ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com
TEDSalon 2006

Robert Thurman: We can be Buddhas

O Mπομπ Θέρμαν λέει πώς μπορούμε να γίνουμε Βούδες

Filmed:
2,047,266 views

Στον κόσμο των υπερσυνδέσεων, έχουμε πρόσβαση σε οποιαδήποτε γνώση, οποτεδήποτε. Και αυτή η μαζική πεφώτιση, λέει ο βουδιστής διανοούμενος Μπομπ Θέρμαν, αποτελεί το πρώτο βήμα προς τη φύση του Βούδα.
- Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:31
Thank you.
0
6000
4000
Σας ευχαριστώ.
00:35
And I feel like this wholeολόκληρος eveningαπόγευμα has been very amazingφοβερο to me.
1
10000
4000
Νιώθω πώς αυτό το απόγευμα υπήρξε θαυμάσιο για μένα.
00:39
I feel it's sortείδος of like the VimalakirtiVimalakirti SutraΣούτρα,
2
14000
4000
Νιώθω πώς μοιάζει με το Βιμαλακίτρι Σούτρα
00:43
an ancientαρχαίος work from ancientαρχαίος IndiaΙνδία
3
18000
3000
ένα αρχαίο έργο της αρχαίας Ινδίας
00:46
in whichοι οποίες the BuddhaΟ Βούδας appearsεμφανίζεται at the beginningαρχή and a wholeολόκληρος bunchδέσμη of people
4
21000
6000
στο οποίο ο Βούδας εμφανίζεται στην αρχή και ένα πλήθος ανθρώπων
00:52
come to see him from the biggestμέγιστος cityπόλη in the areaπεριοχή, VaishaliVaishali,
5
27000
4000
έρχονται να τον επισκεπτούν από τη μεγαλύτερη πόλη της περιοχής, τη Βαϊσάλι
00:56
and they bringνα φερεις some sortείδος of jeweledJeweled parasolsομπρέλες to make an offeringπροσφορά to him.
6
31000
4000
και να του προσφέρουν ένα είδος διακοσμημένων ομπρελών.
01:00
All the youngνεαρός people, actuallyπράγματι, from the cityπόλη.
7
35000
3000
Για την ακρίβεια, οι νέοι είναι αυτοί που έρχονται από την πόλη
01:03
The oldπαλαιός fogeysfogeys don't come because they're madτρελός at BuddhaΟ Βούδας,
8
38000
5000
-- οι γέροι δεν έρχονται επειδή έχουν θυμώσει με το Βούδα
01:08
because when he cameήρθε to theirδικα τους cityπόλη he acceptedαποδεκτό --
9
43000
2000
γιατί όταν έφτασε στην πόλη τους δέχτηκε --
01:10
he always acceptsδέχεται the first invitationπρόσκληση that comesέρχεται to him, from whoeverΟποιοσδήποτε it is,
10
45000
4000
πάντα δέχεται την πρώτη πρόσκληση, από όποιον και αν προέρχεται,
01:14
and the localτοπικός geishaΓκέισα, a movie-starΚινηματογράφος-αστέρι sortείδος of personπρόσωπο,
11
49000
4000
και η τοπική γκέισα, ένα είδος αστέρα του σινεμά,
01:18
racedέτρεξαν the eldersοι πρεσβύτεροι of the cityπόλη in a chariotάρμα and invitedκαλεσμένος him first.
12
53000
3000
πρόφτασε τους γέροντες τρέχοντας με μια άμαξα και τον προσκάλεσε πρώτη.
01:21
So he was hangingκρέμασμα out with the movieταινία starαστέρι, and of courseσειρά μαθημάτων they were grumblingγκρίνια:
13
56000
4000
Έτσι έκανε παρέα με την αστέρα του σινεμά, και φυσικά εκείνοι γκρίνιαζαν:
01:25
"He's supposedυποτιθεμένος to be religiousθρησκευτικός and all this.
14
60000
2000
"Περνιέται για θρησκευόμενος και όλα αυτά.
01:27
What's he doing over there at Amrapali'sΤου Amrapali houseσπίτι with all his 500 monksμοναχοί,"
15
62000
5000
Τι ψάχνει στο σπίτι της Αμραπάλι μαζί με τους 500 καλόγερους,"
01:32
and so on. They were all grumblingγκρίνια, and so they boycottedμποϊκοτάρισαν him.
16
67000
4000
κ.ο.κ. Όλοι παραπονιούνταν και έτσι τον απέφευγαν.
01:36
They wouldn'tδεν θα ήταν go listen to him.
17
71000
1000
Δεν πήγαιναν να τον ακούσουν.
01:37
But the youngνεαρός people all cameήρθε.
18
72000
2000
Αλλά οι νέοι πήγαν όλοι.
01:39
And they broughtέφερε this kindείδος of a jeweledJeweled parasolομπρέλα, and they put it on the groundέδαφος.
19
74000
4000
Και του έφεραν εκείνες τις διακοσμημένες ομπρέλες, και τις άφησαν στο έδαφος.
01:43
And as soonσύντομα as they had laidστρωτός all these,
20
78000
2000
Και μόλις τις είχαν εναποθέσει χάμω
01:45
all theirδικα τους bigμεγάλο stackσωρός of these jeweledJeweled parasolsομπρέλες that they used to carryμεταφέρω in ancientαρχαίος IndiaΙνδία,
21
80000
5000
όλη η στίβα των διακοσμημ. ομπρελών που συνήθιζαν να κρατούν στην αρχαία Ινδία
01:50
he performedεκτελείται a kindείδος of specialειδικός effectαποτέλεσμα whichοι οποίες madeέκανε it into a giantγίγαντας planetariumΠλανητάριο,
22
85000
7000
έκανε ένα είδος ειδικού εφφέ, μεταμορφώντάς τες σε γιγαντιαίο πλανητάριο
01:57
the wonderθαύμα of the universeσύμπαν. EveryoneΟ καθένας lookedκοίταξε in that, and they saw in there
23
92000
3000
το θαύμα του σύμπαντος. Όλοι κοίταξαν μέσα σε αυτό, και είδαν εκεί
02:00
the totalσύνολο interconnectednessδιασυνδεσιμότητα of all life in all universesσύμπαντα.
