ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Jeff Iliff: One more reason to get a good night's sleep

ג'יף אייליף: עוד סיבה לישון טוב בלילה

Filmed:
5,135,628 views

המוח משתמש ברבע מכלל אספקת האנרגיה של הגוף, אבל, מהווה רק כ-2 אחוז ממסת הגוף. אז כיצד איבר ייחודי זה מקבל, ואולי יותר חשוב, נפטר, מחומרי מזון חיוניים? מחקר חדש מראה שזה קשור בשינה.
- Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Sleepלִישׁוֹן.
0
741
1642
שינה.
00:14
It's something we spendלְבַלוֹת about
a thirdשְׁלִישִׁי of our livesחיים doing,
1
2383
2821
היא משהו שאנו מעבירים בה שליש מחיינו,
00:17
but do any of us really understandמבין what it's all about?
2
5204
3321
אבל האם מישהו באמת מבין על מה מדובר?
00:20
Two thousandאלף yearsשנים agoלִפנֵי, Galenגאלן,
3
8525
2215
לפני אלפיים שנה, גאלן,
00:22
one of the mostרוב prominentבולט medicalרְפוּאִי researchersחוקרים
4
10740
2140
אחד מחוקרי הרפואה הבולטים
00:25
of the ancientעָתִיק worldעוֹלָם,
5
12880
1059
של העת העתיקה,
00:26
proposedמוּצָע that while we're awakeעֵר,
6
13939
2319
טען שכאשר אנו ערים,
00:28
our brain'sמוֹחַ motiveמֵנִיעַ forceכּוֹחַ, its juiceמִיץ,
7
16258
3362
הכח המניע של מוחנו, המיץ שלו,
00:31
would flowזְרִימָה out to all the other partsחלקים of the bodyגוּף,
8
19620
2570
זורם אל כל החלקים השונים של גופנו,
00:34
animatingהורדת לפי them but leavingעֲזִיבָה the brainמוֹחַ all driedמיובש up,
9
22190
4014
מחיה אותם, אבל משאיר את מוחנו מיובש.
00:38
and he thought that when we sleepלִישׁוֹן,
10
26204
1616
הוא סבר שכאשר אנו ישנים,
00:40
all this moistureלַחוּת that filledמְמוּלָא the restמנוחה of the bodyגוּף
11
27820
2538
כל הלחות שמילאה את גופנו
00:42
would come rushingרץ back,
12
30358
1744
זורמת בחזרה,
מרטיבה את מוחנו
00:44
rehydratingrehydrating the brainמוֹחַ
13
32102
1811
00:46
and refreshingמְרַעֲנֵן the mindאכפת.
14
33913
2546
ומרעננת את הנפש.
00:48
Now, that soundsקולות completelyלַחֲלוּטִין ridiculousמְגוּחָך to us now,
15
36459
2421
כיום זה נשמע מגוחך לחלוטין,
00:51
but Galenגאלן was simplyבפשטות tryingמנסה to explainלהסביר
16
38880
2041
אבל גאלן פשוט ניסה להסביר
00:53
something about sleepלִישׁוֹן
17
40921
1607
משהו על השינה
00:54
that we all dealעִסקָה with everyכֹּל day.
18
42528
2657
שכולנו נתקלים בו כל יום.
00:57
See, we all know basedמבוסס on our ownשֶׁלוֹ experienceניסיון
19
45185
1924
כולנו יודעים על-סמך ניסיוננו
00:59
that when you sleepלִישׁוֹן, it clearsמנקה your mindאכפת,
20
47109
2712
שכאשר ישנים, זה מנקה את הנפש,
01:02
and when you don't sleepלִישׁוֹן,
21
49821
1462
וכאשר לא ישנים,
01:03
it leavesמשאיר your mindאכפת murkyחָשׁוּך.
22
51283
2927
זה משאיר את הנפש עייפה.
01:06
But while we know a great dealעִסקָה more about sleepלִישׁוֹן now
23
54210
2512
אבל בעוד אנו יודעים
היום הרבה יותר על השינה
01:08
than when Galenגאלן was around,
24
56722
1804
לעומת גאלן,
01:10
we still haven'tלא understoodהבין why it is that sleepלִישׁוֹן,
25
58526
2880
עדיין אנו לא מבינים מדוע לשינה,
01:13
of all of our activitiesפעילויות, has this incredibleמדהים
26
61406
2629
מבין כל הפעילויות שלנו,
01:16
restorativeמַברִיא functionפוּנקצִיָה for the mindאכפת.
27
64035
2719
יש את ההשפעה המשקמת
האדירה על נפשנו.
01:18
So todayהיום I want to tell you about
28
66754
1500
לכן אני מבקש לספר לכם
01:20
some recentלאחרונה researchמחקר
29
68254
1356
על מחקר חדש
01:21
that mayמאי shedלִשְׁפּוֹך newחָדָשׁ lightאוֹר on this questionשְׁאֵלָה.
30
69610
2758
שעשוי לשפוך אור על שאלה זו.
