
2000
Οι απλοί άνθρωποι το γνωρίζουν,
03:25
because if you go to a villageχωριό in IndiaΙνδία,
84
190000
2000
γιατί αν πας σε ένα χωριό στην Ινδία,
03:27
they mightθα μπορούσε not have goneχαμένος to engineeringμηχανική collegeΚολλέγιο,
85
192000
2000
μπορεί να μην έχουν πάει σε πολυτεχνική σχολή,
03:29
but no one makesκάνει a roofστέγη placedτοποθετείται like this.
86
194000
2000
αλλά κανείς δεν φτιάχνει μια στέγη τοποθετημένη έτσι.
03:31
Because if they put tilesπλακάκια on topμπλουζα, it's just going to crashσύγκρουση.
87
196000
3000
Γιατί εάν βάλουν κεραμίδια από πάνω, θα καταρρεύσει.
03:34
They always make a triangularτριγωνικό roofστέγη.
88
199000
2000
Πάντα φτιάχνουν μια τριγωνική στέγη.
03:36
Now this is people scienceεπιστήμη.
89
201000
2000
Τώρα, αυτό είναι επιστήμη του λαού.
03:38
And if you were to just pokeσακί a holeτρύπα over here
90
203000
2000
Και αν απλά κάνεις μια τρύπα εδώ
03:40
and put a thirdτρίτος matchstickσπίρτο,
91
205000
2000
και να βάλεις ένα τρίτο σπιρτόξυλο,
03:42
you'llθα το κάνετε get a T jointάρθρωση.
92
207000
2000
θα πάρεις μια ένωση τύπου Τ.
03:44
And if I were to pokeσακί all the threeτρία legsπόδια of this
93
209000
2000
Και εάν πίεζα αυτά τα τρία πόδια
03:46
in the threeτρία verticesκορυφές of this triangleτρίγωνο,
94
211000
2000
στις τρείς κορυφές αυτού του τριγώνου,
03:48
I would make a tetrahedronτετράεδρο.
95
213000
2000
θα έκανα ένα τετράεδρο.
03:50
So you make all these 3D shapesσχήματα.
96
215000
2000
Έτσι μπορείς να φτιάξεις όλα αυτά τα τρισδιάστατα σχήματα.
03:52
You make a tetrahedronτετράεδρο like this.
97
217000
3000
Φτιάχνεις ένα τετράεδρο έτσι.
03:55
And onceμια φορά you make these,
98
220000
4000
Και όταν τα κάνεις αυτά,
03:59
you make a little houseσπίτι.
99
224000
2000
φτιάχνεις ένα μικρό σπίτι.
04:03
Put this on topμπλουζα.
100
228000
2000
Βάζεις αυτό από πάνω.
04:05
You can make a jointάρθρωση of fourτέσσερα. You can make a jointάρθρωση of sixέξι.
101
230000
2000
Μπορεί να κάνεις μια ένωση τεσσάρων. Μπορείς να κάνεις μια ένωση των έξι.
04:07
You just need a tonτόνος.
102
232000
3000
Απλά χρειάζεται ένα τόνο.
04:10
Now this was -- you make a jointάρθρωση of sixέξι,
103
235000
2000
Τώρα αυτό ήταν -- φτιάχνεις μια ένωση των έξι,
04:12
you make an icosahedronεικοσάεδρο.
104
237000
2000
φτιάχνεις ένα εικοσάεδρο.
04:14
You can playπαίζω around with it.
105
239000
2000
Μπορείς να παίξεις με αυτό.
04:16
This makesκάνει an iglooκαλύβη από πάγο.
106
241000
2000
Αυτό φτιάχνει ένα ιγκλού
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
Τώρα είμαστε στο 1978.
04:20
I was a 24-year-old-ετών youngνεαρός engineerμηχανικός.
108
245000
3000
Ήμουν ένας νεαρό μηχανικός 24 χρονών.
04:23
And I thought this was so much better than makingκατασκευή trucksφορτηγά.
109
248000
4000
Και νόμιζα ότι αυτό ήταν πολύ καλύτερο από το να φτιάχνω φορτηγά
04:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
110
252000
5000
(Χειροκρότημα)
04:32
If you, as a matterύλη of factγεγονός, put fourτέσσερα marblesΜάρμαρα insideμέσα,
111
257000
3000
Εάν εσείς, όντως βάλετε τέσσερις βόλους μέσα,
04:35
you simulateπροσποιούμαι the molecularμοριακός structureδομή of methaneμεθάνιο, CHCH4.
112
260000
3000
προσομοιώνετε τη μοριακή δομή του μεθανίου, CH4.
04:38
FourΤέσσερις atomsάτομα of hydrogenυδρογόνο, the fourτέσσερα pointsσημεία of the tetrahedronτετράεδρο,
113
263000
2000
Τέσσερα άτομα υδρογόνου, τα τέσσερα σημεία του τετράεδρου,
04:40
whichοι οποίες meansπου σημαίνει the little carbonάνθρακας atomάτομο.
114
265000
2000
πράγμα που σημαίνει ένα μικρό άτομο άνθρακα
04:42
Well sinceΑπό then,
115
267000
2000
Λοιπόν, από τότε,
04:44
I just thought that I've been really privilegedπρονομιούχος
116
269000
3000
απλά σκέφτηκα ότι υπήρξα πραγματικά προνομιούχος
04:47
to go to over 2,000 schoolsσχολεία in my countryΧώρα --
117
272000
4000
με το να πάω σε περισσότερα από 2,000 σχολεία στη χώρα μου --
04:51
villageχωριό schoolsσχολεία, governmentκυβέρνηση schoolsσχολεία,
118
276000
2000
σχολεία σε χωριά, δημόσια σχολεία,
04:53
municipalδημοτικός schoolsσχολεία, IvyΚισσός LeagueΠρωτάθλημα schoolsσχολεία --
119
278000
2000
δημοτικά σχολεία, αριστοκρατικά σχολεία --
04:55
I've been invitedκαλεσμένος by mostπλέον of them.
120
280000
2000
Είχα προσκληθεί από τα περισσότερα από αυτά.
04:57
And everyκάθε time I go to a schoolσχολείο,
121
282000
2000
Κάθε φορά που πάω σε ένα σχολείο,
04:59
I see a gleamλάμψη in the eyesμάτια of the childrenπαιδιά.