24
95000
4000
τον τρόπο που συνδέονται μεταξύ τους όλα τα είδη ζωής σε όλα τα σύμπαντα.
02:04
And of courseσειρά μαθημάτων, in the BuddhistΒουδιστής cosmosσύμπαν there are millionsεκατομμύρια and billionsδισεκατομμύρια of planetsπλανήτες
25
99000
4000
Και φυσικά, στο βουδιστικό σύμπαν υπάρχουν εκατομ., δισεκατομύρια πλανήτες
02:08
with humanο άνθρωπος life on it,
26
103000
2000
που στεγάζουν ζωή
02:10
and enlightenedφωτισμένη beingsόντα can see the life on all the other planetsπλανήτες.
27
105000
3000
και τα πεφωτισμένα όντα βλέπουν τη ζωή σε όλους αυτούς τους πλανήτες
02:13
So they don't -- when they look out and they see those lightsφώτα that you showedέδειξε
28
108000
3000
Και έτσι, όταν κοιτάζουν μακριά και βλέπουν όλα αυτά τα φώτα που δείξατε
02:16
in the skyουρανός -- they don't just see sortείδος of piecesκομμάτια of matterύλη burningκαύση
29
111000
4000
στον ουρανό, δε βλέπουν μόνο κόμματια ύλης να φλέγονται
02:20
or rocksβράχια or flamesφλόγες or gasesαερίων explodingέκρηξη.
30
115000
4000
ή πέτρες ή φλόγες ή αέρια να εκρήγνυνται
02:24
They actuallyπράγματι see landscapesτοπία and humanο άνθρωπος beingsόντα
31
119000
2000
Βλέπουν αληθινά τοπία και ανθρώπινα όντα
02:26
and godsΘεοί and dragonsδράκους and serpentφίδι beingsόντα and goddessesθεές and things like that.
32
121000
6000
και θεούς και δράκους και φιδίσια όντα και θεές και άλλα τέτοια.
02:32
He madeέκανε that specialειδικός effectαποτέλεσμα at the beginningαρχή
33
127000
2000
Αυτό το ειδικό εφέ έκανε στην αρχή
02:34
to get everyoneΟλοι to think about interconnectionδιασύνδεση
34
129000
3000
για να τους κάνει να σκεφτούν το πώς όλα συνδέονται
02:37
and interconnectednessδιασυνδεσιμότητα and how everything in life was totallyεντελώς interconnectedδιασυνδεδεμένα.
35
132000
5000
για το πώς τα πάντα στη ζωή συνδέονται μεταξύ τους.
02:42
And then LeileiLeiLei -- I know his other nameόνομα -- told us about interconnectionδιασύνδεση,
36
137000
8000
Και τότε ο Λεϊλέι --ξέρω το άλλο του όνομα -- μας είπε για τη διασύνδεση
02:50
and how we're all totallyεντελώς interconnectedδιασυνδεδεμένα here,
37
145000
3000
και πώς όλοι είμαστε εξ ολοκλήρου διασυνδεδεμένοι μεταξύ μας,
02:53
and how we'veέχουμε all knownγνωστός eachκαθε other. And of courseσειρά μαθημάτων in the BuddhistΒουδιστής universeσύμπαν,
38
148000
3000
και για το πώς όλοι έχουμε ήδη γνωριστεί. Και φυσικά στο βουδιστικό σύμπαν,
02:56
we'veέχουμε alreadyήδη doneΈγινε this alreadyήδη billionsδισεκατομμύρια of timesφορές in manyΠολλά, manyΠολλά lifetimesδιάρκειες ζωής in the pastτο παρελθόν.
39
151000
5000
το έχουμε ήδη κάνει αυτό δισεκατομμύρια φορές, σε πολλές πολλές ζωές στο παρελθόν
03:01
And I didn't give the talk always. You did, and we had to watch you, and so forthΕμπρός.
40
156000
9000
Και δε μιλούσα πάντοτε εγώ. Εσείς μιλούσατε, και σας άκουγα, κ.ο.κ
03:10
And we're all still tryingπροσπαθεί to, I guessεικασία we're all tryingπροσπαθεί to becomeγίνομαι TEDstersTEDsters,
41
165000
4000
Και όλοι προσπαθούμε ακόμα, υποθέτω, να γίνουμε μέλη του TED
03:14
if that's a modernμοντέρνο formμορφή of enlightenmentδιαφώτιση.
42
169000
4000
αν αυτό είναι μια σύγχρονη μορφή πεφωτισμού.
03:18
I guessεικασία so. Because in a way, if a TEDsterΠράγμα relatesαναφέρεται to all the interconnectednessδιασυνδεσιμότητα
43
173000
4000
Μάλλον. Γιατί κατά κάποιο τρόπο, αν ένα μέλος του TED αποτελεί μέρος των διασυνδέσεων
03:22
of all the computersΥπολογιστές and everything, it's the forgingσφυρηλάτηση of a massμάζα awarenessεπίγνωση,
44
177000
6000
μεταξύ όλων των υπολογιστών και των πάντων, σφυρηλατεί μια μαζική συνείδηση
03:28
of where everybodyόλοι can really know everything
45
183000
2000
μέσω της οποίας οποιοσδήποτε μπορεί να ξέρει οτιδήποτε
03:30
that's going on everywhereπαντού in the planetπλανήτης.