01:24
We'veללא שם: יש לנו foundמצאתי that sleepלִישׁוֹן mayמאי actuallyלמעשה be
31
72368
3205
גילינו ששינה עשויה להיות
01:27
a kindסוג of elegantאֵלֶגַנטִי designלְעַצֵב solutionפִּתָרוֹן
32
75573
2373
מין פיתרון אלגנטי
01:30
to some of the brain'sמוֹחַ mostרוב basicבסיסי needsצרכי,
33
77946
2577
לכמה מהצרכים הכי בסיסיים של המוח,
01:32
a uniqueייחודי way that the brainמוֹחַ
34
80523
1946
מין דרך מיוחדת שבה
01:34
meetsפוגש the highגָבוֹהַ demandsדרישות and the narrowלְצַמְצֵם marginsשוליים
35
82469
2823
המוח ממלא אחר הדרישות הגבוהות
01:37
that setמַעֲרֶכֶת it apartמלבד from all the other organsאיברים of the bodyגוּף.
36
85292
4999
וההבדלים הדקים אשר מבדילים
אותו משאר איברי הגוף.
01:42
So almostכִּמעַט all the biologyביולוגיה that we observeלצפות
37
90291
3055
אז כמעט כל הביולוגיה שאנו מכירים,
01:45
can be thought of as a seriesסִדרָה of problemsבעיות
38
93346
2454
ניתן להחשיבה בתור בעיות
01:48
and theirשֶׁלָהֶם correspondingתוֹאֵם solutionsפתרונות,
39
95800
2041
והפיתרונות לאותן בעיות,
01:50
and the first problemבְּעָיָה that everyכֹּל organאֵיבָר mustצריך solveלִפְתוֹר
40
97841
3480
והבעיה הראשונה שכל
איבר חייב לפתור היא
01:53
is a continuousרָצִיף supplyלְסַפֵּק of nutrientsחומרים מזינים to fuelלתדלק
41
101321
2498
אספקה רצופה של מזון כדי לספק אנרגיה
01:56
all those cellsתאים of the bodyגוּף.
42
103819
1741
לכל תאי הגוף.
01:57
In the brainמוֹחַ, that is especiallyבמיוחד criticalקריטי;
43
105560
2578
במוח זה קריטי במיוחד;
02:00
its intenseאִינטֶנסִיבִי electricalחַשׁמַלִי activityפעילות usesשימו up
44
108138
2217
פעילותו החשמלית העזה מנצלת
02:02
a quarterרובע of the body'sשל הגוף entireשלם energyאֵנֶרְגִיָה supplyלְסַפֵּק,
45
110355
2858
עד כדי רבע מכלל
אספקת האנרגיה של הגוף,
02:05
even thoughאם כי the brainמוֹחַ accountsחשבונות
46
113213
1630
אף על-פי שהמוח
02:07
for only about two percentאָחוּז of the body'sשל הגוף massמסה.
47
114843
3337
מהווה רק כ-2 אחוז ממסת הגוף.
02:10
So the circulatoryמחזור הדם systemמערכת
48
118180
1612
לכן מערכת מחזור הדם
02:11
solvesפותר the nutrientמֵזִין deliveryמְסִירָה problemבְּעָיָה
49
119792
2431
פותרת את בעיית ההזנה
02:14
by sendingשְׁלִיחָה bloodדָם vesselsכלי to supplyלְסַפֵּק nutrientsחומרים מזינים
50
122223
2540
על-ידי שליחת כלי-דם
02:16
and oxygenחַמצָן to everyכֹּל cornerפינה of our bodyגוּף.
51
124763
3343
לאספקת מזון וחמצן לכל פינה בגופנו.
02:20
You can actuallyלמעשה see it in this videoוִידֵאוֹ here.
52
128106
3014
ניתן לראות זאת בסרטון כאן.
02:23
Here, we're imagingהַדמָיָה bloodדָם vesselsכלי
53
131120
1582
זהו צילום של
02:24
in the brainמוֹחַ of a livingחַי mouseעכבר.
54
132702
2895
כלי-דם במוח של עכבר חי.
02:27
The bloodדָם vesselsכלי formטופס a complexמורכב networkרֶשֶׁת
55
135597
2520
כלי-הדם יוצרים רשת סבוכה
02:30
that fillsממלא the entireשלם brainמוֹחַ volumeכֶּרֶך.
56
138117
2348
אשר ממלאת את כל נפח המוח.
02:32
They startהַתחָלָה at the surfaceמשטח of the brainמוֹחַ,
57
140465
1801
הם מתחילים בפני-השטח של המוח,
02:34
and then they diveלִצְלוֹל down into the tissueרִקמָה itselfעצמה,
58
142266
2881
ומשם חודרים פנימה לתוך הריקמה,
02:37
and as they spreadהתפשטות out, they supplyלְסַפֵּק nutrientsחומרים מזינים
59
145147
2361
וככל שהם מתפשטים, הם מספקים
02:39
and oxygenחַמצָן to eachכל אחד and everyכֹּל cellתָא in the brainמוֹחַ.
60
147508
5765
מזון וחמצן לכל תא ותא במוח.
02:45
Now, just as everyכֹּל cellתָא requiresדורש
61
153276
2970
אבל כמו שכל תא זקוק
02:48
nutrientsחומרים מזינים to fuelלתדלק it,
62
156246
1891
למזון כמקור אנרגיה,
02:50
everyכֹּל cellתָא alsoגַם producesייצור wasteמבזבז as a byproductמוּצָר לְוָאִי,
63
158137
3140
כל תא גם מייצר פסולת כתוצרי-לוואי,
02:53
and the clearanceמִרוָח of that wasteמבזבז
64
161277
1546
והפינוי של אותה פסולת
02:55
is the secondשְׁנִיָה basicבסיסי problemבְּעָיָה
65
162823
2267
היא הבעיה הבסיסית השניה
02:57
that eachכל אחד organאֵיבָר has to solveלִפְתוֹר.