122
284000
2000
Βλέπω μια λάμψη στα μάτια των παιδιών.
05:01
I see hopeελπίδα. I see happinessευτυχία in theirδικα τους facesπρόσωπα.
123
286000
3000
Βλέπω ελπίδα. Βλέπω την ευτυχία στα πρόσωπά τους.
05:04
ChildrenΤα παιδιά want to make things. ChildrenΤα παιδιά want to do things.
124
289000
3000
Τα παιδιά θέλουν να φτιάξουν πραγματα. Τα παιδιά θέλουν να κάνουν πράγματα.
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpsγοβάκια.
125
292000
3000
Τώρα αυτό, κάναμε πολλές μα πολλές τρόμπες.
05:10
Now this is a little pumpαντλία
126
295000
2000
Τώρα αυτή είναι μια μικρή τρόμπα
05:12
with whichοι οποίες you could inflateφουσκώνουν a balloonμπαλόνι.
127
297000
2000
με την οποία θα μπορούσες να φουσκώσεις ένα μπαλόνι.
05:14
It's a realπραγματικός pumpαντλία. You could actuallyπράγματι popκρότος the balloonμπαλόνι.
128
299000
3000
Είναι μια πραγματική τρόμπα. Θα μπορούσες πραγματικά να φουσκώσεις ένα μπαλόνι.
05:17
And we have a sloganσύνθημα
129
302000
2000
Και έχουμε ένα σλόγκαν.
05:19
that the bestκαλύτερος thing a childπαιδί can do with a toyπαιχνίδι is to breakΔιακοπή it.
130
304000
3000
ότι το καλύτερο πράγμα που μπορεί να κάνει ένα παιδί με ένα παιχνίδι, είναι να το σπάσει.
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
Έτσι το μόνο που κάνεις είναι --
05:24
it's a very kindείδος of provocativeπροκλητική statementδήλωση --
132
309000
2000
είναι μια πολύ προκλητική δήλωση --
05:26
this oldπαλαιός bicycleποδήλατο tubeσωλήνας and this oldπαλαιός plasticπλαστική ύλη [unclearασαφές]
133
311000
2000
αυτός το παλιό λάστιχο ποδηλάτου και αυτό το παλιό πλαστικό [ασαφές]
05:28
This fillingπλήρωση capκαπάκι will go very snuglyβολικά into an oldπαλαιός bicycleποδήλατο tubeσωλήνας.
134
313000
3000
Το καπάκι γεμίσματος θα μπει πολύ έυκολα μέσα στο παλιό λάστιχο ποδηλάτου.
05:31
And this is how you make a valveβαλβίδα.
135
316000
2000
Και έτσι φτιάχνεται μια τρόμπα.
05:33
You put a little stickyκολλώδης tapeκολλητική ταινία.
136
318000
2000
Βάζεις λίγη κολλητική ταινια.
05:37
This is one-wayμονής διαδρομής trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ.
137
322000
3000
Αυτό είναι μονόδρομος.
05:41
Well we make lots and lots of pumpsγοβάκια.
138
326000
2000
Λοιπόν, φτιάχνουμε πάρα πολλές αντλίες.
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
Και αυτή είναι η άλλη --
05:45
that you just take a strawάχυρο, and you just put a stickραβδί insideμέσα
140
330000
2000
στην οποία παίρνεις απλώς ένα καλαμάκι και τοποθετείς ένα ξυλάκι μέσα
05:47
and you make two half-cutsμισό-περικοπές.
141
332000
2000
και κάνεις μια τομή στη μέση.
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
Τώρα να τι κάνεις,
05:51
is you bendστροφή bothκαι τα δυο these legsπόδια into a triangleτρίγωνο,
143
336000
2000
λυγίζεις και τα δύο αυτά πόδια σε τρίγωνο
05:53
and you just wrapκάλυμμα some tapeκολλητική ταινία around.
144
338000
2000
και έπειτα απλά τυλίγεις γύρω τους λίγη ταινία.
05:55
And this is the pumpαντλία.
145
340000
2000
και αυτή είναι η αντλία.
05:57
And now, if you have this pumpαντλία,
146
342000
3000
Και τώρα, αν έχεις αυτή την αντλία,
06:00
it's like a great, great sprinklerψεκαστήρας.
147
345000
3000
είναι σαν ένας μεγάλος, μεγάλος ψεκαστήρας.
06:03
It's like a centrifugeφυγόκεντρος.
148
348000
2000
Είναι σαν μια φυγόκεντρος.
06:05
If you spinγνέθω something, it tendsτείνει to flyπετώ out.
149
350000
3000
Εάν στριφογυρίσεις κάτι, τείνει να πετάξει.
06:08
(ApplauseΧειροκροτήματα)
150
353000
2000
(Χειροκρότημα)
06:10
Well in termsόροι of -- if you were in AndhraΑργολίδας PradeshΠραντές,
151
355000
2000
Λοιπόν σχετικά με -- αν ήσουν στο Andhra Pradesh,
06:12
you would make this with the palmyraΠαλμύρα leafφύλλο.
152
357000
2000
θα έφτιαχνες αυτό με το φύλλο φοίνικα.
06:14
ManyΠολλά of our folkΛαϊκή toysπαιχνίδια
153
359000
2000
Πολλά από τα παραδοσιακά μας παιχνίδια
06:16
have great scienceεπιστήμη principlesαρχές.
154
361000
2000
βασίζονται σε καταπληκτικές επιστημονικές αρχές.
06:18
If you spin-topSpin-κορυφή something, it tendsτείνει to flyπετώ out.
155
363000
2000
Εάν γυρίσεις κάτι, τείνει να πετάξει.
06:20
If I do it with bothκαι τα δυο handsτα χέρια, you can see this funδιασκέδαση MrΟ κ.. FlyingΠου φέρουν Man.
156
365000
3000
Aν το κάνεις με τα δύο χέρια, μπορείς να δεις τον διαδκεδαστικό κύριο Ιπτάμενο.
06:25
Right.
157
370000
2000
Σωστά.
06:29
This is a toyπαιχνίδι whichοι οποίες is madeέκανε from paperχαρτί. It's amazingφοβερο.
158
374000
3000
Αυτό είναι ένα παιχνίδι φτιαγμένο από χαρτί. Είναι εκπληκτικό.
06:32
There are fourτέσσερα picturesεικόνες.
159
377000
2000
Υπαρχουν τέσσεις εικόνες.