46
185000
2000
συμβαίνει οπουδήποτε στον πλανήτη.
03:32
And thereforeεπομένως it will becomeγίνομαι intolerableανυπόφορος --
47
187000
2000
Και συνεπώς θα γίνει ανυπόφορο για εμάς --
03:34
what compassionσυμπόνια is, is where it will becomeγίνομαι intolerableανυπόφορος for us,
48
189000
4000
αυτό που είναι η συμπόνοια, είναι όπου για γίνει ανυπόφορο για εμάς,
03:38
totallyεντελώς intolerableανυπόφορος that we sitκαθίζω here in comfortάνεση and in pleasureευχαρίστηση and enjoyingαπολαμβάνοντας
49
193000
6000
εντελώς ανυπόφορο να καθόμαστε βολικά και ευχαριστημένοι να απολαμβάνουμε
03:44
the life of the mindμυαλό or whateverοτιδήποτε it is,
50
199000
2000
τη ζωή του διανοούμενου ή οποιαδήποτε μπορεί να είναι,
03:46
and there are people who are absolutelyαπολύτως riddledδιάτρητος with diseaseασθένεια
51
201000
5000
ενώ υπάρχουν άνθρωποι εντελώς γονατισμένοι από τις αρρώστιες
03:51
and they cannotδεν μπορώ have a biteδάγκωμα of foodτροφή and they have no placeθέση,
52
206000
3000
που δεν έχουν μια μπουκιά φαί και ούτε στέγη,
03:54
or they're beingνα εισαι brutalizedκακοποιήθηκαν by some terribleτρομερός personπρόσωπο and so forthΕμπρός.
53
209000
3000
ή κακοποιούνται από κάποιο απαίσιο άτομο ή οτιδήποτε.
03:57
It just becomesγίνεται intolerableανυπόφορος.
54
212000
2000
Απλά καθιστάται ανυπόφορο.
03:59
With all of us knowingγνωρίζων everything, we're kindείδος of forcedεξαναγκασμένος by technologyτεχνολογία
55
214000
6000
Όταν όλοι μας γνωρίζουμε τα πάντα, είμαστε υποχρεωμένοι από την τεχνολογία
04:05
to becomeγίνομαι BuddhasΦο or something, to becomeγίνομαι enlightenedφωτισμένη.
56
220000
4000
να γίνουμε Βούδες ή κάτι, να γίνουμε πεφωτισμένοι.
04:09
And of courseσειρά μαθημάτων, we all will be deeplyκατα ΒΑΘΟΣ disappointedαπογοητευμένος when we do.
57
224000
6000
Και φυσικά, όλα θα απογοητευτούμε οικτρά όταν συμβεί.
04:15
Because we think that because we are kindείδος of tiredκουρασμένος of what we do,
58
230000
7000
Γιατί θεωρούμε ότι επειδή είμαστε κάπως κουρασμένοι από αυτό που κάνουμε,
04:22
a little bitκομμάτι tiredκουρασμένος, we do sufferυποφέρω.
59
237000
2000
λιγάκι κουρασμένοι, πως υποφέρουμε.
04:24
We do enjoyαπολαμβάνω our miseryδυστυχία in a certainβέβαιος way.
60
239000
3000
Απολαμβάνουμε τη δυστυχία μας με έναν τρόπο.
04:27
We distractαποσπώ ourselvesεμείς οι ίδιοι from our miseryδυστυχία by runningτρέξιμο around somewhereκάπου,
61
242000
3000
Ξεχνιόμαστε από τη δυστυχία μας τρέχοντας τριγύρω σε κάποιο μέρος
04:30
but basicallyβασικα we all have this commonκοινός miseryδυστυχία
62
245000
2000
αλλά κατά βάση όλοι έχουμε αυτή την κοινή δυστυχία
04:32
that we are sortείδος of stuckκολλήσει insideμέσα our skinsδέρματα
63
247000
3000
του να είμαστε φυλακισμένοι στο ίδιο μας το δέρμα
04:35
and everyoneΟλοι elseαλλού is out there.
64
250000
3000
και όλοι υπόλοιποι να βρίσκονται εκεί έξω.
04:38
And occasionallyενίοτε we get togetherμαζί with anotherαλλο personπρόσωπο stuckκολλήσει in theirδικα τους skinδέρμα
65
253000
3000
Και πού και πού συναντιόμαστε με ένα άλλο άτομο φυλακισμένο στο δικό του δέρμα
04:41
and the two of us enjoyαπολαμβάνω eachκαθε other, and eachκαθε one triesπροσπαθεί to get out of theirδικα τους ownτα δικά,
66
256000
5000
και χαιρόμαστε ο ένας τον άλλον, και προσπαθούμε να βγούμε από το δικό μας,
04:46
and ultimatelyτελικά it failsαποτυγχάνει of courseσειρά μαθημάτων, and then we're back into this thing.
67
261000
4000
αλλά τελικά αποτυγχάνουμε, φυσικά, και επιστρέφουμε στην ίδια κατάσταση.
04:50
Because our egocentricεγωκεντρικός perceptionαντίληψη -- from the Buddha'sΤου Βούδα pointσημείο of viewθέα, misperceptionεσφαλμένη αντίληψη --
68
265000
6000
Γιατί η εγωκεντρική μας συνείδηση - η λανθασμένη συνείδηση σύμφωνα με το Βούδα
04:56
is that all we are is what is insideμέσα our skinδέρμα.
69
271000
4000
μας λέει πώς είμαστε μόνο ό,τι υπάρχει κάτω από αυτό το δέρμα.