66
165090
2792
שכל יצור חי צריך לפתור.
03:00
This diagramתרשים showsמופעים the body'sשל הגוף lymphaticלִימפָתִי systemמערכת,
67
167882
2583
תרשים זה מתאר את מערכת הלימפה,
03:02
whichאיזה has evolvedהתפתח to meetלִפְגוֹשׁ this need.
68
170465
2430
אשר התפתחה כדי לתת מענה לצורך זה.
03:05
It's a secondשְׁנִיָה parallelמַקְבִּיל networkרֶשֶׁת of vesselsכלי
69
172895
2812
זוהי רשת מקבילה שניה של כלי הובלה
03:07
that extendsמשתרע throughoutבְּמֶשֶך the bodyגוּף.
70
175707
2014
אשר עוברת בכל הגוף.
03:09
It takes up proteinsחלבונים and other wasteמבזבז
71
177721
1957
היא לוקחת חלבונים ופסולת אחרת
03:11
from the spacesרווחים betweenבֵּין the cellsתאים,
72
179678
1924
מהחללים שבין התאים,
03:13
it collectsאוספת them, and then dumpsמזבלות them into the bloodדָם
73
181602
2812
אוספת אותם ומשם
משליכה אותם לתוך הדם
03:16
so they can be disposedמסולקת of.
74
184414
2261
כדי שיפנו אותם. אבל אם
03:18
But if you look really closelyמקרוב at this diagramתרשים,
75
186675
1789
מסתכלים מקרוב על תרשים זה,
03:20
you'llאתה see something
76
188464
1394
נראה משהו
03:22
that doesn't make a lot of senseלָחוּשׁ.
77
189858
2328
שלא נראה הגיוני. אם היינו עושים
03:24
So if we were to zoomזום into this guy'sשל הבחור headרֹאשׁ,
78
192186
2757
זום לתוך מוחו של אדם זה,
03:27
one of the things that you would see there
79
194943
2193
אחד הדברים שהיינו רואים שם
03:29
is that there are no lymphaticלִימפָתִי vesselsכלי in the brainמוֹחַ.
80
197136
4162
הוא שאין כל הובלה לימפתיים במוח.
03:33
But that doesn't make a lot of senseלָחוּשׁ, does it?
81
201298
3094
אבל זה לא הגיוני, נכון?
03:36
I mean, the brainמוֹחַ is this intenselyבעוצמה activeפָּעִיל organאֵיבָר
82
204392
3205
כלומר, המוח הוא איבר כל-כך פעיל
03:39
that producesייצור a correspondinglyבהתאמה
largeגָדוֹל amountכמות of wasteמבזבז
83
207597
2565
אשר מייצר בהתאם כמות גדולה של פסולת
03:42
that mustצריך be efficientlyביעילות clearedמְבוּעָר.
84
210162
2577
שחייבים לפנות ביעילות.
03:44
And yetעדיין, it lacksחסר lymphaticלִימפָתִי vesselsכלי, whichאיזה meansאומר that
85
212739
2962
ולמרות זאת אין שם כלי הובלה
לימפתיים, שזה אומר
03:47
the approachגִישָׁה that the restמנוחה of the bodyגוּף takes
86
215701
1796
שהגישה ששאר הגוף מאמץ
03:49
to clearingקָרְחַת יַעַר away its wasteמבזבז
87
217497
1985
כדי לפנות את הפסולת
03:51
won'tרָגִיל work in the brainמוֹחַ.
88
219482
3009
לא תעבוד במוח.
03:54
So how, then, does the brainמוֹחַ solveלִפְתוֹר
89
222491
2048
אז איך המוח פותר את
03:56
its wasteמבזבז clearanceמִרוָח problemבְּעָיָה?
90
224539
1754
בעיית פינוי הפסולת?
03:58
Well, that seeminglyלִכאוֹרָה mundaneאַרְצִי questionשְׁאֵלָה
91
226293
3689
בדיוק כדי לענות על שאלה זו
04:02
is where our groupקְבוּצָה first jumpedקפץ into this storyכַּתָבָה,
92
229982
3408
קבוצת המחקר שלנו צללה לתוך הסיפור.
04:05
and what we foundמצאתי
93
233390
2021
ומה שמצאנו
04:07
as we doveיוֹנָה down into the brainמוֹחַ,
94
235411
2335
ככל שצללנו לתוך המוח,
04:09
down amongבין the neuronsנוירונים and the bloodדָם vesselsכלי,
95
237746
2891
בין הניורונים וכלי-הדם,
04:12
was that the brain'sמוֹחַ solutionפִּתָרוֹן
96
240637
2183
הוא שהפיתרון של המוח
04:15
to the problemבְּעָיָה of wasteמבזבז clearanceמִרוָח,
97
242820
2563
לבעיית פינוי הפסולת,
04:17
it was really unexpectedבלתי צפוי.
98
245383
1817
היה ממש בלתי צפוי.
04:19
It was ingeniousמְחוּכָּם,
99
247200
2850
הוא גאוני,
04:22
but it was alsoגַם beautifulיפה.
100
250050
3118
אבל גם יפייפה.
04:25
Let me tell you about what we foundמצאתי.
101
253168
1667
אסביר מה מצאנו.
04:27
So the brainמוֹחַ has this largeגָדוֹל poolבריכה
102
254835
2554
במוח יש מאגר גדול
04:29
of cleanלְנַקוֹת, clearברור fluidנוֹזֵל calledשקוראים לו cerebrospinalשדרתי fluidנוֹזֵל.