06:34
You see insectsέντομα,
160
379000
2000
Βλέπετε έντομα,
06:36
you see frogsβατράχια, snakesφίδια, eaglesαετοί, butterfliesΠεταλούδες,
161
381000
2000
βλέπετε βατράχια, φίδια, αετούς, πεταλούδες,
06:38
frogsβατράχια, snakesφίδια, eaglesαετοί.
162
383000
2000
βατράχια, φίδια, αετούς.
06:40
Here'sΕδώ είναι a paperχαρτί whichοι οποίες you could [unclearασαφές] --
163
385000
2000
Εδώ είναι ένα χαρτί το οποίο θα μπορούσατε [ασαφές]
06:42
designedσχεδιασμένο by a mathematicianμαθηματικός at HarvardΧάρβαρντ in 1928,
164
387000
2000
σχεδιασμένο από ένα μαθηματικό στο Χάρβαρντ το 1928,
06:44
ArthurΑρθούρος StoneΠέτρα,
165
389000
2000
τον Άρθουρ Στόουν,
06:46
documentedτεκμηριωμένη by MartinΜάρτιν GardnerGardner in manyΠολλά of his manyΠολλά booksβιβλία.
166
391000
3000
καταγεγραμμένο από τον Μάρτιν Γκάρντνερ σε πολλά από τα βιβλία του.
06:49
But this is great funδιασκέδαση for childrenπαιδιά.
167
394000
2000
Αλλά αυτό είναι πολύ διασκεδαστικό για τα παιδιά.
06:51
They all studyμελέτη about the foodτροφή chainαλυσίδα.
168
396000
2000
Όλα μαθαίνουν για τη τροφική αλυσίδα.
06:53
The insectsέντομα are eatenτρώγονται by the frogsβατράχια; the frogsβατράχια are eatenτρώγονται by the snakesφίδια;
169
398000
2000
Τα έντομα τρώγονται από τα βατράχια, τα βατράχια τρώγονται από τα φίδια,
06:55
the snakesφίδια are eatenτρώγονται by the eaglesαετοί.
170
400000
2000
τα φίδια τρώγονται από τους αετούς.
06:57
And this can be, if you had a wholeολόκληρος photocopyΦωτοτυπία paperχαρτί --
171
402000
2000
Και αυτό μπορεί να γίνει, εάν είχες ενα ολόκληρο φωτοτυπικό χαρτί,
06:59
A4 sizeμέγεθος paperχαρτί --
172
404000
2000
μεγέθους Α4
07:01
you could be in a municipalδημοτικός schoolσχολείο, you could be in a governmentκυβέρνηση schoolσχολείο --
173
406000
3000
θα μπορούσες να είσαι σε ένα δημοτικό σχολείο, θα μπορούσες να είσαι σε ένα δημόσιο σχολείο --
07:04
a paperχαρτί, a scaleκλίμακα and a pencilμολύβι -- no glueκόλλα, no scissorsψαλίδι.
174
409000
3000
ένα χαρτί, ένας χάρακας και ένα μολύβι -- χωρίς κόλλα, χωρίς ψαλίδι.
07:07
In threeτρία minutesλεπτά, you just foldπτυχή this up.
175
412000
3000
Σε τρία λεπτά, απλά διπλώνεις αυτό.
07:10
And what you could use it for is just limitedπεριωρισμένος by your imaginationφαντασία.
176
415000
3000
Και το πώς θα μπορούσατε να το χρησιμοποιήσετε, περιορίζεται μόνο από τη φαντασία σας.
07:13
If you take a smallerμικρότερος paperχαρτί, you make a smallerμικρότερος flexagonflexagon.
177
418000
3000
Έαν πάρετε ένα μικρότερο χαρτί, φτιάχνετε ένα μικρότερο εύκαμπτο εξάγωνο.
07:16
With a biggerμεγαλύτερος one, you make a biggerμεγαλύτερος one.
178
421000
3000
Με ένα μεγαλύτερο, φτιάχνετε ένα πιο μεγάλο.
07:21
Now this is a pencilμολύβι with a fewλίγοι slotsΚουλοχέρηδες over here.
179
426000
2000
Τώρα, αυτό είναι ένα μολύβι με μερικές οπές εδώ κι εκεί.
07:23
And you put a little fanανεμιστήρας here.
180
428000
2000
Και βάζεις μια μικρή φτερωτή εδώ.
07:25
And this is a hundred-year-oldεκατό-έτος-παλαιό toyπαιχνίδι.
181
430000
2000
Και αυτό είναι ένα παιχνίδι ηλικίας εκατό χρονών.
07:27
There have been sixέξι majorμείζων researchέρευνα papersχαρτιά on this.
182
432000
3000
Υπήρξαν έξι σπουδαίες ερευνητικές μελέτες πάνω σ' αυτό.
07:30
There's some groovesαυλάκια over here, you can see.
183
435000
2000
Υπάρχουν μερικά αυλάκια εδώ, μπορείτε να δείτε.
07:32
And if I take a reedκαλάμι -- if I rubτρίψτε this,
184
437000
2000
Και αν πάρεις ένα καλάμι -- αν το τρίψεις,
07:34
something very amazingφοβερο happensσυμβαίνει.
185
439000
2000
συμβαίνει κάτι φανταστικό.
07:36
SixΈξι majorμείζων researchέρευνα papersχαρτιά on this.
186
441000
2000
Έξι σπουδαίες ερευνητικές μελέτες πάνω σ' αυτό.
07:38
As a matterύλη of factγεγονός, FeynmanΦάινμαν, as a childπαιδί, was very fascinatedγοητευμένος by this.
187
443000
2000
Όντως, ο Φεϊνμαν, ως παιδί, ήταν πολύ ενθουσιασμένος με αυτό.
07:40
He wroteέγραψε a paperχαρτί on this.
188
445000
2000
Έγραψε μια μελέτη πάνω σε αυτό.
07:42
And you don't need the threeτρία billion-dollarδισεκατομμύρια δολάρια HadronHadron ColliderΑδρονίων
189
447000
2000
Και δεν χρειάζεστε έναν επιταχυντή σωματιδίων τριών δισεκατομμυρίων
07:44
for doing this. (LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
190
449000
2000
για να το κάνεις αυτό. (Γέλια) (Χειροκρότημα)
07:46
This is there for everyκάθε childπαιδί,
191
451000
2000
Αυτό βρίσκεται εκεί για κάθε παιδί,
07:48
and everyκάθε childπαιδί can enjoyαπολαμβάνω this.
