Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection
Μαρίνα Αμπράμοβιτς: Τέχνη φτιαγμένη από εμπιστοσύνη, ευαλωτότητα και σύνδεση
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ένα παπούτσι, ένα τριαντάφυλλο.
the razor blade, the hammer
ένα ξυραφάκι, ένα σφυρί
βρίσκονται πάνω στο τραπέζι σε εμένα.
ακόμη και αν με σκοτώσετε.
even killing me.
performance was easy.
the glass of water to drink,
and cut my clothes,
και έκοψε τα ρούχα μου,
and stuck them in my stomach.
και τα κάρφωσαν στο στομάχι μου.
and cut my neck and drank the blood,
και έκοψε τον λαιμό μου και ήπιε το αίμα,
στους άντρες τι να κάνουν.
because it was just a normal opening,
γιατί ήταν απλώς μια πρεμιέρα,
και με έβαλαν πάνω στο τραπέζι,
and put me on the table,
ανάμεσα στα πόδια μου.
and put it against my temple.
και το έβαλε στον κρόταφό μου.
and they started a fight.
και άρχισαν καβγά.
and tears were running down my face.
δάκρυα έτρεχαν στο πρόσωπό μου.
with myself as a normal human being.
ως φυσιολογικό άνθρωπο.
it was at two in the morning.
στις δύο τα ξημερώματα.
what the performance is.
ας εξηγήσουμε τι είναι δρώμενο.
so many different explanations,
τόσοι διαφορετικοί ορισμοί,
for performance is very simple.
and physical construction
και φυσικό κατασκεύασμα
σε έναν συγκεκριμένο χρόνο
in a specific time
ένας ενεργητικός διάλογος.
make the piece together.
φτιάχνουν το δρώμενο μαζί.
performance and theater is huge.
και του θεάτρου είναι τεράστια.
the blood is the material,
είναι το εργαλείο.
σε πραγματικό χρόνο,
in the real time,
of these types of things twice -- ever.
από αυτά τα πράγματα δύο φορές -- ποτέ.
the performance is --
το δρώμενο είναι --
are always afraid of very simple things.
πάντα φοβούνται τα απλά πράγματα.
we're afraid of pain,
φοβόμαστε τον πόνο,
in front of the audience.
μπροστά στο κοινό.
and push my body as far as I can.
το κορμί μου όσο πιο μακριά μπορώ.
from these fears.
you can do it for you.
μπορείτε και εσείς.
I actually fell in love with.
τον οποίο ερωτεύτηκα.
performances together.
and the pistols and the bullets,
και τις σφαίρες,
να εμπιστεύεσαι τον άλλον εντελώς,
you have to trust the person completely
is pointing to my heart.
σημαδεύει την καρδιά μου.
is rushing and so on,
εμπιστοσύνη σε κάποιον άλλο.
to another human being.
both male and female energy.
με αρσενική και θηλυκή ενέργεια.
comes to an end, ours went too.
έτσι και η δική μας.
όπως οι φυσιολογικοί άνθρωποι
like normal human beings do
of China to say goodbye.
για να πούμε αντίο.
and he started from the Gobi Desert.
και ξεκίνησε από την έρημο Γκόμπι.
the 12 Chinese provinces,
μέσω 12 Κινεζικών επαρχιών,
how I see the public.
τον τρόπο που βλέπω το κοινό.
I made in those days
που έκανα εκείνες τις μέρες
μια δυνατή, χαρισματική εικόνα
some very strong, charismatic image,
for any war at any time,
κάθε πόλεμο σε κάθε περίοδο,
αλλά πάντα υπάρχει πόλεμος, κάπου.
but there's always some war, somewhere.
dead, big, bloody cow bones.
ματωμένα κόκαλα αγελάδας.
δεν ξεπλένεις ποτέ την ντροπή των πολέμων.
you never can wash shame off the wars.
οι πόλεμοι βγαίνουν από αυτά τα κόκαλα,
and wars are coming off these bones,
an unbearable smell.
και ανυπόφορα βρωμεροί.
who really changed my life,
που πραγματικά μου άλλαξε τη ζωή,
που έκανα πρόσφατα.
which I just recently made.
όταν είπα στον επιμελητή:
when I said to the curator,
an empty chair at the front,
can come and sit as long as they want."
θα μπορεί να κάτσει όσο θέλει».
this is New York,
είμαστε στη Νέα Υόρκη,
να κάθεται μπροστά σου».
when the museum is open 10 hours,
όταν το μουσείο ανοίγει για 10 ώρες,
and I'm still sitting,
και καθόμουνα ακόμη,
πριν από 10 ή 15 χρόνια--
maybe 10 or 15 years ago --
experience something different,
να βιώσουν κάτι διαφορετικό,
they would come and sit in front of me,
που κάθονταν απέναντι μου,
for hours and hours and hours
κινηματογραφούνταν με κάμερα,
they're filmed by the camera,
except in themselves.