103
257389
3461
של נוזל נקי וצלול שנקרא
הנוזל המוחי-שדרתי.
04:33
We call it the CSFCSF.
104
260850
1319
אנו קוראים לו CSF.
04:34
The CSFCSF fillsממלא the spaceמֶרחָב that surroundsסובב the brainמוֹחַ,
105
262169
3980
ה-CSF ממלא את החלל שמקיף את המוח,
04:38
and wastesפסולת from insideבְּתוֹך the brainמוֹחַ
106
266149
1523
והפסולת מתוך המוח
04:39
make theirשֶׁלָהֶם way out to the CSFCSF,
107
267672
2222
עושה את דרכה החוצה אל ה-CSF,
04:42
whichאיזה getsמקבל dumpedזורק, alongלְאוֹרֶך with
the wasteמבזבז, into the bloodדָם.
108
269894
3263
אשר מתפנה, ביחד עם הפסולת, לתוך הדם.
04:45
So in that way, it soundsקולות a lot like
109
273157
1120
זה נשמע
04:46
the lymphaticלִימפָתִי systemמערכת, doesn't it?
110
274277
2592
ממש דומה למערכת הלימפה.
04:49
But what's interestingמעניין is that the fluidנוֹזֵל and the wasteמבזבז
111
276869
2756
אבל מה שמעניין הוא שהנוזל והפסולת
04:51
from insideבְּתוֹך the brainמוֹחַ,
112
279625
1732
מתוך המוח,
04:53
they don't just percolateלְחַלחֵל theirשֶׁלָהֶם way randomlyבאופן אקראי
113
281357
2407
אינם סתם מחלחלים באקראי
04:55
out to these poolsבריכות of CSFCSF.
114
283764
2374
החוצה לתוך מאגרי ה-CSF.
04:58
Insteadבמקום זאת, there is a specializedהתמחה networkרֶשֶׁת of plumbingאינסטלציה
115
286138
3723
אלא יש מערכת ייחודית של צנרת
05:02
that organizesמארגן and facilitatesמקל this processתהליך.
116
289861
3892
אשר שולטת ומסייעת בתהליך.
05:05
You can see that in these videosסרטונים.
117
293753
2149
ניתן לראות זאת בסרטונים הללו.
05:08
Here, we're again imagingהַדמָיָה into the brainמוֹחַ
118
295902
3038
הנה אנו שוב בתוך המוח
05:11
of livingחַי miceעכברים.
119
298940
1484
של עכבר חי.
05:12
The frameמִסגֶרֶת on your left showsמופעים
120
300424
1923
משמאל רואים
05:14
what's happeningמתרחש at the brain'sמוֹחַ surfaceמשטח,
121
302347
2059
מה קורה על פני-השטח של המוח,
05:16
and the frameמִסגֶרֶת on your right showsמופעים
122
304406
1564
ומימין רואים
05:18
what's happeningמתרחש down belowלְהַלָן the surfaceמשטח of the brainמוֹחַ
123
305970
1946
מה קורה מתחת לפני-השטח של המוח
05:20
withinבְּתוֹך the tissueרִקמָה itselfעצמה.
124
307916
1723
בתוך הריקמה עצמה.
05:21
We'veללא שם: יש לנו labeledשכותרתו the bloodדָם vesselsכלי in redאָדוֹם,
125
309639
2259
צבענו את כלי-הדם באדום,
05:24
and the CSFCSF that's surroundingמַקִיף the brainמוֹחַ
126
311898
2024
ואת ה-CSF שעוטף את המוח
05:26
will be in greenירוק.
127
313922
1823
בירוק.
05:27
Now, what was surprisingמַפתִיעַ to us
128
315745
1800
מה שהפתיע אותנו
05:29
was that the fluidנוֹזֵל on the outsideבחוץ of the brainמוֹחַ,
129
317545
3251
היה שהנוזל שמחוץ למוח,
05:32
it didn't stayשָׁהוּת on the outsideבחוץ.
130
320796
2812
לא נשאר בחוץ.
05:35
Insteadבמקום זאת, the CSFCSF was pumpedשָׁאוּב back into
131
323608
3403
אלא ה-CSF נשאב אל תוך
05:39
and throughדרך the brainמוֹחַ
132
327011
1873
ודרך המוח
05:41
alongלְאוֹרֶך the outsidesחוץ of the bloodדָם vesselsכלי,
133
328884
3032
לאורך הדפנות החיצוניים של כלי-הדם,
05:44
and as it flushedסמוקות down into the brainמוֹחַ
134
331916
2384
ובעודו נשטף לתוך המוח
05:46
alongלְאוֹרֶך the outsidesחוץ of these vesselsכלי,
135
334300
1800
לאורך הדפנות החיצוניים,
05:48
it was actuallyלמעשה helpingמָנָה to clearברור away,
136
336100
2812
הוא מסייע לסלק,
05:51
to cleanלְנַקוֹת the wasteמבזבז from the spacesרווחים
137
338912
2441
לנקות את הפסולת מהחללים
05:53
betweenבֵּין the brain'sמוֹחַ cellsתאים.
138
341353
2846
שבין תאי המוח.