192
453000
2000
και κάθε παιδί μπορεί να το απολαύσει.
07:50
If you want to put a coloredέγχρωμος diskδίσκος,
193
455000
3000
Αν θέλεις μπορείς να βάλεις έναν χρωματιστό δίσκο,
07:53
well all these sevenεπτά colorsχρωματιστά coalesceσυνένωση.
194
458000
2000
λοιπόν με το συνδυασμό όλων αυτών των εφτά χρωμάτων.
07:55
And this is what NewtonΝιούτον talkedμίλησε about 400 yearsχρόνια back,
195
460000
3000
Και είναι αυτό για το οποίο μιλούσε ο Νεύτωνας περίπου πριν 400 χρόνια.
07:58
that whiteάσπρο light'sτου φωτός madeέκανε of sevenεπτά colorsχρωματιστά,
196
463000
2000
ότι το λευκό φως αποτελείται από εφτά χρώματα,
08:00
just by spinningκλώση this around.
197
465000
2000
απλά στριφογυρίζοντας αυτό.
08:02
This is a strawάχυρο.
198
467000
3000
Αυτό είναι ένα καλαμάκι.
08:05
What we'veέχουμε doneΈγινε, we'veέχουμε just sealedσφραγισμένο bothκαι τα δυο the endsτελειώνει with tapeκολλητική ταινία,
199
470000
3000
Αυτό που κάναμε, απλά σφραγίσαμε τις δύο άκρες με ταινία,
08:08
nippedεκλείψει the right cornerγωνία and the bottomκάτω μέρος left cornerγωνία,
200
473000
2000
κόψαμε λίγο τη δεξιά γωνία και την κάτω αριστερά γωνία,
08:10
so there's holesτρύπες in the oppositeαπεναντι απο cornersγωνίες, there's a little holeτρύπα over here.
201
475000
3000
έτσι ώστε οι τρύπες να είναι στις αντίθετες γωνίες, υπάρχει μια μικρή τρύπα εδώ.
08:13
This is a kindείδος of a blowingφυσώντας strawάχυρο.
202
478000
2000
Αυτό είναι κάτι σαν καλαμάκι για να φυσάς.
08:15
I just put this insideμέσα this.
203
480000
2000
Απλά βάζω αυτό μέσα σ' αυτό.
08:17
There's a holeτρύπα here, and I shutκλειστός this.
204
482000
3000
Υπάρχει μια τρύπα εδώ και την κλείνω.
08:25
And this costsδικαστικά έξοδα very little moneyχρήματα to make --
205
490000
2000
Και αυτό κοστίζει πολύ λίγα χρήματα για να φτιαχτεί --
08:27
great funδιασκέδαση for childrenπαιδιά to do.
206
492000
2000
πολύ διασκεδαστικό για να το κάνουν τα παιδιά.
08:29
What we do
207
494000
2000
Αυτό που κάνουμε
08:31
is make a very simpleαπλός electricηλεκτρικός motorμοτέρ.
208
496000
2000
είναι να φτιάξουμε έναν πολύ απλό ηλεκτρικό κινητήρα.
08:33
Now this is the simplestαπλούστερη motorμοτέρ on EarthΓη.
209
498000
3000
Τώρα, είναι ο απλούστερος κινητήρας στη Γη.
08:37
The mostπλέον expensiveακριβός thing is the batteryμπαταρία insideμέσα this.
210
502000
3000
Το πιο ακριβό πράγμα είναι η μπαταρία μέσα του.
08:40
If you have a batteryμπαταρία, it costsδικαστικά έξοδα fiveπέντε centsσεντ to make it.
211
505000
3000
Εάν έχετε μια μπαταρία, κοστίζει 5 λεπτά για να το φτιάξετε.
08:43
This is an oldπαλαιός bicycleποδήλατο tubeσωλήνας,
212
508000
2000
Αυτό είναι ένα παλιό λάστιχο ποδηλάτου,
08:45
whichοι οποίες givesδίνει you a broadευρύς rubberκαουτσούκ bandζώνη, two safetyασφάλεια pinsκαρφίτσες.
213
510000
2000
που σου δίνει μια φαρδιά ελαστική ταινία, δύο παραμάνες.
08:47
This is a permanentμόνιμος magnetμαγνήτης.
214
512000
2000
Αυτός είναι ένας μόνιμος μαγνήτης.
08:49
WheneverΚάθε φορά που currentρεύμα flowsροές throughδιά μέσου the coilσπείρα, this becomesγίνεται an electromagnetηλεκτρομαγνήτης.
215
514000
3000
Όταν το ρεύμα διαρέει το πηνίο, αυτό γινεται ηλεκτρομαγνήτης.
08:52
It's the interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ of bothκαι τα δυο these magnetsμαγνήτες
216
517000
2000
Είναι η αλληλεπίδραση των δύο αυτών μαγνητών
08:54
whichοι οποίες makesκάνει this motorμοτέρ spinγνέθω.
217
519000
2000
που κάνει τη μηχανή να γυρίζει.
08:56
We madeέκανε 30,000.
218
521000
2000
Φτιάξαμε 30.000.
08:58
TeachersΟι εκπαιδευτικοί who have been teachingδιδασκαλία scienceεπιστήμη for donkeyΓάιδαρος yearsχρόνια,
219
523000
3000
Δάσκαλοι που δίδασκουν επιστήμες για άπειρα χρόνια,
09:01
they just muckβόρβορος up the definitionορισμός and they spitσούβλα it out.
220
526000
3000
αναπαράγουν απλά τον ορισμό και τον παραδίδουν (?)
09:04
When teachersκαθηγητές make it, childrenπαιδιά make it.
221
529000
2000
Όταν οι δάσκαλοι το φτιάχνουν, το φτιάχνουν και τα παιδιά.
09:06
You can see a gleamλάμψη in theirδικα τους eyeμάτι.
222
531000
2000
Μπορείς να δεις μια λάμψη στα μάτια τους.
09:08
They get a thrillσυγκίνηση
223
533000
3000
Ενθουσιάζονται
09:11
of what scienceεπιστήμη is all about.
224
536000
2000
με το με τι έχει να κάνει η επιστήμη.
09:13
And this scienceεπιστήμη is not a richπλούσιος man'sτου ανθρώπου gameπαιχνίδι.
