ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Jeff Iliff: One more reason to get a good night's sleep

Τζεφ Ιλιφ: Ένας ακόμη λόγος για να κοιμόμαστε καλά το βράδυ

Filmed:
5,135,628 views

Ο εγκέφαλος χρησιμοποιεί το ένα τέταρτο του συνόλου του ενεργειακού αποθέματος του σώματος, αλλά αντιπροσωπεύει μόνο περίπου το δύο τοις εκατό της μάζας του. Πώς λοιπόν αυτό το μοναδικό όργανο λαμβάνει και, το σημαντικότερο, αποβάλλει ζωτικές θρεπτικές ουσίες; Νέα έρευνα υποδεικνύει ότι έχει να κάνει με τον ύπνο.
- Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SleepΎπνος.
0
741
1642
Ύπνος.
00:14
It's something we spendδαπανήσει about
a thirdτρίτος of our livesζωή doing,
1
2383
2821
Είναι αυτό για το οποίο δαπανούμε
το ένα τρίτο της ζωής μας,
00:17
but do any of us really understandκαταλαβαίνουν what it's all about?
2
5204
3321
αλλά καταλαβαίνει κανένας από εμάς
περί τίνος πρόκειται;
00:20
Two thousandχίλια yearsχρόνια agoπριν, GalenΟ Γαληνός,
3
8525
2215
Πριν από δύο χιλιάδες χρόνια ο Γαληνός,
00:22
one of the mostπλέον prominentπροεξέχοντα medicalιατρικός researchersερευνητές
4
10740
2140
ένας από τους επιφανέστερους
ερευνητές ιατρούς
00:25
of the ancientαρχαίος worldκόσμος,
5
12880
1059
της αρχαιότητας
00:26
proposedπροτείνεται that while we're awakeξύπνιος,
6
13939
2319
πρότεινε πως όσο είμαστε ξύπνιοι,
00:28
our brain'sτου εγκεφάλου motiveκίνητρο forceδύναμη, its juiceχυμός,
7
16258
3362
η κινητήρια δύναμη του εγκεφάλου,
οι χυμοί του,
00:31
would flowροή out to all the other partsεξαρτήματα of the bodyσώμα,
8
19620
2570
χύνονται στα υπόλοιπα μέρη του σώματος,
00:34
animatingΕμψύχωση them but leavingαφήνοντας the brainεγκέφαλος all driedαποξηραμένος up,
9
22190
4014
ζωντανεύοντάς τα, αφήνοντας όμως
τον εγκέφαλο να στερέψει
00:38
and he thought that when we sleepύπνος,
10
26204
1616
και σκέφτηκε πως όταν κοιμόμαστε
00:40
all this moistureυγρασία that filledγέματο the restυπόλοιπο of the bodyσώμα
11
27820
2538
όλη αυτή η υγρασία που γέμισε
το υπόλοιπο σώμα,
00:42
would come rushingβιασύνη back,
12
30358
1744
θα επέστρεφε
00:44
rehydratingενυδάτωση the brainεγκέφαλος
13
32102
1811
ενυδατώνοντας τον εγκέφαλο
00:46
and refreshingδροσιστικό the mindμυαλό.
14
33913
2546
και αναζωογονώντας το μυαλό.
00:48
Now, that soundsήχους completelyεντελώς ridiculousγελοίος to us now,
15
36459
2421
Αυτό ακούγεται εντελώς παράλογο
σε εμάς σήμερα,
00:51
but GalenΟ Γαληνός was simplyαπλά tryingπροσπαθεί to explainεξηγώ
16
38880
2041
ο Γαληνός προσπαθούσε όμως
απλά να εξηγήσει
00:53
something about sleepύπνος
17
40921
1607
κάτι για τον ύπνο
00:54
that we all dealσυμφωνία with everyκάθε day.
18
42528
2657
που αντιμετωπίζουμε όλοι καθημερινά.
00:57
See, we all know basedμε βάση on our ownτα δικά experienceεμπειρία
19
45185
1924
Όλοι ξέρουμε
βάσει της εμπειρίας μας
00:59
that when you sleepύπνος, it clearsκαθαρίζει your mindμυαλό,
20
47109
2712
ότι όταν κοιμόμαστε,
το μυαλό μας καθαρίζει
01:02
and when you don't sleepύπνος,
21
49821
1462
και πως η έλλειψη ύπνου
01:03
it leavesφύλλα your mindμυαλό murkyσκοτεινό.
22
51283
2927
θολώνει το μυαλό.
01:06
But while we know a great dealσυμφωνία more about sleepύπνος now
23
54210
2512
Ενώ όμως γνωρίζουμε περισσότερα
για τον ύπνο σήμερα
01:08
than when GalenΟ Γαληνός was around,
24
56722
1804
από όσα γνώριζαν την εποχή του Γαληνού,
01:10
we still haven'tδεν έχουν understoodκατανοητή why it is that sleepύπνος,
25
58526
2880
δεν έχουμε καταλάβει ακόμα
γιατί απ' όλες τις δραστηριότητές μας,
ο ύπνος έχει αυτή την εκπληκτική
01:13
of all of our activitiesδραστηριότητες, has this incredibleαπίστευτος
26
61406
2629
01:16
restorativeΑποκαταστατική functionλειτουργία for the mindμυαλό.
27
64035
2719
λειτουργία αποκατάστασης,
για τον εγκέφαλο.
01:18
So todayσήμερα I want to tell you about
28
66754
1500
Σήμερα θέλω να σας μιλήσω
01:20
some recentπρόσφατος researchέρευνα
29
68254
1356
για την πρόσφατη έρευνα
01:21
that mayενδέχεται shedυπόστεγο newνέος lightφως on this questionερώτηση.
30
69610
2758
που θα ρίξει νέο φως στην ερώτηση αυτή.