05:56
If you think about it,
139
344199
1912
אם תחשבו על זה,
05:58
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the outsidesחוץ of these bloodדָם vesselsכלי like this
140
346111
3477
שימוש כזה בצד החיצוני של כלי-הדם
06:01
is a really cleverחכם designלְעַצֵב solutionפִּתָרוֹן,
141
349588
2519
זה פיתרון תיכנוני ממש חכם,
06:04
because the brainמוֹחַ is enclosedמְצוֹרָף
142
352107
2722
כי המוח סגור בתוך
06:07
in a rigidנוקשה skullגולגולת
143
354829
1823
גולגולת קשיחה
06:08
and it's packedארוז fullמלא of cellsתאים,
144
356652
2103
והוא דחוס בתאים,
06:10
so there is no extraתוֹסֶפֶת spaceמֶרחָב insideבְּתוֹך it
145
358755
2745
כך שאין חלל פנוי בתוכו
06:13
for a wholeכֹּל secondשְׁנִיָה setמַעֲרֶכֶת of vesselsכלי
like the lymphaticלִימפָתִי systemמערכת.
146
361500
3600
למערכת שלמה שניה של
כלי-דם כמו מערכת הלימפה.
06:17
Yetעדיין the bloodדָם vesselsכלי,
147
365100
1259
אבל כלי-הדם,
06:18
they extendלְהַאֲרִיך from the surfaceמשטח of the brainמוֹחַ
148
366359
1958
עוברים מפני-השטח של המוח
06:20
down to reachלְהַגִיעַ everyכֹּל singleיחיד cellתָא in the brainמוֹחַ,
149
368317
2609
אל תוך כל תא בודד של המוח,
06:23
whichאיזה meansאומר that fluidנוֹזֵל
150
370926
1238
שזה אומר שנוזל
06:24
that's travelingנסיעה alongלְאוֹרֶך the outsidesחוץ of these vesselsכלי
151
372164
3296
העובר לאורך צידם החיצוני של כלי-הדם
06:27
can gainלְהַשִׂיג easyקַל accessגִישָׁה to the entireשלם brain'sמוֹחַ volumeכֶּרֶך,
152
375460
3800
יגיע אף הוא בקלות לכל נפח המוח.
06:31
so it's actuallyלמעשה this really cleverחכם way
153
379260
2184
לכן זו דרך באמת חכמה
06:33
to repurposeלשינוי מטרה one setמַעֲרֶכֶת of vesselsכלי, the bloodדָם vesselsכלי,
154
381444
3765
לעשות שימוש נוסף
בסט אחד של כלי הולכה
06:37
to take over and replaceהחלף the functionפוּנקצִיָה
155
385209
2789
כדי שתעשה את העבודה
06:40
of a secondשְׁנִיָה setמַעֲרֶכֶת of vesselsכלי, the lymphaticלִימפָתִי vesselsכלי,
156
387998
3183
של מערכת נוספת של צנרת --
המערכת הלימפתית,
06:43
to make it so you don't need them.
157
391181
2411
כך שבעצם אין בה צורך.
06:45
And what's amazingמדהים is that no other organאֵיבָר
158
393592
2317
ומה שמדהים הוא שאף איבר אחר
06:48
takes quiteדַי this approachגִישָׁה
159
395909
1641
לא נוקט גישה זו
06:49
to clearingקָרְחַת יַעַר away the wasteמבזבז from betweenבֵּין its cellsתאים.
160
397550
3060
כדי לפנות את הפסולת מבין התאים שלו.
06:52
This is a solutionפִּתָרוֹן that is entirelyלַחֲלוּטִין uniqueייחודי to the brainמוֹחַ.
161
400610
5820
זהו פיתרון שייחודי למוח בלבד.
06:58
But our mostרוב surprisingמַפתִיעַ findingמִמצָא
162
406430
2268
אבל הגילוי הכי מפתיע
07:00
was that all of this,
163
408698
2103
היה שכל זה,
07:03
everything I just told you about,
164
410801
2350
כל מה שסיפרתי לכם כרגע,
07:05
with all this fluidנוֹזֵל rushingרץ throughדרך the brainמוֹחַ,
165
413151
3318
עם כל זרימת הנוזלים במוח,
07:08
it's only happeningמתרחש in the sleepingיָשֵׁן brainמוֹחַ.
166
416469
4184
מתרחש רק במוח שישן.
07:12
Here, the videoוִידֵאוֹ on the left
167
420653
1450
כאן, בסרטון משמאל
07:14
showsמופעים how much of the CSFCSF is movingמעבר דירה
168
422103
2261
רואים כמה מה-CSF נע
07:16
throughדרך the brainמוֹחַ of a livingחַי mouseעכבר while it's awakeעֵר.
169
424364
3606
במוח של עכבר חי בעודו ער.
07:20
It's almostכִּמעַט nothing.
170
427970
1873
כמעט כלום.
07:22
Yetעדיין in the sameאותו animalבעל חיים,
171
429843
1575
אבל באותו עכבר,
07:23
if we wait just a little while untilעד it's goneנעלם to sleepלִישׁוֹן,
172
431418
3205
אם ממתינים קצת עד שהוא נרדם,
07:26
what we see is that the CSFCSF
173
434623
2757
מה שרואים הוא שה-CSF
07:29
is rushingרץ throughדרך the brainמוֹחַ,
174
437380
2418
זורם במוח,
07:31
and we discoveredגילה that at the sameאותו time
175
439798
2160
ומצאנו שכאשר
07:34
when the brainמוֹחַ goesהולך to sleepלִישׁוֹן,
176
441958
2612
המוח נרדם,
07:36
the brainמוֹחַ cellsתאים themselvesעצמם seemנראה to shrinkלצמק,
177
444570
2663
תאי המוח נראים כמתכווצים,
07:39
openingפְּתִיחָה up spacesרווחים in betweenבֵּין them,
178
447233
2037
וכך פותחים חללים ביניהם,
07:41
allowingמְאַפשֶׁר fluidנוֹזֵל to rushלְמַהֵר throughדרך
179
449270
2137
דבר המאפשר לנוזל לזרום
07:43
and allowingמְאַפשֶׁר wasteמבזבז to be clearedמְבוּעָר out.