225
538000
2000
Και αυτή η επιστήμη δεν είναι το παιχνίδι πλουσίων.
09:15
In a democraticδημοκρατικός countryΧώρα,
226
540000
2000
Σε μια δημοκρατική χώρα,
09:17
scienceεπιστήμη mustπρέπει reachφθάνω to our mostπλέον oppressedκαταπιεσμένων,
227
542000
3000
η επιστήμη πρέπει να φτάνει στους πιο καταπιεσμένους,
09:20
to the mostπλέον marginalizedστο περιθώριο childrenπαιδιά.
228
545000
2000
στα πιο περιθωριοποιημένα παιδιά.
09:22
This programπρόγραμμα startedξεκίνησε with 16 schoolsσχολεία
229
547000
3000
Το πρόγραμμα ξεκίνησε με 16 σχολεία
09:25
and spreadδιάδοση to 1,500 governmentκυβέρνηση schoolsσχολεία.
230
550000
3000
και επεκτάθηκε σε 1.500 δημόσια σχολεία.
09:28
Over 100,000 childrenπαιδιά learnμαθαίνω scienceεπιστήμη this way.
231
553000
4000
Πάνω από 100,000 παιδιά έμαθαν για την επιστήμη με αυτό το τρόπο.
09:32
And we're just tryingπροσπαθεί to see possibilitiesδυνατότητες.
232
557000
2000
Και απλά προσπαθούσαμε να δούμε δυνατότητες.
09:34
Look, this is the tetrapakTetrapak --
233
559000
2000
Κοιτάξτε, αυτή είναι μια συσκευασία Τετρα Πάκ --
09:36
awfulαπαίσιος materialsυλικά from the pointσημείο of viewθέα of the environmentπεριβάλλον.
234
561000
3000
απαράδεκτα υλικά από περιβαλλοντική άποψη.
09:39
There are sixέξι layersστρώματα -- threeτρία layersστρώματα of plasticπλαστική ύλη, aluminumαλουμίνιο --
235
564000
3000
Υπάρχουν έξι στρώματα -- τρία στρώματα πλαστικού,αλουμινίου --
09:42
whichοι οποίες are are sealedσφραγισμένο togetherμαζί.
236
567000
2000
τα οποία σφραγίζονται μαζί.
09:44
They are fusedλιωμένο togetherμαζί, so you can't separateξεχωριστός them.
237
569000
2000
Ασφαλίζονται μαζί, ώστε να μην μπορείς να τα διαχωρίσεις.
09:46
Now you can just make a little networkδίκτυο like this
238
571000
2000
Τώρα, απλά κάνετε ένα μικρό δίκτυο σαν αυτό
09:48
and foldπτυχή them and stickραβδί them togetherμαζί
239
573000
2000
και να τα διπλώσετε και να τα κολλήσετε μαζί
09:50
and make an icosahedronεικοσάεδρο.
240
575000
2000
και να φτιάξετε ένα εικοσάεδρο.
09:52
So something whichοι οποίες is trashΣκουπίδια,
241
577000
2000
Έτσι, κάτι το οποίο είναι σκουπίδι,
09:54
whichοι οποίες is chokingπνιγμού all the seabirdsθαλασσοπούλια,
242
579000
3000
το οποίο πνίγει όλα τα θαλασσοπούλια,
09:57
you could just recycleΑνακυκλωνω this into a very, very joyousχαρούμενη --
243
582000
3000
θα μπορούσατε να το ανακυκλώσετε σε κάτι πολύ, πολύ ευχάριστο --
10:00
all the platonicπλατωνικός solidsστερεά can be madeέκανε with things like this.
244
585000
3000
όλα αυτά τα πλατωνικά στερεά στην επιστήμη μπορούν να γίνουν με πράγματα σαν αυτό.
10:03
This is a little strawάχυρο,
245
588000
3000
Αυτό είναι ένα μικρό καλαμάκι,
10:06
and what you do is you just nipNIP two cornersγωνίες here,
246
591000
4000
και αυτό που κάνεις είναι απλά να ψαλιδίσεις τις δύο γωνίες εδώ,
10:10
and this becomesγίνεται like a babyμωρό crocodile'sτου κροκόδειλου mouthστόμα.
247
595000
4000
και αυτό γίνεται σαν το στόμα ενός μικρού κροκόδειλου.
10:14
You put this in your mouthστόμα, and you blowπλήγμα.
248
599000
2000
Το βάζετε αυτό στο στόμα σας και φυσάτε.
10:16
(HonkΚορνάρω)
249
601000
2000
(Κράξιμο)
10:18
It's children'sπαιδιά delightαπόλαυση, a teacher'sτου δασκάλου envyφθόνος, as they say.
250
603000
4000
Είναι η απόλαυση των παιδιών, του δασκάλου η ζήλεια, όπως λένε.
10:22
You're not ableικανός to see how the soundήχος is producedπαράγεται,
251
607000
2000
Δεν μπορείτε να δείτε πως παράγετε ο ήχος,
10:24
because the thing whichοι οποίες is vibratingδόνησης goesπηγαίνει insideμέσα my mouthστόμα.
252
609000
3000
επειδή αυτό που δονείται μπαίνει μέσα στο στόμα μου.
10:27
I'm going to keep this outsideεξω απο, to blowπλήγμα out. I'm going to suckρουφώ in airαέρας.
253
612000
3000
Θα το κρατήσω έξω, για να εκπνεύσω. Θα ρουφήξω αέρα.
10:30
(HonkΚορνάρω)
254
615000
2000
(Κράξιμο)
10:32
So no one actuallyπράγματι needsανάγκες to muckβόρβορος up the productionπαραγωγή of soundήχος
255
617000
3000
Έτσι κανείς δεν χρειάζεται να προσομοιώσει την παραγωγή του ήχου
10:35
with wireσύρμα vibrationsδονήσεις.
256
620000
2000
με δονήσεις χορδών.
10:37
The other is that you keep blowingφυσώντας at it,
257
622000
2000
Το άλλο είναι ότι συνεχίζεις να το φυσάς,
10:39
keep makingκατασκευή the soundήχος,
258
624000
2000
συνεχίζεις να βγάζεις τον ήχο,
10:41
and you keep cuttingτομή it.
259
626000
2000
και διαρκώς το κόβεις.