01:24
We'veΈχουμε foundβρέθηκαν that sleepύπνος mayενδέχεται actuallyπράγματι be
31
72368
3205
Βρήκαμε ότι ο ύπνος μπορεί
να είναι στην πραγματικότητα
01:27
a kindείδος of elegantκομψός designσχέδιο solutionλύση
32
75573
2373
ενός είδους κομψή σχεδιαστική λύση
01:30
to some of the brain'sτου εγκεφάλου mostπλέον basicβασικός needsανάγκες,
33
77946
2577
για κάποιες από τις πιο βασικές
ανάγκες του εγκεφάλου,
01:32
a uniqueμοναδικός way that the brainεγκέφαλος
34
80523
1946
ένας μοναδικός τρόπος που ο εγκέφαλος
01:34
meetsσυναντά the highυψηλός demandsαιτήματα and the narrowστενός marginsπεριθώρια
35
82469
2823
ανταποκρίνεται στις υψηλές απαιτήσεις
και τα στενά περιθώρια
01:37
that setσειρά it apartχώρια from all the other organsόργανα of the bodyσώμα.
36
85292
4999
που τον ξεχωρίζουν από όλα
τα άλλα όργανα του σώματος.
01:42
So almostσχεδόν all the biologyβιολογία that we observeπαρατηρούν
37
90291
3055
Σχεδόν όλη η βιολογία που παρατηρούμε
01:45
can be thought of as a seriesσειρά of problemsπροβλήματα
38
93346
2454
μπορεί να θεωρηθεί ως
μια σειρά προβλημάτων
01:48
and theirδικα τους correspondingαντίστοιχος solutionsλύσεων,
39
95800
2041
και των αντίστοιχων λύσεών τους,
01:50
and the first problemπρόβλημα that everyκάθε organόργανο mustπρέπει solveλύσει
40
97841
3480
και το πρώτο πρόβλημα
που πρέπει να λύσει κάθε όργανο είναι
01:53
is a continuousσυνεχής supplyΠρομήθεια of nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες to fuelκαύσιμα
41
101321
2498
η συνεχής παροχή θρεπτικών ουσιών
για τροφοδοσία
01:56
all those cellsκυττάρων of the bodyσώμα.
42
103819
1741
όλων των κυττάρων του σώματος.
01:57
In the brainεγκέφαλος, that is especiallyειδικά criticalκρίσιμος;
43
105560
2578
Στον εγκέφαλο αυτό
είναι ιδιαίτερα κρίσιμο·
02:00
its intenseέντονος electricalηλεκτρικός activityδραστηριότητα usesχρήσεις up
44
108138
2217
η έντονη ηλεκτρική δραστηριότητά του,
02:02
a quarterτέταρτο of the body'sτου σώματος entireολόκληρος energyενέργεια supplyΠρομήθεια,
45
110355
2858
καταναλώνει ένα τέταρτο
της παροχής ενέργειας του σώματος,
02:05
even thoughαν και the brainεγκέφαλος accountsλογαριασμούς
46
113213
1630
παρόλο που ο εγκέφαλος αποτελεί
02:07
for only about two percentτοις εκατό of the body'sτου σώματος massμάζα.
47
114843
3337
μόνο το 2% της μάζας του σώματος.
02:10
So the circulatoryκυκλοφορικό systemΣύστημα
48
118180
1612
Το κυκλοφορικό σύστημα
02:11
solvesλύνει the nutrientθρεπτικό συστατικό deliveryδιανομή problemπρόβλημα
49
119792
2431
λύνει το πρόβλημα παροχής
θρεπτικών συστατικών
02:14
by sendingαποστολή bloodαίμα vesselsσκαφών to supplyΠρομήθεια nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες
50
122223
2540
με την αποστολή αγγείων
που παρέχουν θρεπτικές ουσίες
02:16
and oxygenοξυγόνο to everyκάθε cornerγωνία of our bodyσώμα.
51
124763
3343
και οξυγόνο σε κάθε σημείο
του σώματός μας.
02:20
You can actuallyπράγματι see it in this videoβίντεο here.
52
128106
3014
Μπορείτε να το δείτε στο βίντεο.
02:23
Here, we're imagingαπεικόνισης bloodαίμα vesselsσκαφών
53
131120
1582
Αποτυπώσαμε αιμοφόρα αγγεία
02:24
in the brainεγκέφαλος of a livingζωή mouseποντίκι.
54
132702
2895
στον εγκέφαλο ενός ζωντανού ποντικού.
02:27
The bloodαίμα vesselsσκαφών formμορφή a complexσυγκρότημα networkδίκτυο
55
135597
2520
Τα αιμοφόρα αγγεία διαμορφώνουν
ένα περίπλοκο δίκτυο
02:30
that fillsγεμίζει the entireολόκληρος brainεγκέφαλος volumeΕνταση ΗΧΟΥ.
56
138117
2348
που γεμίζει τον όγκο
ολόκληρου του εγκεφάλου.
02:32
They startαρχή at the surfaceεπιφάνεια of the brainεγκέφαλος,
57
140465
1801
Ξεκινούν στην επιφάνεια του εγκεφάλου,
02:34
and then they diveκατάδυση down into the tissueιστός itselfεαυτό,
58
142266
2881
κι έπειτα εισχωρούν στον ίδιο τον ιστό,
02:37
and as they spreadδιάδοση out, they supplyΠρομήθεια nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες
59
145147
2361
και καθώς απλώνονται,
παρέχουν θρεπτικά συστατικά
02:39
and oxygenοξυγόνο to eachκαθε and everyκάθε cellκύτταρο in the brainεγκέφαλος.
60
147508
5765
και οξυγόνο, σε όλα
τα κύτταρα του εγκεφάλου.
02:45
Now, just as everyκάθε cellκύτταρο requiresαπαιτεί
61
153276
2970
Κάθε κύτταρο που χρειάζεται
02:48
nutrientsΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ουσιες to fuelκαύσιμα it,
62
156246
1891
θρεπτικά συστατικά
02:50
everyκάθε cellκύτταρο alsoεπίσης producesπαράγει wasteαπόβλητα as a byproductυποπροϊόν,
63
158137
3140
παράγει επίσης απόβλητα ως υποπροϊόντα,
02:53
and the clearanceΞεπούλημα of that wasteαπόβλητα
64
161277
1546
κι η κάθαρση των αποβλήτων αυτών
02:55
is the secondδεύτερος basicβασικός problemπρόβλημα
65
162823
2267
είναι το δεύτερο βασικό πρόβλημα
02:57
that eachκαθε organόργανο has to solveλύσει.