180
451407
2733
ולפנות את הפסולת.
07:46
So it seemsנראה that Galenגאלן mayמאי actuallyלמעשה have been
181
454140
2514
לכן נראה שגאלן למעשה היה
07:48
sortסוג of on the right trackמַסלוּל when he wroteכתבתי about
182
456654
2256
בכיוון הנכון כאשר כתב על
07:51
fluidנוֹזֵל rushingרץ throughדרך the brainמוֹחַ
183
458910
2700
נוזל הזורם במוח
07:53
when sleepלִישׁוֹן cameבא on.
184
461610
1642
כאשר נרדמים.
07:55
Our ownשֶׁלוֹ researchמחקר, now it's 2,000 yearsשנים laterיותר מאוחר,
185
463252
3453
המחקר שלנו, 2,000 שנה יותר מאוחר,
07:58
suggestsמציע that what's happeningמתרחש is that
186
466705
2070
מראה שמה שקורה הוא
08:00
when the brainמוֹחַ is awakeעֵר
187
468775
2059
שכאשר המוח ער
08:03
and is at its mostרוב busyעסוק,
188
470834
2114
והוא בשיא פעילותו,
08:05
it putsמעמיד off clearingקָרְחַת יַעַר away the wasteמבזבז
189
472948
2362
הוא דוחה את פינוי הפסולת
08:07
from the spacesרווחים betweenבֵּין its cellsתאים untilעד laterיותר מאוחר,
190
475310
3071
מהחללים בין תאיו למועד יותר מאוחר,
08:10
and then, when it goesהולך to sleepלִישׁוֹן
191
478381
1859
ואז, כאשר הוא נרדם
08:12
and doesn't have to be as busyעסוק,
192
480240
2348
ואין צורך שיהיה בשיא פעילותו,
08:14
it shiftsמשמרות into a kindסוג of cleaningלנקות modeמצב
193
482588
2577
הוא עובר למין מצב של ניקוי כדי
08:17
to clearברור away the wasteמבזבז
194
485165
1687
לפנות פסולת
08:19
from the spacesרווחים betweenבֵּין its cellsתאים,
195
486852
1508
מבין תאיו,
08:20
the wasteמבזבז that's accumulatedצָבוּר throughoutבְּמֶשֶך the day.
196
488360
2417
הפסולת שמצטברת במשך היום.
08:22
So it's actuallyלמעשה a little bitbit like how you or I,
197
490777
2408
כך שלמעשה קצת כמו אצלנו,
08:25
we put off our householdבית choresמטלות duringבְּמַהֲלָך the work weekשָׁבוּעַ
198
493185
3082
שאנו דוחים מטלות ביתיות
במהלך שבוע-העבודה כאשר
08:28
when we don't have time to get to it,
199
496267
1462
אין לנו זמן להתעסק איתן,
08:29
and then we playלְשַׂחֵק catchלתפוס up on all
the cleaningלנקות that we have to do
200
497729
3261
ואז אנו מנסים לסגור
את הפער עם הניקיונות
08:33
when the weekendסוף שבוע rollsלחמניות around.
201
500990
2758
כאשר מגיע סוף השבוע.
08:35
Now, I've just talkedדיבר a lot about wasteמבזבז clearanceמִרוָח,
202
503748
3272
דיברתי עד כאן על פינוי פסולת,
08:39
but I haven'tלא been very specificספֵּצִיפִי
203
507020
1452
אבל לא ציינתי
08:40
about the kindsמיני of wasteמבזבז
204
508472
1394
איזו פסולת
08:42
that the brainמוֹחַ needsצרכי to be clearingקָרְחַת יַעַר
205
509866
2295
המוח צריך לפנות
בזמן השינה כדי להישאר בריא.
08:44
duringבְּמַהֲלָך sleepלִישׁוֹן in orderלהזמין to stayשָׁהוּת healthyבָּרִיא.
206
512161
2543
הפסולת שהמחקרים האחרונים
08:46
The wasteמבזבז productמוצר that these recentלאחרונה studiesלימודים
207
514704
1597
08:48
focusedמְרוּכָּז mostרוב on is amyloid-betaעמילואיד ביתא,
208
516301
2418
מתמקדים בה היא עמילואיד-ביתא,
08:50
whichאיזה is a proteinחֶלְבּוֹן that's madeעָשׂוּי
in the brainמוֹחַ all the time.
209
518719
3195
שזה פרוטאין הנוצר כל הזמן במוח.
08:54
My brain'sמוֹחַ makingהֲכָנָה amyloid-betaעמילואיד ביתא right now,
210
521914
1858
מוחי מייצר עמילואיד-ביתא
08:55
and so is yoursשלך.
211
523772
2158
ממש עכשיו, וכך גם שלכם.