μόνο στον εαυτό τους.
when you look in somebody else's eyes,
όταν κοιτάζεις τα μάτια κάποιου άλλου
with that total stranger,
everything happened.
όλα είναι πιθανά.
from that chair after three months,
από την καρέκλα μετά από τρεις μήνες,
that I have a very strong mission,
μια πολύ σημαντική αποστολή.
παραστατικών τεχνών.
of immaterial performing arts.
βασισμένη στον χρόνο.
the next day it's there.
την επομένη είναι ακόμη εκεί.
you only have the memory,
έχεις μόνο την ανάμνηση της
σου διηγείται,
if you talk about immaterial art,
όταν μιλάς για άυλη τέχνη,
absolutely highest art of all,
η ύψιστη τέχνη απ' όλες,
and then everything else.
και μετά όλα τ' άλλα.
in Hudson, upstate New York,
βόρεια της Νέας Υόρκης
με τον Ρεμ Κόλχας, μια ιδέα.
with Rem Koolhaas, an idea.
you have to give me your time.
πρέπει να μου αφιερώσεις τον χρόνο σου.
before you enter the building,
πριν την είσοδο σου στο κτίριο,
a full six hours,
τον λόγο της τιμής σου.
word of honor and you leave before --
και φύγεις πριν το τέλος --
you get a certificate of accomplishment,
παίρνεις πιστοποιητικό,
you have to do is dress in lab coats.
φορά στολή εργαστηρίου.
just a viewer into experimenter.
παρατηρητή σε εξερευνητή.
your iPhone, your iPod, your computer
το iPod, τον υπολογιστή
for yourself for the first time.
για σένα για πρώτη φορά.
με την τεχνολογία,
wrong with technology,
που είναι λανθασμένη,
που έχουμε για τον εαυτό μας.
we have for ourselves.
to actually give you back this time.
που θα σου δώσει πίσω τον χρόνο.
you start slowing down.
ξεκινάς να επιβραδύνεις.
θα μάθεις πώς να πίνεις νερό --
to learn how to drink water --
για περίπου μισή ώρα.
for maybe half an hour.
the magnet chamber,
some magnet streams on your body.
μαγνητικά ρεύματα στο κορμί σου
you go to crystal chamber.
you go to eye-gazing chamber,
a chamber where you are lying down.
του ανθρωπίνου σώματος,
of the human body,
και να βαδίζεις αργά.
mentally and physically,
something with a long duration,
κάτι πιο μακρόχρονο,
it can be a theater piece,
μπορεί να είναι θεατρικό,
μπορεί να είναι χορευτικό βίντεο.
because now you are comfortable.
γιατί τώρα θα είστε άνετοι.
where you're going to see the work.
όπου θα δείτε το έργο.
because it's been a long day,
γιατί η μέρα ήταν μεγάλη,
transported to the parking lot.
ο ύπνος είναι πολύ σημαντικός.
μπορείς να λάβεις τη τέχνη
μένεις για ένα χρονικό διάστημα
for a certain amount of time,
you just, you know, go back,
που θα ήθελες να δείς
είναι μόνο ψηφιακό
making my institute in Brazil,
το ινστιτούτο μου στη Βραζιλία,
to Canada and everywhere.
στον Καναδά και παντού.
a kind of simple method,
in your own life.
θα είναι ένα άλλο πράγμα.
you can make life, too.
μπορείς να φτιάξεις και ζωή.
of being bored, being angry,
να βαριέσαι, να θυμώνεις,
τελειώσεις την ποσότητα που μετράς.
the amount of rice you're counting.
amount of peace you get
ικανοποιητικά --
την άμμο στην έρημο.
that you don't hear anything,
together without sound,
just the simple silence.
πράγματα που μας αρέσουν.
we like in our life.
if you always do things the same way.
αν κάνεις κάτι με τον ίδιο τρόπο.
I'm afraid of, the things I fear,
πράγματα που φοβάμαι,
that nobody's ever been.
if you experiment, you can fail.
μπορεί να αποτύχεις.
and you don't fail,
over and over again.
right now need a change,
χρειάζονται αλλαγή αυτή τη στιγμή,
is a personal level change.
είναι σε προσωπικό επίπεδο.
στον εαυτό σου.
to change consciousness
να αλλάξεις τη συνείδηση
how it's different,
πώς τα πράγματα,
and they're not right,
δεν είναι σωστά,
and there's hunger in the world
και υπάρχει πείνα στον κόσμο
to this whole thing?
the one you don't know,
αυτόν που δεν ξέρεις,
in their eyes, right now?
για δύο ολόκληρα λεπτά;
of your time, that's so little.
don't be self-conscious.
χωρίς βλεφάρισμα, μην είστε νευρικοί.
stranger in your eyes, in his eyes.
έναν εντελώς άγνωστο στα μάτια.
ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artistIn her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.
Why you should listen
Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.
Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.
Marina Abramović | Speaker | TED.com