10:43
And something very, very niceόμορφη happensσυμβαίνει.
260
628000
2000
Και κάτι πολύ, πολύ ωραίο συμβαίνει.
10:45
(HonkΚορνάρω)
261
630000
12000
(Κράξιμο)
10:57
(ApplauseΧειροκροτήματα)
262
642000
3000
(Χειροκρότημα)
11:00
And when you get a very smallμικρό one --
263
645000
2000
Και όταν πάρεις ένα πολύ μικρό --
11:02
(HonkΚορνάρω)
264
647000
3000
(Κράξιμο)
11:05
This is what the kidsπαιδιά teachδιδάσκω you. You can alsoεπίσης do this.
265
650000
3000
Αυτό είναι τι σου μαθαίνουν τα παιδιά. Μπορείς επίσης να κάνεις αυτό.
11:08
Well before I go any furtherπεραιτέρω,
266
653000
2000
Λοιπόν, προτού προχωρήσω,
11:10
this is something worthαξία sharingμοιρασιά.
267
655000
2000
αυτό είναι κάτι που αξίζει να το μοιραστώ.
11:12
This is a touchingαφορών slateΠλάκα meantσήμαινε for blindτυφλός childrenπαιδιά.
268
657000
2000
Αυτός είναι ένας πίνακας αφής που προορίζεται για τυφλά παιδιά.
11:14
This is stripsλωρίδες of VelcroVelcro, this is my drawingσχέδιο slateΠλάκα,
269
659000
3000
Αυτές είναι ταινίες Velcro, αυτός είναι ο πίνακας ζωγραφικής μου,
11:17
and this is my drawingσχέδιο penστυλό,
270
662000
2000
και αυτό είναι το μολύβι μου με το οποίο σχεδιάζω,
11:19
whichοι οποίες is basicallyβασικα a filmταινία boxκουτί.
271
664000
2000
το οποίο είναι βασικά ένα κουτί από φιλμ.
11:21
It's basicallyβασικα like a fisherman'sτου ψαρά lineγραμμή,
272
666000
4000
Είναι ουσιαστικά σαν μια μπετονιά,
11:25
a fishingΨάρεμα lineγραμμή.
273
670000
2000
ένα σκοινί ψαρέματος.
11:27
And this is woolμαλλί over here.
274
672000
2000
Και αυτό εδώ είναι μαλλί.
11:29
If I crankμανιβέλα the handleλαβή, all the woolμαλλί goesπηγαίνει insideμέσα.
275
674000
3000
Αν γυρίσω τη μανιβέλα, το μαλλί πάει μέσα.
11:32
And what a blindτυφλός childπαιδί can do is to just drawσχεδιάζω this.
276
677000
3000
Και αυτό που το τυφλό παιδί μπορεί να κάνει είναι απλά να ζωγραφίσει αυτό.
11:36
WoolΜαλλί sticksμπαστούνια on VelcroVelcro.
277
681000
2000
Μαλλί που κολλά σε Velcro.
11:40
There are 12 millionεκατομμύριο blindτυφλός childrenπαιδιά in our countryΧώρα --
278
685000
3000
Υπάρχουν 12 εκατομμύρια τυφλά παιδιά στη χώρα μας --
11:43
(ApplauseΧειροκροτήματα)
279
688000
2000
(Χειροκρότημα)
11:45
who liveζω in a worldκόσμος of darknessσκοτάδι.
280
690000
2000
τα οποία ζουν σε έναν κόσμο σκότους.
11:47
And this has come as a great boonδώρο to them.
281
692000
3000
Και αυτό ήρθε σαν μεγάλο δώρο γι' αυτά.
11:50
There's a factoryεργοστάσιο out there makingκατασκευή our childrenπαιδιά blindτυφλός,
282
695000
3000
Υπάρχει ένα εργοστάσιο εκεί έξω που κάνει τα παιδιά μας τυφλά,
11:53
not ableικανός to provideπρομηθεύω them with foodτροφή,
283
698000
2000
χωρίς να μπορούν να τους παρέχουν φαγητό,
11:55
not ableικανός to provideπρομηθεύω them with vitaminβιταμίνη A.
284
700000
2000
χωρίς να μπορούν να τους παρέχουν βιταμίνη Α.
11:57
But this has come as a great boonδώρο for them.
285
702000
2000
Αλλά αυτό ήρθε σαν ένα μεγάλο δώρο γι' αυτά.
11:59
There are no patentsπατέντες. AnyoneΚάποιος can make it.
286
704000
3000
Δεν υπάρχουν πατέντες. Ο καθένας μπορεί να το κάνει.
12:03
This is very, very simpleαπλός.
287
708000
2000
Αυτό είναι πολύ, πολύ απλό.
12:05
You can see, this is the generatorγεννήτρια. It's a crankμανιβέλα generatorγεννήτρια.
288
710000
3000
Μπορεί να δεις, αυτή είναι η γεννήτρια. Είναι μια χειροκίνητη γεννήτρια με μανιβέλα.
12:08
These are two magnetsμαγνήτες.
289
713000
2000
Αυτοί είναι δύο μαγνήτες.
12:10
This is a largeμεγάλο pulleyτροχαλία madeέκανε by sandwichingστριμώχνουν rubberκαουτσούκ betweenμεταξύ two oldπαλαιός CDsCD.
290
715000
3000
Αυτή είναι μια μεγάλη τροχαλία φτιαγμένη τοποθετώντας λάστιχο ανάμεσα σε δυο παλιά CD.
12:13
SmallΜικρό pulleyτροχαλία and two strongισχυρός magnetsμαγνήτες.
291
718000
2000
Μικρή τροχαλία και δυο ισχυροί μαγνήτες.
12:15
And this fiberίνα turnsστροφές a wireσύρμα attachedσυνημμένο to an LED.
292
720000
3000
Και αυτή η ίνα γυρνά ένα καλώδιο που ενώνεται με ένα LED.
12:18
If I spinγνέθω this pulleyτροχαλία, the smallμικρό one'sκάποιου going to spinγνέθω much fasterγρηγορότερα.
293
723000
2000
Αν γυρίσω αυτή την τροχαλία, η μικρή θα στριφογυρίσει πολύ πιο γρήγορα.
12:20
There will be a spinningκλώση magneticμαγνητικός fieldπεδίο.
294
725000
2000
Θα υπάρξει στρεφόμενο μαγνητικό πεδίο.