66
165090
2792
που πρέπει να λύσει κάθε όργανο.
03:00
This diagramδιάγραμμα showsδείχνει the body'sτου σώματος lymphaticλεμφικό systemΣύστημα,
67
167882
2583
Το διάγραμμα δείχνει
το λεμφικό σύστημα του σώματος,
03:02
whichοι οποίες has evolvedεξελίχθηκε to meetσυναντώ this need.
68
170465
2430
που εξελίχθηκε για να καλύψει
την ανάγκη αυτή.
03:05
It's a secondδεύτερος parallelπαράλληλο networkδίκτυο of vesselsσκαφών
69
172895
2812
Είναι ένα δεύτερο παράλληλο δίκτυο αγγείων
03:07
that extendsεπεκτείνεται throughoutκαθόλη τη διάρκεια the bodyσώμα.
70
175707
2014
που εκτείνεται σε όλο το σώμα.
03:09
It takes up proteinsπρωτεΐνες and other wasteαπόβλητα
71
177721
1957
Μεταφέρει πρωτεΐνες και άλλα απόβλητα
03:11
from the spacesχώρων betweenμεταξύ the cellsκυττάρων,
72
179678
1924
από τα κενά μεταξύ των κυττάρων,
03:13
it collectsσυλλέγει them, and then dumpsχωματερές them into the bloodαίμα
73
181602
2812
τα συγκεντρώνει,
κι έπειτα τα ρίχνει στο αίμα
03:16
so they can be disposedαπορρίπτονται of.
74
184414
2261
ώστε να απορριφθούν.
03:18
But if you look really closelyαπο κοντα at this diagramδιάγραμμα,
75
186675
1789
Αν κοιτάξετε όμως προσεκτικά
03:20
you'llθα το κάνετε see something
76
188464
1394
θα δείτε κάτι
03:22
that doesn't make a lot of senseέννοια.
77
189858
2328
που δε βγάζει νόημα.
03:24
So if we were to zoomανίπταμαι διαγωνίως into this guy'sπαιδιά headκεφάλι,
78
192186
2757
Αν μεγεθύναμε μέσα στο κεφάλι αυτό
03:27
one of the things that you would see there
79
194943
2193
ένα από τα πράγματα που θα βλέπατε
03:29
is that there are no lymphaticλεμφικό vesselsσκαφών in the brainεγκέφαλος.
80
197136
4162
είναι πως δεν υπάρχει
λεμφικό σύστημα στον εγκέφαλο.
03:33
But that doesn't make a lot of senseέννοια, does it?
81
201298
3094
Αυτό όμως δεν είναι πολύ λογικό, έτσι;
03:36
I mean, the brainεγκέφαλος is this intenselyέντονα activeενεργός organόργανο
82
204392
3205
Θέλω να πω, ο εγκέφαλος είναι
έντονα ενεργό όργανο
03:39
that producesπαράγει a correspondinglyαντίστοιχα
largeμεγάλο amountποσό of wasteαπόβλητα
83
207597
2565
που παράγει αντίστοιχα
μεγάλη ποσότητα αποβλήτων
03:42
that mustπρέπει be efficientlyαποτελεσματικά clearedεκκαθάριση.
84
210162
2577
που πρέπει να καθαριστεί αποτελεσματικά.
03:44
And yetΑκόμη, it lacksλείπει lymphaticλεμφικό vesselsσκαφών, whichοι οποίες meansπου σημαίνει that
85
212739
2962
Κι όμως, στερείται λεμφαγγείων,
πράγμα που σημαίνει ότι
03:47
the approachπλησιάζω that the restυπόλοιπο of the bodyσώμα takes
86
215701
1796
η προσέγγιση του υπόλοιπου σώματος
03:49
to clearingεκκαθάριση away its wasteαπόβλητα
87
217497
1985
για την απομάκρυνση των αποβλήτων
03:51
won'tσυνηθισμένος work in the brainεγκέφαλος.
88
219482
3009
δεν θα δουλέψει στον εγκέφαλο.
03:54
So how, then, does the brainεγκέφαλος solveλύσει
89
222491
2048
Πώς λύνει λοιπόν ο εγκέφαλος
03:56
its wasteαπόβλητα clearanceΞεπούλημα problemπρόβλημα?
90
224539
1754
το πρόβλημα των αποβλήτων;
03:58
Well, that seeminglyφαινομενικώς mundaneτετριμμένο questionερώτηση
91
226293
3689
Μέσω αυτής της φαινομενικά
τετριμμένης ερώτησης
04:02
is where our groupομάδα first jumpedπήδηξε into this storyιστορία,
92
229982
3408
μπήκε η ομάδα μας στο παιχνίδι
04:05
and what we foundβρέθηκαν
93
233390
2021
κι αυτά που βρήκαμε
04:07
as we doveΠεριστέρι down into the brainεγκέφαλος,
94
235411
2335
καθώς καταδυθήκαμε στον εγκέφαλο
04:09
down amongαναμεταξύ the neuronsνευρώνες and the bloodαίμα vesselsσκαφών,
95
237746
2891
ανάμεσα στους νευρώνες
και τα αιμοφόρα αγγεία
04:12
was that the brain'sτου εγκεφάλου solutionλύση
96
240637
2183
ήταν πως η λύση του εγκεφάλου
04:15
to the problemπρόβλημα of wasteαπόβλητα clearanceΞεπούλημα,
97
242820
2563
στο πρόβλημα των αποβλήτων,
04:17
it was really unexpectedαπροσδόκητος.
98
245383
1817
ήταν αναπάντεχη.
04:19
It was ingeniousευφυής,
99
247200
2850
Ήταν ευφυής,
04:22
but it was alsoεπίσης beautifulπανεμορφη.
100
250050
3118
άλλα ταυτόχρονα όμορφη.
04:25
Let me tell you about what we foundβρέθηκαν.