05:00
And it's insideμέσα and outsideεξω απο, selfεαυτός and other,
70
275000
3000
Και ότι υπάρχει εσωτερικό και εξωτερικό, εαυτός και άλλος
05:03
and other is all very differentδιαφορετικός.
71
278000
1000
και ότι αυτός ο άλλος είναι πολύ διαφορετικός.
05:04
And everyoneΟλοι here is unfortunatelyΔυστυχώς carryingμεταφέρουν that habitualσυνήθους perceptionαντίληψη,
72
279000
3000
Και όλοι δυστυχώς εδώ κουβαλάμε από συνήθεια αυτή τη συνείδηση,
05:07
a little bitκομμάτι, right?
73
282000
3000
έστω και λίγο, σωστά;
05:10
You know, someoneκάποιος sittingσυνεδρίαση nextεπόμενος to you in a seatέδρα -- that's OK because you're in a theaterθέατρο,
74
285000
3000
Όπως κάποιος που κάθεται δίπλα σου στο κάθισμα - είναι εντάξει όταν είσαι στο θέατρο.
05:13
but if you were sittingσυνεδρίαση on a parkπάρκο benchπαγκάκι and someoneκάποιος cameήρθε up and satsat that closeΚοντά to you,
75
288000
3000
αλλά αν καθόσουν σε ένα παγκάκι και κάποιος καθότανε τόσο κοντά σου,
05:16
you'dεσείς freakφρικιό out.
76
291000
2000
θα αναστατωνόσουν.
05:18
What do they want from me? Like, who'sποιος είναι that?
77
293000
3000
Τι θέλουν από μένα; Και, ποιος είναι αυτός;
05:21
And so you wouldn'tδεν θα ήταν sitκαθίζω that closeΚοντά to anotherαλλο personπρόσωπο
78
296000
3000
Επομένως δε θα καθόσουνα τόσο κοντά σε κάποιον
05:24
because of your notionέννοια that it's you versusεναντίον the universeσύμπαν -- that's all BuddhaΟ Βούδας discoveredανακαλύφθηκε.
79
299000
6000
γιατί πιστεύεις πως είσαι εσύ κόντρα στο σύμπαν- αυτό ανακάλυψε ο Βούδας
05:30
Because that cosmicκοσμικός basicβασικός ideaιδέα that it is us all aloneμόνος, eachκαθε of us,
80
305000
5000
Γιατί η βασική κοσμική ιδέα είναι πως είμαστε μόνοι μας, καθένας από εμάς
05:35
and everyoneΟλοι elseαλλού is differentδιαφορετικός,
81
310000
3000
και πώς όλοι οι υπόλοιποι είναι διαφορετικοί,
05:38
then that putsθέτει us in an impossibleαδύνατο situationκατάσταση, doesn't it?
82
313000
3000
και αυτό οδηγεί σε μια ανυπόφορη κατάσταση, έτσι δεν είναι;
05:41
Who is it who'sποιος είναι going to get enoughαρκετά attentionπροσοχή from the worldκόσμος?
83
316000
3000
Ποιος θα λάβει αρκετή προσοχή από αυτόν τον κόσμο;
05:44
Who'sΠου του going to get enoughαρκετά out of the worldκόσμος?
84
319000
3000
Ποιος θα πάρει αρκετά από αυτόν τον κόσμο;
05:47
Who'sΠου του not going to be overrunυπέρβαση by an infiniteάπειρος numberαριθμός of other beingsόντα --
85
322000
3000
Ποιος δε θα καταπατηθεί από έναν άπειρο αριθμό άλλων όντων--
05:50
if you're differentδιαφορετικός from all the other beingsόντα?
86
325000
3000
αν είσαι τόσο διαφορετικός από τα άλλα όντα;
05:53
So where compassionσυμπόνια comesέρχεται is where you
87
328000
4000
Αλλά η συμπόνοια έρχεται όταν
05:57
surprisinglyαπροσδόκητα discoverανακαλύπτω you loseχάνω yourselfσύ ο ίδιος in some way:
88
332000
5000
κατάπληκτος ανακαλύπτεις πως μπορείς να χάσεις τον εαυτό σου με κάποιο τρόπο:
06:02
throughδιά μέσου artτέχνη, throughδιά μέσου meditationο διαλογισμός, throughδιά μέσου understandingκατανόηση, throughδιά μέσου knowledgeη γνώση actuallyπράγματι,
89
337000
5000
μέσω της τέχνης, μέσω του διαλογισμού, της κατανόηση, μέσω της γνώσης,
06:07
knowingγνωρίζων that you have no suchτέτοιος boundaryΌριο,
90
342000
2000
της γνώσης ότι δεν έχεις κανένα τέτοιο όριο,
06:09
knowingγνωρίζων your interconnectednessδιασυνδεσιμότητα with other beingsόντα.
91
344000
3000
γνωρίζοντας πως συνδέεσαι με όλα τα άλλα όντα.
06:12
You can experienceεμπειρία yourselfσύ ο ίδιος as the other beingsόντα
92
347000
3000
Μπορείς να νιώσεις τον εαυτό σου ως τα υπόλοιπα όντα
06:15
when you see throughδιά μέσου the delusionαυταπάτη of beingνα εισαι separatedσε διασταση from them.
93
350000
5000
όταν δεις πέρα από την ψευδαίσθηση πως είσαι διαχωρισμένος από αυτά.
06:20
When you do that, you're forcedεξαναγκασμένος to feel what they feel.
94
355000
3000
Όταν το κάνεις αυτό, είσαι αναγκασμένος να αισθανθείς αυτό που αισθάνονται.