12:22
LinesΓραμμές, of courseσειρά μαθημάτων, would be cutΤομή, the forceδύναμη will be generatedδημιουργούνται.
295
727000
3000
Οι γραμμές, φυσικά, θα κόβονταν, από τη δύναμη που θα δημιουργηθεί.
12:25
And you can see, this LED is going to glowλάμψη.
296
730000
2000
Και μπορείτε να δείτε, αυτό το LED θα λάμψει.
12:27
So this is a smallμικρό crankμανιβέλα generatorγεννήτρια.
297
732000
3000
Έτσι αυτή είναι μια μικρή γεννήτρια με μανιβέλα.
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
Λοιπόν, αυτό είναι, ξανά,
12:34
it's just a ringδαχτυλίδι, a steelατσάλι ringδαχτυλίδι with steelατσάλι nutsΞΗΡΟΙ ΚΑΡΠΟΙ.
299
739000
3000
αυτό είναι απλά ένα δαχτυλίδι, ένα ατσάλινο δαχτυλίδι με ατσάλινα παξιμάδια.
12:37
And what you can do
300
742000
2000
Και αυτό που μπορείς να κάνεις
12:39
is just, if you give it a twirlστριφογύρισμα,
301
744000
3000
είναι απλά, αν το στριφογυρίσεις,
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
λοιπόν αυτά συνεχίζουν να γυρνάνε.
12:48
And imagineφαντάζομαι a bunchδέσμη of kidsπαιδιά
303
753000
2000
Και φανταστείτε ένα μάτσο παιδιά
12:50
standingορθοστασία in a circleκύκλος
304
755000
2000
να στέκονται σε κύκλο
12:52
and just waitingαναμονή for the steelατσάλι ringδαχτυλίδι to be passedπέρασε on.
305
757000
2000
και απλά να περιμένουν αυτό το ατσάλινο δαχτυλίδι να περάσει από χέρι σε χέρι.
12:54
And they'dτο είχαν be absolutelyαπολύτως joyousχαρούμενη playingπαιχνίδι with this.
306
759000
4000
Και ήταν απόλυτα χαρούμενα παίζοντας με αυτό.
12:59
Well in the endτέλος, what we can alsoεπίσης do:
307
764000
2000
Λοιπόν στο τέλος, αυτό που μπορούμε επίσης να κάνουμε:
13:01
we use a lot of oldπαλαιός newspapersεφημερίδες
308
766000
3000
χρησιμοποιούμε πολλές παλιές εφημερίδες
13:04
to make capsκαλύμματα.
309
769000
2000
για να φτιάξουμε καπέλα.
13:06
This is worthyάξιος of SachinSachin TendulkarTendulkar.
310
771000
2000
Αυτό αξίζει στον Sachin Tendulkar (παίκτης κρίκετ).
13:08
It's a great cricketκρίκετ capκαπάκι. (LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
311
773000
3000
Είναι ένα υπέροχο καπέλο κρίκετ. (Γέλια) (Χειροκρότημα)
13:11
When first you see NehruΝεχρού and GandhiΓκάντι,
312
776000
2000
Όταν βλέπεις για πρώτη φορά τον Νεχρού και τον Γκάντι,
13:13
this is the NehruΝεχρού capκαπάκι -- just halfΉμισυ a newspaperεφημερίδα.
313
778000
3000
αυτό είναι το καπέλο του Νεχρού -- απλά μισή εφημερίδα.
13:16
We make lots of toysπαιχνίδια with newspapersεφημερίδες,
314
781000
2000
Φτιάχνουμε πολλά παιχνίδια με εφημερίδες,
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
και αυτό είναι ένα από αυτά.
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
Και αυτό είναι --μπορείτε να δείτε--
13:22
this is a flappingχτύπημα birdπουλί.
317
787000
3000
αυτό είναι ένα πουλί που φτερουγίζει.
13:25
All of our oldπαλαιός newspapersεφημερίδες, we cutΤομή them into little squaresτετράγωνα.
318
790000
3000
Όλες τις παλιές μας εφημερίδες, μπορούμε να τις κόψουμε σε μικρά τετράγωνα.
13:28
And if you have one of these birdsπουλιά --
319
793000
2000
Και εάν έχετε ένα από αυτά τα πουλιά --
13:30
childrenπαιδιά in JapanΙαπωνία have been makingκατασκευή this birdπουλί for manyΠολλά, manyΠολλά yearsχρόνια.
320
795000
4000
τα παιδιά στην Ιαπωνία φτιάχνουν αυτό το πουλί εδώ και πολλά, πολλά χρόνια.
13:35
And you can see,
321
800000
2000
Και μπορείτε να δείτε,
13:37
this is a little fantailfantail birdπουλί.
322
802000
3000
αυτό είναι ένα μικρό περιστρεφόμενο πουλί.
13:41
Well in the endτέλος, I'll just endτέλος with a storyιστορία.
323
806000
3000
Λοιπόν στο τέλος, θα τελειώσω με μια ιστορία.
13:44
This is calledπου ονομάζεται "The Captain'sΤο Captain's HatΚαπέλο StoryΙστορία."
324
809000
2000
Αυτή ονομάζεται "Η ιστορία του καπέλου του καπετάνιου".
13:46
The captainΚαπετάνιος was a captainΚαπετάνιος of a sea-goingανοικτής θαλάσσης shipπλοίο.
325
811000
2000
Ο Καπετάνιος ήταν ένας καπετάνιος ενός πλοίου που αρμένιζε στη θάλασσα.
13:48
It goesπηγαίνει very slowlyαργά.
326
813000
2000
Πηγαίνει πολύ αργά.
13:50
And there were lots of passengersΟι επιβάτες on the shipπλοίο,
327
815000
2000
Και υπήρχαν πολλοί επιβάτες στο πλοίο,
13:52
and they were gettingνα πάρει boredβαρεθεί, so the captainΚαπετάνιος invitedκαλεσμένος them on the deckκατάστρωμα.
328
817000
2000
και βαριόντουσαν, έτσι ο καπετάνιος τους κάλεσε στο κατάστρωμα.
13:54
"WearΈνδυση all your colorfulπολύχρωμα clothesρούχα and singτραγουδώ and danceχορός,
329
819000
2000
"Φορέστε όλα τα χρωματιστά σας ρούχα και τραγουδήστε και χορέψτε,
13:56
and I'll provideπρομηθεύω you with good foodτροφή and drinksαναψυκτικά."