08:58
But in patientsחולים with Alzheimer'sאלצהיימר diseaseמַחֲלָה,
212
525930
2002
אבל אצל חולי אלצהיימר,
09:00
amyloid-betaעמילואיד ביתא buildsבונה up and aggregatesאגרגטים
213
527932
2599
עמילואיד-ביתא נוצר ומצטבר
09:02
in the spacesרווחים betweenבֵּין the brain'sמוֹחַ cellsתאים,
214
530531
2013
בחללים בין תאי המוח,
09:04
insteadבמקום זאת of beingלהיות clearedמְבוּעָר away
like it's supposedאמור to be,
215
532544
3426
במקום להתפנות החוצה כפי שצריך להיות,
09:08
and it's this buildupלבנות of amyloid-betaעמילואיד ביתא
216
535970
2010
ומשערים שהצטברות זו של עמילואיד-ביתא
09:10
that's thought to be one of the keyמַפְתֵחַ stepsצעדים
217
537980
2213
היא אחד מגורמי המפתח
09:12
in the developmentהתפתחות of that terribleנורא diseaseמַחֲלָה.
218
540193
2621
בהתפתחות של אותה מחלה נוראית.
09:15
So we measuredנמדד how fastמָהִיר amyloid-betaעמילואיד ביתא is clearedמְבוּעָר
219
542814
3094
מדדנו כמה מהר מתפנה עמילואיד-ביתא
09:18
from the brainמוֹחַ when it's awakeעֵר
220
545908
1732
מהמוח כאשר הוא ער
09:19
versusנגד when it's asleepיָשֵׁן,
221
547640
1778
לעומת כאשר הוא ישן,
09:21
and we foundמצאתי that indeedאכן,
222
549418
1878
ומצאנו שאכן,
09:23
the clearanceמִרוָח of amyloid-betaעמילואיד ביתא
223
551296
1890
הפינוי של עמילואיד-ביתא
09:25
is much more rapidמָהִיר from the sleepingיָשֵׁן brainמוֹחַ.
224
553186
4519
הוא הרבה יותר מהיר במוח שישן.
09:29
So if sleepלִישׁוֹן, then,
225
557705
1679
לכן אם השינה
09:31
is partחֵלֶק of the brain'sמוֹחַ solutionפִּתָרוֹן
226
559384
1958
היא חלק מהפיתרון
09:33
to the problemבְּעָיָה of wasteמבזבז clearanceמִרוָח,
227
561342
2010
לבעיית פינוי פסולת,
09:35
then this mayמאי dramaticallyבאופן דרמטי changeשינוי how we think
228
563352
2376
זה עשוי לשנות דרמטית את אופן חשיבתנו
09:37
about the relationshipמערכת יחסים betweenבֵּין sleepלִישׁוֹן,
229
565728
2235
על הקשר בין שינה,
09:40
amyloid-betaעמילואיד ביתא, and Alzheimer'sאלצהיימר diseaseמַחֲלָה.
230
567963
3356
עמילואיד-ביתא ומחלת אלצהיימר.
09:43
A seriesסִדרָה of recentלאחרונה clinicalקליני studiesלימודים
231
571319
1958
מחקרים קליניים אחרונים
09:45
suggestלְהַצִיעַ that amongבין patientsחולים
232
573277
1833
מראים שאצל מטופלים
09:47
who haven'tלא yetעדיין developedמפותח Alzheimer'sאלצהיימר diseaseמַחֲלָה,
233
575110
3094
שעדיין לא פיתחו אלצהיימר,
09:50
worseningהַחמָרָה sleepלִישׁוֹן qualityאיכות and sleepלִישׁוֹן durationמֶשֶׁך
234
578204
3066
הרעה באיכות השינה ומשך השינה
09:53
are associatedהמשויך with a greaterגדול יותר amountכמות
235
581270
2018
קשורה בהצטברות של
09:55
of amyloid-betaעמילואיד ביתא buildingבִּניָן up in the brainמוֹחַ,
236
583288
2812
יותר עמילואיד-ביתא במוח,
09:58
and while it's importantחָשׁוּב to pointנְקוּדָה out
237
586100
1867
ובעוד שחשוב לציין
10:00
that these studiesלימודים don't proveלְהוֹכִיחַ
238
587967
1710
שמחקרים אלה אינם מוכיחים
10:01
that lackחוֹסֶר of sleepלִישׁוֹן or poorעני sleepלִישׁוֹן
239
589677
2189
שחוסר שינה או שינה בלתי מספקת
10:04
causeגורם Alzheimer'sאלצהיימר diseaseמַחֲלָה,
240
591866
2407
גורמים למחלת אלצהיימר,
10:06
they do suggestלְהַצִיעַ that the failureכישלון of the brainמוֹחַ
241
594273
2610
הם כן מראים שחוסר יכולת של המוח
10:09
to keep its houseבַּיִת cleanלְנַקוֹת
242
596883
1912
לשמור על עצמו נקי
10:10
by clearingקָרְחַת יַעַר away wasteמבזבז like amyloid-betaעמילואיד ביתא
243
598795
2756
על-ידי פינוי פסולת כגון עמילואיד-ביתא
10:13
mayמאי contributeלתרום to the developmentהתפתחות
244
601551
1902
עלולה לתרום להתפתחות
10:15
of conditionsתנאים like Alzheimer'sאלצהיימר.
245
603453
3617
תנאים כמו של אלצהיימר.