06:23
LuckilyΕυτυχώς, they say -- I still am not sure --
95
358000
4000
Ευτυχώς, λένε -- αλλά δεν είμαι ακόμα σίγουρος--
06:27
but luckilyευτυχώς, they say that when you reachφθάνω that pointσημείο because some people have said
96
362000
4000
αλλά ευτυχώς, λένε πως όταν φτάσεις σε αυτό το σημείο γιατί κάποιοι έχουνε πει
06:31
in the BuddhistΒουδιστής literatureβιβλιογραφία, they say, "Oh who would really want to be compassionateπαρηγορητική?
97
366000
3000
στα βουδιστικά γραπτά, λένε, μα, όντως θέλεις να γίνεις τόσο συμπονετικός;
06:34
How awfulαπαίσιος! I'm so miserableάθλιος on my ownτα δικά. My headκεφάλι is achingπονώντας.
98
369000
5000
Τι απαίσιο! Είμαι τόσο δυστυχής από μόνος μου. Το κεφάλι μου πονάει.
06:39
My bonesοστά are achingπονώντας. I go from birthγέννηση to deathθάνατος. I'm never satisfiedικανοποιημένοι.
99
374000
3000
Τα κόκκαλά μου πονάνε. Οδεύω από τη γέννα στο θάνατο. Δεν είμαι ποτέ ευχαριστημένος.
06:42
I never have enoughαρκετά, even if I'm a billionaireδισεκατομμυριούχος, I don't have enoughαρκετά.
100
377000
3000
Δεν έχω αρκετά, ακόμα και ένας δισεκκατομυριούχος δεν έχει αρκετά.
06:45
I need a hundredεκατό billionδισεκατομμύριο." So I'm like that.
101
380000
3000
Χρειάζεται εκατό δισεκατομμύρια, έτσι είμαι και εγώ.
06:48
ImagineΦανταστείτε if I had to feel even a hundredεκατό other people'sτων ανθρώπων sufferingταλαιπωρία.
102
383000
6000
Φαντάσου αν έπρεπε να νιώσεις τον πόνο άλλων εκατό ατόμων.
06:54
It would be terribleτρομερός.
103
389000
2000
Θα ήταν φριχτό.
06:56
But apparentlyπροφανώς, this is a strangeπαράξενος paradoxπαράδοξο of life.
104
391000
3000
Αλλά, από ότι φαίνεται, είναι ένα περίεργο παράδοξο της ζωής.
06:59
When you're no longerμακρύτερα lockedκλειδωμένο in yourselfσύ ο ίδιος,
105
394000
4000
Όταν δεν είσαι πια φυλακισμένος στον εαυτό σου,
07:03
and as the wisdomσοφία or the intelligenceνοημοσύνη or the scientificεπιστημονικός knowledgeη γνώση
106
398000
3000
και όταν η σοφία, ή εξυπνάδα, ή η επιστημονική γνώση
07:06
of the natureφύση of the worldκόσμος, that enablesδίνει τη δυνατότητα you to let your mindμυαλό spreadδιάδοση out,
107
401000
8000
της φύσης του κόσμου, που επιτρέπει στο μυαλό σου να επεκταθεί,
07:14
and empathizeσυμπάσχουν, and enhanceενισχύω the basicβασικός humanο άνθρωπος abilityικανότητα of empathizingσυμπάθεια,
108
409000
4000
και να συμπονέσει, και ενισχύσει την ανθρώπινη ικανότητα για συμπόνοια,
07:18
and realizingσυνειδητοποιώντας that you are the other beingνα εισαι,
109
413000
3000
και να συνειδητοποιήσει πως εσύ είσαι το άλλο ον,
07:21
somehowκάπως by that openingάνοιγμα, you can see the deeperβαθύτερη natureφύση of life. And you can,
110
416000
6000
κατά κάποιο τρόπο μέσω αυτού του ανοίγματος, μπορείς να δεις μέσα στη βαθύτερη φύση της ζωής
07:27
you get away from this terribleτρομερός ironσίδερο circleκύκλος of I, me, me, mineδικος μου,
111
422000
8000
και μπορείς να ξεφύγεις από τον φαύλο κύκλο του εγώ, εγώ, εμένα, μου,
07:35
like the BeatlesBeatles used to singτραγουδώ.
112
430000
2000
όπως τραγουδούσαν και οι Μπιτλς.
07:37
You know, we really learnedέμαθα everything in the '60s.
113
432000
2000
Ξέρετε, στα αλήθεια μάθαμε τα πάντα τη δεκαετία του '60.
07:39
Too badκακό nobodyκανείς ever wokeξύπνησα up to it,
114
434000
4000
Δυστυχώς κανένας δεν αφυπνίστηκε
07:43
and they'veέχουν been tryingπροσπαθεί to suppressκαταστέλλω it sinceΑπό then.
115
438000
2000
και προσπαθούν κιόλας να το καταπνίξουν από τότε.
07:45
I, me, me, mineδικος μου. It's like a perfectτέλειος songτραγούδι, that songτραγούδι. A perfectτέλειος teachingδιδασκαλία.
116
440000
5000
Εγώ, εγώ, εμένα, μου. Σαν τέλειο τραγούδι. Σαν τέλειο δίδαγμα.
07:50
But when we're relievedανακουφισμένος from that,
117
445000
3000
Αλλά όταν απαλλαγούμε από αυτό,
07:53
we somehowκάπως then becomeγίνομαι interestedενδιαφερόμενος in all the other beingsόντα.
118
448000
2000
αποκτάμε ενδιαφέρον για όλα τα υπόλοιπα όντα,
07:55
And we feel ourselvesεμείς οι ίδιοι differentlyδιαφορετικά. It's totallyεντελώς strangeπαράξενος.