330
821000
2000
και θα σας δώσω καλό φαί και ποτά."
13:58
And the captainΚαπετάνιος would wearφορούν a capκαπάκι everydayκάθε μέρα
331
823000
2000
Και ο καπετάνιος θα φορούσε ένα καπέλο κάθε μέρα
14:00
and joinΣυμμετοχή in the regaliaRegalia.
332
825000
2000
και θα συμμετείχε στη γιορτή.
14:02
The first day, it was a hugeτεράστιος umbrellaομπρέλα capκαπάκι,
333
827000
2000
Την πρώτη μέρα, ήταν ένα τεράστιο καπέλο σε σχήμα ομπρέλας,
14:04
like a captain'sτο Captain's capκαπάκι.
334
829000
2000
σαν ένα καπέλο καπετάνιου.
14:06
That night, when the passengersΟι επιβάτες would be sleepingκοιμάμαι,
335
831000
3000
Εκείνο το βράδυ, όταν οι επιβάτες θα κοιμόντουσαν,
14:09
he would give it one more foldπτυχή,
336
834000
2000
θα το δίπλωνε για ακόμα μια φορά,
14:11
and the secondδεύτερος day, he would be wearingκουραστικός a fireman'sπυροσβέστη capκαπάκι --
337
836000
2000
και τη δεύτερη μέρα, θα φορούσε ένα καπέλο πυροσβέστη --
14:13
with a little shootβλαστός just like a designerσχεδιαστής capκαπάκι,
338
838000
2000
με ένα δίπλωμα σαν ένα καπέλο σχεδιαστή,
14:15
because it protectsπροστατεύει τα the spinalνωτιαίος cordκορδόνι.
339
840000
3000
επειδή προστατεύει τη σπονδυλινή στήλη.
14:18
And the secondδεύτερος night, he would take the sameίδιο capκαπάκι
340
843000
2000
Και το δέυτερο βράδυ, θα έπαιρνε το ίδιο καπέλο
14:20
and give it anotherαλλο foldπτυχή.
341
845000
2000
και θα το δίπλωνε ξανά.
14:22
And the thirdτρίτος day, it would be a ShikariShikari capκαπάκι --
342
847000
2000
Και τη τρίτη μέρα, θα ήταν ένα καπέλο Shikari (κυνηγός)
14:24
just like an adventurer'sτου τυχοδιώκτη capκαπάκι.
343
849000
3000
σαν το καπέλο ενός εξερευνητή.
14:27
And the thirdτρίτος night, he would give it two more foldsπτυχώσεις --
344
852000
3000
Και την τρίτη νύχτα θα το δίπλωνε άλλες δύο φορές --
14:30
and this is a very, very famousπερίφημος capκαπάκι.
345
855000
2000
και αυτό είναι ένα πολύ, πολύ διάσημο καπέλο.
14:32
If you've seenείδα any of our BollywoodBollywood filmsταινίες,
346
857000
2000
Εάν έχετε δει κάποια από τις ταινίες μας του Μπόλιγουντ,
14:34
this is what the policemanαστυνομικός wearsφοράει,
347
859000
2000
αυτό είναι αυτό που φοράει ο αστυνομικός,
14:36
it's calledπου ονομάζεται a zapaluzapalu capκαπάκι.
348
861000
2000
και ονομάζεται ένα καπέλο zapalu.
14:38
It's been catapultedεκτόξευσε to internationalΔιεθνές gloryδόξα.
349
863000
3000
Έχει δοξαστεί παγκοσμίως.
14:41
And we mustπρέπει not forgetξεχνάμε that he was the captainΚαπετάνιος of the shipπλοίο.
350
866000
3000
Και δε πρέπει να ξεχνάμε ότι ήταν ο καπετάνιος του πλοίου.
14:44
So that's a shipπλοίο.
351
869000
2000
'Ετσι αυτό είναι ένα πλοίο.
14:46
And now the endτέλος:
352
871000
2000
Και τώρα το τέλος:
14:48
everyoneΟλοι was enjoyingαπολαμβάνοντας the journeyταξίδι very much.
353
873000
2000
Όλοι απολάμβαναν πολύ το ταξίδι.
14:50
They were singingτραγούδι and dancingχορός.
354
875000
2000
Τραγουδούσαν και χόρευαν.
14:52
SuddenlyΞαφνικά there was a stormκαταιγίδα and hugeτεράστιος wavesκυματιστά.
355
877000
3000
Ξαφνικά ξέσπασε μια καταιγίδα και τεράστια κύματα.
14:55
And all the shipπλοίο can do is to danceχορός and pitchπίσσα alongκατά μήκος with the wavesκυματιστά.
356
880000
3000
Και το μόνο που μπορούσε το καράβι να κάνει ήταν να χορεύει και να βουτάει στα κύματα.
14:58
A hugeτεράστιος waveκύμα comesέρχεται and slapsχαστούκια the frontεμπρός
357
883000
2000
Ένα τεράστιο κύμα έρχεται και κτυπά το μπροστινό μέρος
15:00
and knocksχτυπήματα it down.
358
885000
2000
και το ρίχνει κάτω.
15:02
And anotherαλλο one comesέρχεται and slapsχαστούκια the aftπρύμνη and knocksχτυπήματα it down.
359
887000
3000
Και ακόμα ένα έρχεται και κτυπά τη πρύμνη και τη ρίχνει κάτω.
15:05
And there's a thirdτρίτος one over here.
360
890000
2000
Και έρχεται ένα τρίτο εδώ πέρα.
15:07
This swallowsτα χελιδόνια the bridgeγέφυρα and knocksχτυπήματα it down.
361
892000
2000
Αυτό καταπίνει τη γέφυρα και τη γκρεμίζει.
15:09
And the shipπλοίο sinksνεροχύτες,
362
894000
2000
Και το πλοίο βυθίζεται,
15:11
and the captainΚαπετάνιος has lostχαμένος everything,
363
896000
2000
και ο καπετάνιος έχει χάσει τα πάντα,
15:13
but for a life jacketσακάκι.
364
898000
3000
εκτός από ένα σωσίβιο.
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
Ευχαριστώ πολύ
15:18
(ApplauseΧειροκροτήματα)
366
903000
6000
Χειροκρότημα
Translated by Panagiota Ntagia
Reviewed by Vasiliki Fragkoulidou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com