101
253168
1667
Επιτρέψτε μου να σας πω τι βρήκαμε.
04:27
So the brainεγκέφαλος has this largeμεγάλο poolπισίνα
102
254835
2554
Ο εγκέφαλος έχει αυτή τη μεγάλη δεξαμενή
04:29
of cleanΚΑΘΑΡΗ, clearΣαφή fluidυγρό calledπου ονομάζεται cerebrospinalεγκεφαλονωτιαίο fluidυγρό.
103
257389
3461
καθαρού και διάφανου υγρού,
το Εγκεφαλονωτιαίο Υγρό.
04:33
We call it the CSFΚΠΣ.
104
260850
1319
Εμείς το λέμε ΕΝΥ.
04:34
The CSFΚΠΣ fillsγεμίζει the spaceχώρος that surroundsπεριβάλλει the brainεγκέφαλος,
105
262169
3980
Το ΕΝΥ γεμίζει τον χώρο
που περικλείει τον εγκέφαλο,
04:38
and wastesαπόβλητα from insideμέσα the brainεγκέφαλος
106
266149
1523
και τα απόβλητα από τον εγκέφαλο
04:39
make theirδικα τους way out to the CSFΚΠΣ,
107
267672
2222
πηγαίνουν στο ΕΝΥ,
04:42
whichοι οποίες getsπαίρνει dumpedαπορρίπτονται, alongκατά μήκος with
the wasteαπόβλητα, into the bloodαίμα.
108
269894
3263
το οποίο χύνεται μαζί με τα απόβλητα,
μέσα στο αίμα.
04:45
So in that way, it soundsήχους a lot like
109
273157
1120
Μοιάζει έτσι πολύ
04:46
the lymphaticλεμφικό systemΣύστημα, doesn't it?
110
274277
2592
με το λεμφικό σύστημα,
έτσι δεν είναι;
04:49
But what's interestingενδιαφέρων is that the fluidυγρό and the wasteαπόβλητα
111
276869
2756
Αυτό που είναι όμως ενδιαφέρον,
είναι πως το υγρό και τα απόβλητα
04:51
from insideμέσα the brainεγκέφαλος,
112
279625
1732
μέσα από τον εγκέφαλο,
04:53
they don't just percolateφιλτράρω theirδικα τους way randomlyτυχαία
113
281357
2407
δεν φιλτράρονται τυχαία
04:55
out to these poolsπισίνες of CSFΚΠΣ.
114
283764
2374
από τις δεξαμενές του ΕΝΥ.
04:58
InsteadΑντίθετα, there is a specializedειδικευμένος networkδίκτυο of plumbingυδραυλικά
115
286138
3723
Αντ 'αυτού, υπάρχει ένα
εξειδικευμένο δίκτυο σωληνώσεων
05:02
that organizesοργανώνει and facilitatesδιευκολύνει την this processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
116
289861
3892
που οργανώνει και διευκολύνει
αυτή τη διαδικασία.
05:05
You can see that in these videosΒίντεο.
117
293753
2149
Μπορείτε να το δείτε σε αυτά τα βίντεο.
05:08
Here, we're again imagingαπεικόνισης into the brainεγκέφαλος
118
295902
3038
Εδώ αποτυπώνουμε ξανά τον εγκέφαλο
05:11
of livingζωή miceποντίκια.
119
298940
1484
ενός ζωντανού ποντικού.
05:12
The frameπλαίσιο on your left showsδείχνει
120
300424
1923
Το πλαίσιο στ' αριστερά δείχνει
05:14
what's happeningσυμβαίνει at the brain'sτου εγκεφάλου surfaceεπιφάνεια,
121
302347
2059
τι συμβαίνει στην επιφάνεια του εγκεφάλου,
05:16
and the frameπλαίσιο on your right showsδείχνει
122
304406
1564
και το πλαίσιο στα δεξιά δείχνει
05:18
what's happeningσυμβαίνει down belowπαρακάτω the surfaceεπιφάνεια of the brainεγκέφαλος
123
305970
1946
τι συμβαίνει κάτω από την επιφάνεια
05:20
withinστα πλαίσια the tissueιστός itselfεαυτό.
124
307916
1723
μέσα στον ίδιο τον ιστό.
05:21
We'veΈχουμε labeledμε την ένδειξη the bloodαίμα vesselsσκαφών in redτο κόκκινο,
125
309639
2259
Έχουμε επισημάνει
τα αιμοφόρα αγγεία με κόκκινο
05:24
and the CSFΚΠΣ that's surroundingπεριβάλλων the brainεγκέφαλος
126
311898
2024
και το ΕΝΥ που περιβάλλει τον εγκέφαλο
05:26
will be in greenπράσινος.
127
313922
1823
θα είναι πράσινο.
05:27
Now, what was surprisingεκπληκτικός to us
128
315745
1800
Αυτό που μας εξέπληξε ήταν
05:29
was that the fluidυγρό on the outsideεξω απο of the brainεγκέφαλος,
129
317545
3251
πως το υγρό στο εξωτερικό του εγκεφάλου,
05:32
it didn't stayδιαμονή on the outsideεξω απο.
130
320796
2812
δεν παρέμεινε εκεί.
05:35
InsteadΑντίθετα, the CSFΚΠΣ was pumpedαντλείται back into
131
323608
3403
Αντίθετα, το ΕΝΥ αντλήθηκε πίσω
05:39
and throughδιά μέσου the brainεγκέφαλος
132
327011
1873
και διαμέσου του εγκεφάλου
05:41
alongκατά μήκος the outsidesOutsides of the bloodαίμα vesselsσκαφών,
133
328884
3032
κατά μήκος του εξωτερικού
των αιμοφόρων αγγείων,
05:44
and as it flushedεκκαθάριση down into the brainεγκέφαλος
134
331916
2384
και καθώς χύθηκε μέσα στον εγκέφαλο
05:46
alongκατά μήκος the outsidesOutsides of these vesselsσκαφών,
135
334300
1800
κατά μήκος του εξωτερικού των αγγείων
05:48
it was actuallyπράγματι helpingβοήθεια to clearΣαφή away,
136
336100
2812
βοήθησε να καθαριστούν
05:51
to cleanΚΑΘΑΡΗ the wasteαπόβλητα from the spacesχώρων
137
338912
2441
τα απόβλητα από τους χώρους
05:53
betweenμεταξύ the brain'sτου εγκεφάλου cellsκυττάρων.