119
450000
4000
Και νιώθουμε διαφορετικά τους εαυτούς μας. Είναι εξαιρετικά παράξενο.
07:59
It's totallyεντελώς strangeπαράξενος.
120
454000
2000
Εξαιρετικά παράξενο.
08:01
The DalaiΛάμα LamaΛάμα always likesαρέσει to say --
121
456000
3000
Ο Δαλάι Λάμα πάντα αρέσκεται να λέει--
08:04
he saysλέει that when you give birthγέννηση in your mindμυαλό to the ideaιδέα of compassionσυμπόνια,
122
459000
5000
λέει πώς όταν αφήνεις να γεννηθεί στο μυαλό σου η ιδέα της συμπόνοιας
08:09
it's because you realizeσυνειδητοποιώ that you yourselfσύ ο ίδιος and your painsκόποι and pleasuresτις απολαύσεις
123
464000
4000
συμβαίνει επειδή συνειδητοποιείς πως εσύ ο εαυτός σου και οι πόνοι και οι ηδονές σου
08:13
are finallyτελικά too smallμικρό a theaterθέατρο for your intelligenceνοημοσύνη.
124
468000
4000
είναι επιτέλους μια σκηνή πολύ στενή για τη νοημοσύνη σου.
08:17
It's really too boringβαρετό whetherκατά πόσο you feel like this or like that, or what, you know --
125
472000
5000
Είναι στ'αλήθεια πολύ βαρετό το αν νιώθεις έτσι ή αλλιώς, ή τι, ξέρετε--
08:22
and the more you focusΣυγκεντρώνω on how you feel, by the way, the worseχειρότερος it getsπαίρνει.
126
477000
6000
και όσο πιο πολύ συγκεντρώνεσαι στο τι νιώθεις, τόσο χειρότερο γίνεται.
08:28
Like, even when you're havingέχοντας a good time,
127
483000
2000
Όπως, όταν περνάς καλά,
08:30
when is the good time over?
128
485000
2000
πότε φτάνεις να μην περνάς πλέον καλά;
08:32
The good time is over when you think, how good is it?
129
487000
4000
Παύεις να περνάς καλά όταν σκέφτεσαι, πόσο καλά είναι το "καλά";
08:36
And then it's never good enoughαρκετά.
130
491000
3000
Και δεν είναι ποτέ αρκετά.
08:39
I love that LeileiLeiLei said that the way of helpingβοήθεια those who are sufferingταλαιπωρία badlyκακώς
131
494000
5000
Λατρεύω αυτό που είπε ο Λειλει ότι για να βοηθήσεις αυτούς που υποφέρουν πολύ
08:44
on the physicalφυσικός planeεπίπεδο or on other planesαεροπλάνα is havingέχοντας a good time,
132
499000
5000
σωματικά ή ψυχικά ο καλύτερος τρόπος είναι να περνάς καλά.
08:49
doing it by havingέχοντας a good time.
133
504000
2000
να το κάνεις περνώντας καλά.
08:51
I think the DalaiΛάμα LamaΛάμα should have heardακούσει that. I wishεπιθυμία he'dΕίχε been there to hearακούω that.
134
506000
3000
Πιστεύω πως ο Δαλάι Λάμα θα έπρεπε να το ακούσει αυτό. Μακάρι να μπορούσε.
08:54
He onceμια φορά told me -- he lookedκοίταξε kindείδος of sadλυπημένος;
135
509000
2000
Μου είπε κάποτε -- έδειχνε λυπημένος'
08:56
he worriesανησυχίες very much about the havesπλούσιοι and have-notsμη έχοντες.
136
511000
2000
ότι ανησυχεί πάρα πολύ για αυτούς που έχουν και για αυτούς που δεν έχουν τίποτα.
08:58
He lookedκοίταξε a little sadλυπημένος, because he said, well, a hundredεκατό yearsχρόνια agoπριν,
137
513000
4000
Ήτανε λυπημένος είπε, γιατί, εκατό χρόνια πριν
09:02
they wentπήγε and tookπήρε everything away from the havesπλούσιοι.
138
517000
3000
πήγαν και πήραν τα πάντα από αυτούς που είχαν.
09:05
You know, the bigμεγάλο communistκομμουνιστική revolutionsστροφές, RussiaΡωσία and ChinaΚίνα and so forthΕμπρός.
139
520000
3000
Ξέρετε, οι μεγάλες κομμουνιστικές επαναστάσεις, η Ρωσία και η Κίνα κ.ο.κ.
09:08
They tookπήρε it all away by violenceβία,
140
523000
2000
Τα πήρα δια της βίας,
09:10
sayingρητό they were going to give it to everyoneΟλοι, and then they were even worseχειρότερος.
141
525000
4000
λέγοντας πως θα τα δώσουν σε όλους, και κατέληξαν ακόμα χειρότεροι.
09:14
They didn't help at all.
142
529000
2000
Δε βοήθησαν καθόλου.
09:16
So what could possiblyπιθανώς changeαλλαγή this terribleτρομερός gapχάσμα that has openedάνοιξε up in the worldκόσμος todayσήμερα?
143
531000
6000
Οπότε τι θα μπορούσε να συνενώσει αυτό το φοβερό βάραθρο στον σημερινό κόσμο;
09:22
And so then he looksφαίνεται at me.
144
537000
2000
Και τότε με κοίταξε.
09:24
So I said, "Well, you know, you're all in this yourselfσύ ο ίδιος. You teachδιδάσκω: it's generosityγενναιοδωρία,"
145
539000
5000
Οπότε είπα, "Συμμετέχετε ο ίδιος σε αυτό. Διδάσκετε: είναι η γενναιοδωρία."