10:19
So what this newחָדָשׁ researchמחקר tellsאומר us, then,
246
607070
1905
מה שמחקר חדש זה אומר לנו
10:21
is that the one thing that all of you
247
608975
2327
הוא שהדבר האחד שכולנו כבר ידענו
10:23
alreadyכְּבָר knewידע about sleepלִישׁוֹן,
248
611302
1408
על השינה,
10:24
that even Galenגאלן understoodהבין about sleepלִישׁוֹן,
249
612710
2653
שאפילו גאלן הבין לגבי השינה,
10:27
that it refreshesמרענן and clearsמנקה the mindאכפת,
250
615363
3071
שהיא מרעננת ומנקה את הנפש,
10:30
mayמאי actuallyלמעשה be a bigגָדוֹל partחֵלֶק
251
618434
1541
דבר זה עשוי להיות
10:32
of what sleepלִישׁוֹן is all about.
252
619975
2317
חלק חשוב בכל הנוגע לשינה.
10:34
See, you and I, we go to sleepלִישׁוֹן
253
622292
1518
אנחנו הולכים
10:36
everyכֹּל singleיחיד night,
254
623810
1733
לישון כל לילה,
10:37
but our brainsמוֹחַ, they never restמנוחה.
255
625543
3003
אבל מוחותינו, אף פעם לא נחים.
10:40
While our bodyגוּף is still
256
628546
1834
כאשר גופנו נח
10:42
and our mindאכפת is off walkingהליכה in dreamsחלומות somewhereאי שם,
257
630380
3071
ונפשנו משוטטת בחלומות היכן שהוא,
10:45
the elegantאֵלֶגַנטִי machineryמְכוֹנוֹת of the brainמוֹחַ
258
633451
1676
המנגנון האלגנטי של המוח
10:47
is quietlyבְּשֶׁקֶט hardקָשֶׁה at work
259
635127
1980
עובד קשה בשקט,
10:49
cleaningלנקות and maintainingתחזוקה
260
637107
2193
מנקה ומתחזק
10:51
this unimaginablyללא דמיון complexמורכב machineמְכוֹנָה.
261
639300
2835
את המכונה המסובכת להפליא זו.
10:54
Like our houseworkעבודות בית,
262
642135
1041
כמו עבודות הבית שלנו,
10:55
it's a dirtyמְלוּכלָך and a thanklessכְּפוּי תוֹדָה jobעבודה,
263
643176
2749
זוהי עבודה מלוכלכת וכפויית-טובה,
10:58
but it's alsoגַם importantחָשׁוּב.
264
645925
2255
אבל היא גם חשובה.
11:00
In your houseבַּיִת, if you stop cleaningלנקות your kitchenמִטְבָּח
265
648180
2403
בבית, אם לא ננקה את המטבח
11:02
for a monthחוֹדֶשׁ,
266
650583
1908
במשך חודש,
11:04
your home will becomeהפכו completelyלַחֲלוּטִין unlivableבלתי ניתן לביטול
267
652491
2439
ביתנו יהפוך לבלתי ראוי למחיה
11:07
very quicklyבִּמְהִירוּת.
268
654930
1607
במהירות רבה.
11:08
But in the brainמוֹחַ, the consequencesהשלכות
269
656537
2088
אבל במוח, התוצאות של
11:10
of fallingנופל behindמֵאָחוֹר mayמאי be much greaterגדול יותר
270
658625
2931
פיגור בעבודה עלולות להיות גדולות בהרבה
11:13
than the embarrassmentמְבוּכָה of dirtyמְלוּכלָך countertopsמשטחי,
271
661556
2728
מאשר המבוכה שמעורר שיש מטבח מלוכלך,
11:16
because when it comesבא to cleaningלנקות the brainמוֹחַ,
272
664284
2564
כי כאשר מדובר בניקוי מוח,
11:19
it is the very healthבְּרִיאוּת and functionפוּנקצִיָה
273
666848
2376
מדובר ממש בבריאות ותיפקוד
11:21
of the mindאכפת and the bodyגוּף that's at stakeלְהַמֵר,
274
669224
2945
של הנפש והגוף המונחים על כף-המאזניים,
11:24
whichאיזה is why understandingהֲבָנָה these
275
672169
2241
ולכן הבנת
11:26
very basicבסיסי housekeepingמשק בית functionsפונקציות of the brainמוֹחַ todayהיום
276
674410
4272
הפעילות הבסיסית של
עבודות הבית של המוח היום
11:30
mayמאי be criticalקריטי for preventingמניעה and treatingטיפול
277
678682
2993
עשויה להיות קריטית למניעה וטיפול
11:33
diseasesמחלות of the mindאכפת tomorrowמָחָר.
278
681675
3028
של מחלות נפש מחר.
11:36
Thank you.
279
684703
2048
תודה.
11:38
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
280
686751
1767
(מחיאות כפיים)
Translated by Yubal Masalker
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Iliff - Neuroscientist
Jeff Iliff is a neuroscientist who explores the unique functions of the brain.

Why you should listen
Neuroscientist Jeff Iliff 's research follows two main paths. The first is the exploration of how the brain’s support cells, called glia, contribute to maintaining the proper environment for neuronal function and how their failure in conditions like vascular dementia, stroke, and traumatic brain injury leads to neurodegeneration. The second seeks to define the basic cellular mechanisms by which brain blood flow is coordinated up and down the vascular tree. Now an Assistant Professor of Anesthesiology and Perioperative Medicine at Oregon Health & Science University, Jeff was a part of a University of Rochester Medical Center team that discovered a brain cleansing system, which they dubbed the “glymphatic system.”
More profile about the speaker
Jeff Iliff | Speaker | TED.com