138
341353
2846
μεταξύ των εγκεφαλικών κυττάρων.
05:56
If you think about it,
139
344199
1912
Αν το σκεφτείτε,
05:58
usingχρησιμοποιώντας the outsidesOutsides of these bloodαίμα vesselsσκαφών like this
140
346111
3477
η χρήση του εξωτερικού αυτών
των αιμοφόρων αγγείων κατ' αυτόν τον τρόπο
06:01
is a really cleverέξυπνος designσχέδιο solutionλύση,
141
349588
2519
είναι μια έξυπνη σχεδιαστική λύση
06:04
because the brainεγκέφαλος is enclosedπερικλείεται
142
352107
2722
επειδή ο εγκέφαλος περικλύεται
06:07
in a rigidάκαμπτο skullκρανίο
143
354829
1823
σ' ένα άκαμπτο κρανίο
06:08
and it's packedσυσκευασμένα fullγεμάτος of cellsκυττάρων,
144
356652
2103
και είναι γεμάτος με κύτταρα,
06:10
so there is no extraεπιπλέον spaceχώρος insideμέσα it
145
358755
2745
έτσι δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος
06:13
for a wholeολόκληρος secondδεύτερος setσειρά of vesselsσκαφών
like the lymphaticλεμφικό systemΣύστημα.
146
361500
3600
για ένα δεύτερο σύστημα αγγείων
όπως το λεμφικό σύστημα.
06:17
YetΑκόμη the bloodαίμα vesselsσκαφών,
147
365100
1259
Τα αιμοφόρα αγγεία όμως,
06:18
they extendεπεκτείνω from the surfaceεπιφάνεια of the brainεγκέφαλος
148
366359
1958
εκτείνονται από την επιφάνεια
του εγκεφάλου
06:20
down to reachφθάνω everyκάθε singleμονόκλινο cellκύτταρο in the brainεγκέφαλος,
149
368317
2609
μέχρι κάθε κύτταρο μέσα στον εγκέφαλο,
06:23
whichοι οποίες meansπου σημαίνει that fluidυγρό
150
370926
1238
που σημαίνει πως το υγρό
06:24
that's travelingταξίδια alongκατά μήκος the outsidesOutsides of these vesselsσκαφών
151
372164
3296
που ταξιδεύει κατά μήκος
του εξωτερικού αυτών των αγγείων
06:27
can gainκέρδος easyεύκολος accessπρόσβαση to the entireολόκληρος brain'sτου εγκεφάλου volumeΕνταση ΗΧΟΥ,
152
375460
3800
μπορεί να έχει εύκολη πρόσβαση
σε ολόκληρο τον όγκο του εγκεφάλου.
06:31
so it's actuallyπράγματι this really cleverέξυπνος way
153
379260
2184
Είναι λοιπόν ένας
πραγματικά έξυπνος τρόπος
06:33
to repurposerepurpose one setσειρά of vesselsσκαφών, the bloodαίμα vesselsσκαφών,
154
381444
3765
να επαναπροσδιορίστει το σύνολο
των αιμοφόρων αγγείων,
06:37
to take over and replaceαντικαθιστώ the functionλειτουργία
155
385209
2789
ώστε να αναλάβει και
να αντικαταστήσει τη λειτουργία
06:40
of a secondδεύτερος setσειρά of vesselsσκαφών, the lymphaticλεμφικό vesselsσκαφών,
156
387998
3183
ενός δεύτερου συνόλου αγγείων,
των λεμφαγγείων,
06:43
to make it so you don't need them.
157
391181
2411
ώστε να μην είναι αυτά απαραίτητα.
06:45
And what's amazingφοβερο is that no other organόργανο
158
393592
2317
Και το πιο σπουδαίο είναι
πως κανένα άλλο όργανο
06:48
takes quiteαρκετά this approachπλησιάζω
159
395909
1641
δεν έχει την ίδια λειτουργία
06:49
to clearingεκκαθάριση away the wasteαπόβλητα from betweenμεταξύ its cellsκυττάρων.
160
397550
3060
για τον καθαρισμό των αποβλήτων
ανάμεσα στα κύτταρα.
06:52
This is a solutionλύση that is entirelyεξ ολοκλήρου uniqueμοναδικός to the brainεγκέφαλος.
161
400610
5820
Αυτή είναι μία λύση που συναντάμε
μόνο στον εγκέφαλο.
06:58
But our mostπλέον surprisingεκπληκτικός findingεύρεση
162
406430
2268
Αλλά το πιο εκπληκτικό εύρημά μας
07:00
was that all of this,
163
408698
2103
είναι πως όλα αυτά,
07:03
everything I just told you about,
164
410801
2350
όλα όσα σας είπα
07:05
with all this fluidυγρό rushingβιασύνη throughδιά μέσου the brainεγκέφαλος,
165
413151
3318
για το υγρό που περνάει
μέσα από τον εγκέφαλο,
07:08
it's only happeningσυμβαίνει in the sleepingκοιμάμαι brainεγκέφαλος.
166
416469
4184
συμβαίνουν μονάχα
όταν ο εγκέφαλος κοιμάται.
07:12
Here, the videoβίντεο on the left
167
420653
1450
Εδώ, το βίντεο στ' αριστερά
07:14
showsδείχνει how much of the CSFΚΠΣ is movingκίνηση
168
422103
2261
δείχνει πόσο κινείται το ΕΝΥ
07:16
throughδιά μέσου the brainεγκέφαλος of a livingζωή mouseποντίκι while it's awakeξύπνιος.
169
424364
3606
μέσα από τον εγκέφαλο
ενός ξύπνιου ζωντανού ποντικού.
07:20
It's almostσχεδόν nothing.
170
427970
1873
Δεν συμβαίνει σχεδόν τίποτα.