09:29
was all I could think of. What is virtueΑρετή?
146
544000
3000
ήταν ό,τι μπορούσα να σκεφτώ. Τι είναι η αρετή;
09:32
But of courseσειρά μαθημάτων, what you said, I think the keyκλειδί to savingοικονομία the worldκόσμος, the keyκλειδί to compassionσυμπόνια
147
547000
6000
Αλλά όντως, πιστεύω πως το κλειδί για τη σωτηρία του κόσμου, για τη συμπόνοια,
09:38
is that it is more funδιασκέδαση.
148
553000
4000
είναι πώς είναι στα αλήθεια πιο διασκεδαστική.
09:42
It should be doneΈγινε by funδιασκέδαση. GenerosityΓενναιοδωρία is more funδιασκέδαση. That's the keyκλειδί.
149
557000
5000
Πρέπει να γίνεται μέσω της διασκέδασης. Η εμπάθεια είναι πιο διασκεδαστική.
09:47
EverybodyΟ καθένας has the wrongλανθασμένος ideaιδέα. They think BuddhaΟ Βούδας was so boringβαρετό,
150
562000
4000
Όλοι έχουν μια λανθασμένη ιδέα. Πως ο Βούδας ήταν βαρετός,
09:51
and they're so surprisedέκπληκτος when they meetσυναντώ DalaiΛάμα LamaΛάμα and he's fairlyαρκετά jollyχαρούμενος.
151
566000
4000
και εκπλήσσονται όταν συναντούν το Δαλάι Λάμα που είναι αρκετά χαρωπός.
09:55
Even thoughαν και his people are beingνα εισαι genocidedgenocided --
152
570000
2000
Ακόμα κι αν κάποιοι αποδεκατίζουν το λαό του --
09:57
and believe me, he feelsαισθάνεται everyκάθε blowπλήγμα on everyκάθε oldπαλαιός nun'sτου καλόγρια headκεφάλι,
153
572000
5000
και πιστέψτε με, νιώθει κάθε χτύπημα στο κεφάλι κάθε γερόντισσας καλόγριας,
10:02
in everyκάθε ChineseΚινεζικά prisonφυλακή. He feelsαισθάνεται it.
154
577000
3000
σε κάθε κινέζικη φυλακή. Το νιώθει.
10:05
He feelsαισθάνεται the way they are harvestingη συγκομιδή yaksγιάκ nowadaysστην εποχή μας.
155
580000
3000
Νιώθει τον τρόπο που εκτρέφουν τα γιακ στις μέρες μας.
10:08
I won'tσυνηθισμένος even say what they do. But he feelsαισθάνεται it.
156
583000
4000
Δε θα πω καν τι κάνουν. Αλλά το νιώθει.
10:12
And yetΑκόμη he's very jollyχαρούμενος. He's extremelyεπακρώς jollyχαρούμενος.
157
587000
4000
Και παρόλα αυτά είναι χαρωπός. Είναι εξαιρετικά χαρωπός.
10:16
Because when you openΆνοιξε up like that,
158
591000
3000
Γιατί όταν ανοίγεσαι κατά αυτό τον τρόπο,
10:19
then you can't just -- what good does it do to addπροσθέτω beingνα εισαι miserableάθλιος with others'άλλοι» miseryδυστυχία?
159
594000
6000
τότε απλά δε μπορείς-- σε τι βοηθάει να προσθέτεις τη δυστυχία σου στων αλλονών;
10:25
You have to find some visionόραμα where you see how hopefulελπιδοφόρος it is,
160
600000
3000
Πρέπει να βρεις ένα όραμα στο οποίο να βλέπεις πόσα ελπιδοφόρα είναι,
10:28
how it can be changedάλλαξε.
161
603000
2000
πώς μπορούνε τα πράγματα να αλλάξουν.
10:30
Look at that beautifulπανεμορφη thing ChihoChiho showedέδειξε us. She scaredφοβισμένος us with the lavaλάβα man.
162
605000
4000
Κοιτάξτε τι όμορφο πράγμα μας έδειξε η Τσίχο. Μας τρόμαξε με τον άνθρωπο από λάβα.
10:34
She scaredφοβισμένος us with the lavaλάβα man is comingερχομός,
163
609000
3000
Μας τρόμαξε με τον ερχομό του ανθρώπου από λάβα,
10:37
then the tsunamiτσουνάμι is comingερχομός,
164
612000
2000
μετά με τον ερχομό του τσουνάμι.
10:39
but then finallyτελικά there were flowersλουλούδια and treesδέντρα, and it was very beautifulπανεμορφη.
165
614000
6000
και στο τέλος υπήρχαν λουλούδια, δέντρα και ήτανε τόσο όμορφα.
10:45
It's really lovelyωραίος.
166
620000
2000
Στα αλήθεια ήταν θαυμάσια.
10:47
So, compassionσυμπόνια meansπου σημαίνει to feel the feelingsσυναισθήματα of othersοι υπολοιποι,
167
622000
6000
Συνεπώς, εμπάθεια σημαίνει να νιώθεις τα συναισθήματα των άλλων,
10:53
and the humanο άνθρωπος beingνα εισαι actuallyπράγματι is compassionσυμπόνια.
168
628000
3000
και το ανθρώπινο ον είναι στην ουσία εμπάθεια.
10:56
The humanο άνθρωπος beingνα εισαι is almostσχεδόν out of time.
169
631000
4000
Το ανθρώπινο ον έχει ξεμείνει σχεδόν από χρόνο.
11:00
The humanο άνθρωπος beingνα εισαι is compassionσυμπόνια because what is our brainεγκέφαλος for?
170
635000
4000
Το ανθρώπινο ον είναι εμπάθεια γιατί σε τι χρησιμεύει ο εγκέφαλός μας;
11:04
Now, Jim'sΤου Jim brainεγκέφαλος is memorizingΑπομνημόνευση the almanacαλμανάκ.
171
639000
6000
Όχι, ο εγκέφαλος του Τζιμ αποστηθίζει το ημερολόγιο.
11:10
But he could memorizeαπομνημονεύω all the needsανάγκες of all the beingsόντα that he is, he will, he did.
172
645000
5000
Αλλά θα μπορούσε να αποστηθίσει τις ανάγκες όλων των όντων που είναι, που θα είναι που ήταν.
11:15
He could memorizeαπομνημονεύω all kindsείδη of fantasticφανταστικός things to help manyΠολλά beingsόντα.
173
650000
5000
Θα μπορούσε να αποστηθίσει ένα σωρό φανταστικά πράγματα για να βοηθήσει ένα σωρό όντα.
11:20
And he would have tremendousκαταπληκτικός funδιασκέδαση doing that.
174
655000
3000
Και θα μπορούσε να διασκεδάσει απίστευτα κάνοντάς το.
11:23
So the first personπρόσωπο who getsπαίρνει happyευτυχισμένος,
175
658000
2000
Έτσι το πρώτο άτομο που αγγίξει την ευτυχία,
11:25
when you stop focusingεστίαση on the self-centeredεγωκεντρικός situationκατάσταση of, how happyευτυχισμένος am I,
176
660000
5000
όταν δεν επικεντρώνεσαι στην εγωκεντρική κατάσταση του, πόσο χαρούμενος είμαι,
11:30
where you're always dissatisfiedδυσαρεστημένος --
177
665000
2000
όταν είσαι πάντα δυσαρεστημένος
11:32
as MickΜικ JaggerΤζάγκερ told us. You never get any satisfactionικανοποίηση that way.
178
667000
5000
όπως μας είπε ο Μικ Τζάγκερ, δεν ικανοποιήσε ποτέ έτσι.
11:37
So then you decideαποφασίζω, "Well, I'm sickάρρωστος of myselfεγώ ο ίδιος.
179
672000
2000
Αλλά όταν αποφασίζεις ότι, βαρέθηκα τον εαυτό μου.
11:39
I'm going to think of how other people can be happyευτυχισμένος.
180
674000
3000
Θα αρχίσω να σκέφτομαι πώς να κάνω άλλους ανθρώπους χαρούμενους.
11:42
I'm going to get up in the morningπρωί and think,
181
677000
1000
Θα ξυπνάω το πρωί και θα σκέφτομαι,
11:43
what can I do for even one other personπρόσωπο, even a dogσκύλος, my dogσκύλος, my catΓάτα,
182
678000
4000
τι μπορώ να κάνω για έστω και ένα άλλο άτομο, ακόμα και ένα σκυλί, ή μια γάτα,
11:47
my petκατοικίδιο ζώο, my butterflyπεταλούδα?"
183
682000
3000
το κατοικίδιό μου, την πεταλούδα μου.
11:50
And the first personπρόσωπο who getsπαίρνει happyευτυχισμένος when you do that,
184
685000
2000
Και το πρώτο άτομο που θα ευτυχήσει όταν το κάνεις αυτό,
11:52
you don't do anything for anybodyοποιοσδήποτε elseαλλού, but you get happierπιο ευτυχισμένοι, you yourselfσύ ο ίδιος,
185
687000
5000
δεν κάνεις τίποτα για κανέναν άλλον, αλλά γίνεσαι πιο χαρούμενος, εσύ ο ίδιος,
11:57
because your wholeολόκληρος perceptionαντίληψη broadensδιευρύνει την
186
692000
3000
γιατί όλη σου η αντίληψη αλλάζει,
12:00
and you suddenlyξαφνικά see the wholeολόκληρος worldκόσμος and all of the people in it.
187
695000
4000
και ξαφνικά βλέπεις τον κόσμο και όλους τους ανθρώπους μέσα του.
12:04
And you realizeσυνειδητοποιώ that this -- beingνα εισαι with these people --
188
699000
2000
Και συνειδητοποιείς αυτό --με το να είσαι με αυτούς τους ανθρώπους--
12:06
is the flowerλουλούδι gardenκήπος that ChihoChiho showedέδειξε us.
189
701000
2000
είναι ο ανθισμένος κήπος που η Τσίχο μας έδειξε.
12:08
It is NirvanaΝιρβάνα.
190
703000
2000
Είναι η Νιρβάνα.
12:10
And my time is up. And I know the TEDTED commandmentsεντολές.
191
705000
2000
Και ο χρόνος μου τελείωσε. Και ξέρω τους κανονισμούς του TED.
12:12
Thank you.
192
707000
2000
Σας ευχαριστώ.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Thurman - Buddhist scholar
The first American to be ordained a Tibetan Monk by the Dalai Lama, Robert A.F. Thurman is a scholar, author and tireless proponent of peace.

Why you should listen

Tenzin Robert Thurman became a Tibetan monk at age 24. He's a professor of Indo-Tibetan Buddhist studies at Columbia University, and co-founder of Tibet House US, a nonprofit dedicated to the preservation and promotion of Tibetan civilization.

Thurman's focus is on the balance between inner insight and cultural harmony. In interpreting the teachings of Buddha, he argues that happiness can be reliable and satisfying in an enduring way without depriving others.

He has translated many Buddhist Sutras, or teachings, and written many books, recently taking on the topic of Anger for the recent Oxford series on the seven deadly sins. He maintains a podcast on Buddhist topics. And yes, he is Uma's dad.

More profile about the speaker
Robert Thurman | Speaker | TED.com