07:22
YetΑκόμη in the sameίδιο animalζώο,
171
429843
1575
Στο ίδιο ζώο όμως,
07:23
if we wait just a little while untilμέχρις ότου it's goneχαμένος to sleepύπνος,
172
431418
3205
αν περιμένουμε μέχρι να κοιμηθεί,
07:26
what we see is that the CSFΚΠΣ
173
434623
2757
βλέπουμε πως το ΕΝΥ
07:29
is rushingβιασύνη throughδιά μέσου the brainεγκέφαλος,
174
437380
2418
χύνεται μέσα από τον εγκέφαλο
07:31
and we discoveredανακαλύφθηκε that at the sameίδιο time
175
439798
2160
κι ανακαλύψαμε πως την ίδια στιγμή
07:34
when the brainεγκέφαλος goesπηγαίνει to sleepύπνος,
176
441958
2612
όταν ο εγκέφαλος πηγαίνει για ύπνο,
07:36
the brainεγκέφαλος cellsκυττάρων themselvesτους εαυτούς τους seemφαίνομαι to shrinkμαζεύω,
177
444570
2663
τα κύτταρα του εγκεφάλου
φαίνεται να συρρικνώνονται,
07:39
openingάνοιγμα up spacesχώρων in betweenμεταξύ them,
178
447233
2037
δημιουργώντας χώρο μεταξύ τους
07:41
allowingεπιτρέποντας fluidυγρό to rushβιασύνη throughδιά μέσου
179
449270
2137
κι επιτρέποντας στο υγρό
να περάσει ανάμεσά τους
07:43
and allowingεπιτρέποντας wasteαπόβλητα to be clearedεκκαθάριση out.
180
451407
2733
και να παρασύρει μακριά τα απόβλητα.
07:46
So it seemsφαίνεται that GalenΟ Γαληνός mayενδέχεται actuallyπράγματι have been
181
454140
2514
Φαίνεται πως ο Γαληνός ήταν μάλλον
07:48
sortείδος of on the right trackπίστα when he wroteέγραψε about
182
456654
2256
στο σωστό δρόμο όταν έγραψε
07:51
fluidυγρό rushingβιασύνη throughδιά μέσου the brainεγκέφαλος
183
458910
2700
για το υγρό που περνά
μέσα από τον εγκέφαλο
07:53
when sleepύπνος cameήρθε on.
184
461610
1642
όταν κοιμόμαστε.
07:55
Our ownτα δικά researchέρευνα, now it's 2,000 yearsχρόνια laterαργότερα,
185
463252
3453
Η δική μας έρευνα, 2.000 χρόνια αργότερα,
07:58
suggestsπροτείνει that what's happeningσυμβαίνει is that
186
466705
2070
δείχνει πως αυτό που συμβαίνει είναι ότι
08:00
when the brainεγκέφαλος is awakeξύπνιος
187
468775
2059
όταν ο εγκέφαλος είναι ξυπνητός
08:03
and is at its mostπλέον busyαπασχολημένος,
188
470834
2114
κι εργάζεται πυρετωδώς
08:05
it putsθέτει off clearingεκκαθάριση away the wasteαπόβλητα
189
472948
2362
αναβάλλει την καθαριότητα των αποβλήτων
08:07
from the spacesχώρων betweenμεταξύ its cellsκυττάρων untilμέχρις ότου laterαργότερα,
190
475310
3071
από τα μεσοκυττάρια κενά γι' αργότερα
08:10
and then, when it goesπηγαίνει to sleepύπνος
191
478381
1859
κι έπειτα, όταν κοιμάται
08:12
and doesn't have to be as busyαπασχολημένος,
192
480240
2348
και δεν χρειάζεται
να είναι τόσο απασχολημένος,
08:14
it shiftsβάρδιες into a kindείδος of cleaningκαθάρισμα modeτρόπος
193
482588
2577
μπαίνει σε ένα είδος
λειτουργίας καθαρισμού
08:17
to clearΣαφή away the wasteαπόβλητα
194
485165
1687
για να διώξει τα απόβλητα
08:19
from the spacesχώρων betweenμεταξύ its cellsκυττάρων,
195
486852
1508
από τα μεσοκυττάρια κενά,
08:20
the wasteαπόβλητα that's accumulatedσυσσωρευμένος throughoutκαθόλη τη διάρκεια the day.
196
488360
2417
τ' απόβλητα που συσσωρεύονται
μες στην ημέρα.
08:22
So it's actuallyπράγματι a little bitκομμάτι like how you or I,
197
490777
2408
Είναι όπως εσείς ή εγώ
08:25
we put off our householdνοικοκυριό choresδουλειές duringστη διάρκεια the work weekεβδομάδα
198
493185
3082
αναβάλλουμε τις δουλειές του σπιτιού
μέσα στη βδομάδα
08:28
when we don't have time to get to it,
199
496267
1462
όταν δεν έχουμε χρόνο,
08:29
and then we playπαίζω catchσύλληψη up on all
the cleaningκαθάρισμα that we have to do
200
497729
3261
και καλύπτουμε το κενό
της καθαριότητας
08:33
when the weekendτο σαββατοκύριακο rollsρολά around.
201
500990
2758
όταν έρχεται το σαββατοκύριακο.
08:35
Now, I've just talkedμίλησε a lot about wasteαπόβλητα clearanceΞεπούλημα,
202
503748
3272
Έχω μιλήσει πολύ για
την εκκαθάριση των αποβλήτων
08:39
but I haven'tδεν έχουν been very specificειδικός
203
507020
1452
αλλά δεν ήμουν συγκεκριμένος
08:40
about the kindsείδη of wasteαπόβλητα
204
508472
1394
για το είδος των αποβλήτων
08:42
that the brainεγκέφαλος needsανάγκες to be clearingεκκαθάριση
205
509866
2295
που ο εγκέφαλος χρειάζεται να καθαρίσει
08:44
duringστη διάρκεια sleepύπνος in orderΣειρά to stayδιαμονή healthyυγιής.
206
512161
2543
κατά τη διάρκεια του ύπνου,
ώστε να παραμείνει υγιής.
08:46
The wasteαπόβλητα productπροϊόν that these recentπρόσφατος studiesσπουδές
207
514704
1597
Τα απόβλητα στα οποία εστίασαν
οι πρόσφατες μελέτες,
08:48
focusedεστιασμένη mostπλέον on is amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα,
208
516301
2418
η βήτα αμυλοειδής,
08:50
whichοι οποίες is a proteinπρωτεΐνη that's madeέκανε
in the brainεγκέφαλος all the time.
209
518719
3195
είναι μια πρωτεΐνη που παράγεται
στον εγκέφαλο συνεχώς.
Ο εγκέφαλός μου παράγει τώρα
βήτα αμυλοειδή
08:54
My brain'sτου εγκεφάλου makingκατασκευή amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα right now,
210
521914
1858
08:55
and so is yoursδικος σου.
211
523772
2158
και το ίδιο κι ο δικός σας.
08:58
But in patientsασθενείς with Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια,
212
525930
2002
Αλλά σε ασθενείς με Νόσο Αλτσχάιμερ
09:00
amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα buildsχτίζει up and aggregatesαδρανή
213
527932
2599
η βήτα αμυλοειδής
συσσωρεύεται και συγκεντρώνεται
09:02
in the spacesχώρων betweenμεταξύ the brain'sτου εγκεφάλου cellsκυττάρων,
214
530531
2013
στα μεσοκυττάρια κενά του εγκεφάλου,
09:04
insteadαντι αυτου of beingνα εισαι clearedεκκαθάριση away
like it's supposedυποτιθεμένος to be,
215
532544
3426
αντί να απομακρύνεται, όπως θα έπρεπε,
09:08
and it's this buildupσυσσώρευση of amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα
216
535970
2010
κι αυτή η συσσώρευση της βήτα αμυλοειδούς
09:10
that's thought to be one of the keyκλειδί stepsβήματα
217
537980
2213
θεωρείται ένα από τα κύρια σημεία
09:12
in the developmentανάπτυξη of that terribleτρομερός diseaseασθένεια.
218
540193
2621
στην ανάπτυξη αυτής
της τρομερής ασθένειας.
09:15
So we measuredμετρημένος how fastγρήγορα amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα is clearedεκκαθάριση
219
542814
3094
Μετρήσαμε λοιπόν, πόσο γρήγορα
καθαρίζεται η βήτα αμυλοειδής
09:18
from the brainεγκέφαλος when it's awakeξύπνιος
220
545908
1732
από τον εγκέφαλο, όταν είναι ξυπνητός
09:19
versusεναντίον when it's asleepκοιμισμένος,
221
547640
1778
κι όταν είναι κοιμισμένος,
09:21
and we foundβρέθηκαν that indeedπράγματι,
222
549418
1878
και βρήκαμε πως πράγματι
09:23
the clearanceΞεπούλημα of amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα
223
551296
1890
η κάθαρση της βήτα αμυλοειδούς
09:25
is much more rapidταχύς from the sleepingκοιμάμαι brainεγκέφαλος.
224
553186
4519
είναι πολύ πιο γρήγορη
όταν ο εγκέφαλος κοιμάται.
09:29
So if sleepύπνος, then,
225
557705
1679
Αν λοιπόν ο ύπνος
09:31
is partμέρος of the brain'sτου εγκεφάλου solutionλύση
226
559384
1958
είναι μέρος της λύσης του εγκεφάλου
09:33
to the problemπρόβλημα of wasteαπόβλητα clearanceΞεπούλημα,
227
561342
2010
στο πρόβλημα της κάθαρσης
των αποβλήτων,
09:35
then this mayενδέχεται dramaticallyδραματικά changeαλλαγή how we think
228
563352
2376
ίσως ν' αλλάξει δραματικά
ο τρόπος που σκεφτόμαστε
09:37
about the relationshipσχέση betweenμεταξύ sleepύπνος,
229
565728
2235
για τη σχέση μεταξύ του ύπνου
09:40
amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα, and Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια.
230
567963
3356
της βήτα αμυλοειδούς και του Αλτσχάιμερ.
09:43
A seriesσειρά of recentπρόσφατος clinicalκλινικός studiesσπουδές
231
571319
1958
Μια σειρά πρόσφατων κλινικών μελετών
09:45
suggestπροτείνω that amongαναμεταξύ patientsασθενείς
232
573277
1833
δείχνουν ότι ανάμεσα στους ασθενείς
09:47
who haven'tδεν έχουν yetΑκόμη developedαναπτηγμένος Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια,
233
575110
3094
που δεν έχουν εκδηλώσει ακόμη
τη νόσο του Αλτσχάιμερ
09:50
worseningεπιδείνωση sleepύπνος qualityποιότητα and sleepύπνος durationδιάρκεια
234
578204
3066
η επιδείνωση της ποιότητας
και της διάρκειας του ύπνου
09:53
are associatedσυσχετισμένη with a greaterμεγαλύτερη amountποσό
235
581270
2018
σχετίζονται με την αύξηση της συσσώρευσης
09:55
of amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα buildingΚτίριο up in the brainεγκέφαλος,
236
583288
2812
της βήτα αμυλοειδούς στον εγκέφαλο,
09:58
and while it's importantσπουδαίος to pointσημείο out
237
586100
1867
κι αν και είναι σημαντικό να τονίσουμε
10:00
that these studiesσπουδές don't proveαποδεικνύω
238
587967
1710
πως αυτές οι μελέτες δεν αποδεικνύουν
10:01
that lackέλλειψη of sleepύπνος or poorΦτωχός sleepύπνος
239
589677
2189
πως η έλλειψη ή η κακή ποιότητα ύπνου
10:04
causeαιτία Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια,
240
591866
2407
προκαλεί τη Νόσο του Αλτσχάιμερ,
10:06
they do suggestπροτείνω that the failureαποτυχία of the brainεγκέφαλος
241
594273
2610
υποδηλώνουν ότι η αποτυχία του εγκεφάλου
10:09
to keep its houseσπίτι cleanΚΑΘΑΡΗ
242
596883
1912
να κρατήσει το χώρο του καθαρό
10:10
by clearingεκκαθάριση away wasteαπόβλητα like amyloid-betaαμυλοηδ-βήτα
243
598795
2756
απομακρύνοντας τα απόβλητα
όπως η βήτα αμυλοειδής
10:13
mayενδέχεται contributeσυμβάλλει to the developmentανάπτυξη
244
601551
1902
μπορεί να συμβάλλει στην ανάπτυξη
10:15
of conditionsσυνθήκες like Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer.
245
603453
3617
ασθενειών όπως το Αλτσχάιμερ.
10:19
So what this newνέος researchέρευνα tellsλέει us, then,
246
607070
1905
Αυτό που μας λέει η νέα μελέτη
10:21
is that the one thing that all of you
247
608975
2327
είναι πως αυτό που όλοι σας
10:23
alreadyήδη knewήξερε about sleepύπνος,
248
611302
1408
γνωρίζετε ήδη για τον ύπνο,
10:24
that even GalenΟ Γαληνός understoodκατανοητή about sleepύπνος,
249
612710
2653
και που ακόμη και ο Γαληνός καταλάβαινε,
10:27
that it refreshesανανεώνει and clearsκαθαρίζει the mindμυαλό,
250
615363
3071
πως ο ύπνος φρεσκάρει
και καθαρίζει το μυαλό
10:30
mayενδέχεται actuallyπράγματι be a bigμεγάλο partμέρος
251
618434
1541
μπορεί ν' αποτελεί μεγάλο μέρος
10:32
of what sleepύπνος is all about.
252
619975
2317
αυτού που είναι ο ύπνος.
10:34
See, you and I, we go to sleepύπνος
253
622292
1518
Βλέπετε, εσείς κι εγώ,
10:36
everyκάθε singleμονόκλινο night,
254
623810
1733
πάμε κάθε βράδυ για ύπνο,
10:37
but our brainsμυαλά, they never restυπόλοιπο.
255
625543
3003
αλλά ο εγκέφαλός μας,
δεν ξεκουράζεται ποτέ.
10:40
While our bodyσώμα is still
256
628546
1834
Ενώσω το κορμί μας στέκεται ακίνητο
10:42
and our mindμυαλό is off walkingτο περπάτημα in dreamsόνειρα somewhereκάπου,
257
630380
3071
κι ο νους μας περιπλανάται
σε κάποιο όνειρο,
10:45
the elegantκομψός machineryμηχανήματα of the brainεγκέφαλος
258
633451
1676
ο κομψός μηχανισμός του εγκεφάλου
10:47
is quietlyήσυχα hardσκληρά at work
259
635127
1980
δουλεύει σκληρά αλλά σιωπηλά
10:49
cleaningκαθάρισμα and maintainingδιατηρώντας
260
637107
2193
καθαρίζοντας και συντηρώντας
10:51
this unimaginablyαφάνταστα complexσυγκρότημα machineμηχανή.
261
639300
2835
αυτή την απίστευτα περίπλοκη μηχανή.
10:54
Like our houseworkοικιακές εργασίες,
262
642135
1041
Όπως η καθαριότητα του σπιτιού,
10:55
it's a dirtyβρώμικος and a thanklessάχαρη jobδουλειά,
263
643176
2749
είναι ένα βρώμικο και άχαρο έργο,
10:58
but it's alsoεπίσης importantσπουδαίος.
264
645925
2255
αλλά είναι επίσης σημαντικό.
11:00
In your houseσπίτι, if you stop cleaningκαθάρισμα your kitchenκουζίνα
265
648180
2403
Αν σταματήσετε να καθαρίζετε
την κουζίνα στο σπίτι
11:02
for a monthμήνας,
266
650583
1908
επί ένα μήνα
11:04
your home will becomeγίνομαι completelyεντελώς unlivableακατάλληλη για κατοίκηση
267
652491
2439
το σπίτι σας θα γίνει αβίωτο
11:07
very quicklyγρήγορα.
268
654930
1607
πολύ γρήγορα.
11:08
But in the brainεγκέφαλος, the consequencesσυνέπειες
269
656537
2088
Αλλά στον εγκέφαλο οι συνέπειες
11:10
of fallingπτώση behindπίσω mayενδέχεται be much greaterμεγαλύτερη
270
658625
2931
των καθυστερήσεων
μπορεί να είναι μεγαλύτερες
11:13
than the embarrassmentαμηχανία of dirtyβρώμικος countertopscountertops,
271
661556
2728
από τον αποτροπιασμό
του βρώμικου νεροχύτη
11:16
because when it comesέρχεται to cleaningκαθάρισμα the brainεγκέφαλος,
272
664284
2564
επειδή όταν πρόκειται
για τον καθαρισμό του εγκεφάλου
11:19
it is the very healthυγεία and functionλειτουργία
273
666848
2376
είναι η σωστή λειτουργία και η υγεία
11:21
of the mindμυαλό and the bodyσώμα that's at stakeστοίχημα,
274
669224
2945
του μυαλού και του σώματος
που διακυβεύεται
11:24
whichοι οποίες is why understandingκατανόηση these
275
672169
2241
και είναι αυτός ο λόγος που αν καταλάβουμε
11:26
very basicβασικός housekeepingυπηρεσία καθαρισμού functionsλειτουργίες of the brainεγκέφαλος todayσήμερα
276
674410
4272
αυτές τις βασικές αρχές νοικοκυριού
του εγκεφάλου σήμερα
11:30
mayενδέχεται be criticalκρίσιμος for preventingαποτρέποντας and treatingθεραπεία
277
678682
2993
μπορεί να είναι κρίσιμες
για την πρόληψη και την θεραπεία
11:33
diseasesασθένειες of the mindμυαλό tomorrowαύριο.
278
681675
3028
των ασθενειών του εγκεφάλου στο μέλλον.
11:36
Thank you.
279
684703
2048
Ευχαριστώ.
11:38
(ApplauseΧειροκροτήματα)
280
686751
1767
(Χειροκρότημα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee