ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com
TED2015

Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection

Marina Abramović: Un'arte fatta di fiducia, vulnerabilità e connessione

Filmed:
2,579,103 views

L'arte di Marina Abramović forza il confine tra pubblico e artista alla ricerca di una più ampia consapevolezza e del cambiamento personale. Nel suo rivoluzionario lavoro del 2010, "L'artista è presente", sedeva semplicemente su una sedia di fronte al pubblico per otto ore al giorno...con risultati estremamente commoventi. Il suo lavoro più audace deve forse ancora arrivare -- sta prendendo la forma di un istituto d'arte diffuso che si dedica alla sperimentazione e a semplici azioni svolte con grande consapevolezza. "Non accade nulla se fai sempre le cose allo stesso modo", dice, "Il mio metodo è fare le cose che mi fanno paura, le cose che non conosco, andare in quei territori dove nessuno è mai stato."
- Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Now...
0
6960
2216
Dunque...
00:21
let's go back in time.
1
9200
2080
torniamo indietro nel tempo.
00:24
It's 1974.
2
12560
4000
È il 1974.
00:29
There is the gallerygalleria somewhereda qualche parte
3
17960
2560
C'è una galleria da qualche parte
00:33
in the worldmondo,
4
21880
1720
nel mondo,
00:37
and there is a younggiovane girlragazza, ageetà 23,
5
25080
3296
e c'è una ragazza, di 23 anni,
00:40
standingin piedi in the middlein mezzo of the spacespazio.
6
28400
2520
che sta in mezzo allo spazio.
00:44
In the frontdavanti of her is a tabletavolo.
7
32759
3321
Di fronte a lei c'è un tavolo.
00:49
On the tabletavolo there are 76 objectsoggetti
8
37000
4880
Sul tavolo ci sono 76 oggetti
00:54
for pleasurepiacere and for paindolore.
9
42720
2720
di piacere e di dolore.
00:58
Some of the objectsoggetti are
10
46520
2176
Alcuni di questi oggetti
01:00
a glassbicchiere of wateracqua, a coatcappotto, a shoescarpa, a roserosa.
11
48720
5800
sono un bicchiere d'acqua, un cappotto,
una scarpa, una rosa.
01:07
But alsoanche the knifecoltello,
the razorRazor bladelama, the hammermartello
12
55160
5480
Ma anche il coltello,
la lametta, il martello
01:13
and the pistolpistola with one bulletproiettile.
13
61800
2439
e la pistola con un proiettile.
01:18
There are instructionsIstruzioni whichquale say,
14
66240
2976
Ci sono istruzioni che dicono,
01:21
"I'm an objectoggetto.
15
69240
1736
"Io sono un oggetto.
01:23
You can use everything on the tabletavolo on me.
16
71000
3336
Puoi usare su di me tutto ciò
che si trova sul tavolo.
01:26
I'm takingpresa all responsibilityresponsabilità --
even killinguccisione me.
17
74360
4080
Mi prendo tutta la responsabilità --
puoi anche uccidermi.
01:30
And the time is sixsei hoursore."
18
78920
2600
E il tempo è di sei ore."
01:35
The beginninginizio of this
performanceprestazione was easyfacile.
19
83600
3800
L'inizio di questa performance
è stato facile.
01:40
People would give me
the glassbicchiere of wateracqua to drinkbere,
20
88280
3576
La gente mi dava
il bicchiere d'acqua da bere,
01:43
they'davevano give me the roserosa.
21
91880
1640
mi porgeva la rosa.
01:46
But very soonpresto after,
22
94120
2776
Ma ben presto,
01:48
there was a man who tookha preso the scissorsforbici
and cuttagliare my clothesAbiti,
23
96920
3496
un uomo ha preso le forbici
e mi ha tagliato i vestiti,
01:52
and then they tookha preso the thornsspine of the roserosa
and stuckincollato them in my stomachstomaco.
24
100440
4000
poi hanno preso le spine della rosa
e le hanno conficcate nella mia pancia.
01:56
SomebodyQualcuno tookha preso the razorRazor bladelama
and cuttagliare my neckcollo and drankbevuto the bloodsangue,
25
104920
4360
Qualcuno ha preso la lametta,
ha tagliato sul collo e bevuto il sangue,
02:01
and I still have the scarcicatrice.
26
109960
1720
ho ancora la cicatrice.
02:04
The womendonne would tell the menuomini what to do.
27
112720
2560
Le donne dicevano agli uomini cosa fare.
02:08
And the menuomini didn't rapestupro me
because it was just a normalnormale openingapertura,
28
116000
4816
E gli uomini non mi hanno violentata
perché era una normale inaugurazione,
02:12
and it was all publicpubblico,
29
120840
1696
era tutto aperto al pubblico,
02:14
and they were with theirloro wivesmogli.
30
122560
2376
ed erano con le loro mogli.
02:16
They carriedtrasportato me around
and put me on the tabletavolo,
31
124960
2256
Mi hanno portata in giro,
messa sopra il tavolo,
02:19
and put the knifecoltello betweenfra my legsgambe.
32
127240
1896
e mettevano il coltello tra le gambe.
02:21
And somebodyqualcuno tookha preso the pistolpistola and bulletproiettile
and put it againstcontro my templetempio.
33
129160
3640
Qualcuno ha preso pistola e proiettile
e me l'ha puntata alla tempia.
02:25
And anotherun altro personpersona tookha preso the pistolpistola
and they startediniziato a fightcombattimento.
34
133560
4000
Un'altra persona ha preso la pistola
e hanno cominciato a litigare.
02:30
And after sixsei hoursore were finishedfinito,
35
138920
2736
Trascorse le sei ore,
02:33
I...
36
141680
2496
io...
02:36
startediniziato walkinga passeggio towardsin direzione the publicpubblico.
37
144200
3136
ho cominciato a camminare
verso il pubblico.
02:39
I was a messpasticcio.
38
147360
1216
Ero un disastro.
02:40
I was half-nakedmezza nuda, I was fullpieno of bloodsangue
and tearslacrime were runningin esecuzione down my faceviso.
39
148600
4320
Ero seminuda, ricoperta di sangue
e le lacrime mi rigavano il volto.
02:46
And everybodytutti escapedsfuggito, they just rancorse away.
40
154040
2840
E tutti sono fuggiti, semplicemente
sono scappati via.
02:49
They could not confrontaffrontare myselfme stessa,
with myselfme stessa as a normalnormale humanumano beingessere.
41
157280
5000
Non potevano affrontarmi,
come un normale essere umano.
02:54
And then --
42
162760
1320
E poi...
02:57
what happenedè accaduto
43
165080
1480
sono andata in albergo
02:59
is I wentandato to the hotelHotel,
it was at two in the morningmattina.
44
167240
4480
erano le due del mattino.
03:05
And
45
173080
1680
E
03:07
I lookedguardato at myselfme stessa in the mirrorspecchio,
46
175680
2200
mi sono guardata allo specchio,
03:10
and I had a piecepezzo of graygrigio haircapelli.
47
178520
3800
avevo una ciocca di capelli grigi.
03:16
AlrightVa bene --
48
184080
1360
Va bene --
03:18
please take off your blindfoldsbenda gli occhi.
49
186000
2040
per favore togliete le bende dagli occhi.
03:22
WelcomeBenvenuto to the performanceprestazione worldmondo.
50
190760
2280
Benvenuti nel mondo della performance.
03:25
First of all, let's explainspiegare
what the performanceprestazione is.
51
193520
3360
Innanzitutto, spieghiamo
cos'è la performance.
03:29
So manymolti artistsartisti,
so manymolti differentdiverso explanationsspiegazioni,
52
197840
2536
Così tanti artisti,
così tante diverse spiegazioni,
03:32
but my explanationspiegazione
for performanceprestazione is very simplesemplice.
53
200400
2760
ma la mia spiegazione
sulla performance è molto semplice.
03:35
PerformancePrestazioni is a mentalmentale
and physicalfisico constructioncostruzione
54
203640
4576
La performamce è una costruzione
mentale e fisica
03:40
that the performeresecutore makesfa
in a specificspecifica time
55
208240
2816
che l'interprete realizza
in un tempo specifico
03:43
in a spacespazio in frontdavanti of an audiencepubblico
56
211080
3296
in uno spazio di fronte a un pubblico
03:46
and then energyenergia dialoguedialogo happensaccade.
57
214400
2320
e poi accade il dialogo con l'energia.
03:49
The audiencepubblico and the performeresecutore
make the piecepezzo togetherinsieme.
58
217280
3520
Il pubblico e l'interprete
realizzano insieme il pezzo.
03:53
And the differencedifferenza betweenfra
performanceprestazione and theaterTeatro is hugeenorme.
59
221600
3760
La differenza tra performance
e teatro è enorme.
03:58
In the theaterTeatro, the knifecoltello is not a knifecoltello
60
226240
3456
Nel teatro, un coltello non è un coltello,
04:01
and the bloodsangue is just ketchupketchup.
61
229720
1920
e il sangue è solo ketchup.
04:04
In the performanceprestazione,
the bloodsangue is the materialMateriale,
62
232040
4536
Nella performance,
il sangue è materiale,
04:08
and the razorRazor bladelama or knifecoltello is the toolstrumento.
63
236600
3296
e la lametta o il coltello
sono strumenti.
04:11
It's all about beingessere there
in the realvero time,
64
239920
3896
Sta tutto nell'essere lì,
nel tempo reale,
04:15
and you can't rehearsele prove performanceprestazione,
65
243840
1856
e non si può provare la performance,
04:17
because you can't do manymolti
of these typestipi of things twicedue volte -- ever.
66
245720
4320
perché non si può mai fare
due volte questo genere di cose.
04:23
WhichChe is very importantimportante,
the performanceprestazione is --
67
251360
2496
Il che è molto importante,
la performance è --
04:25
you know, all humanumano beingsesseri
are always afraidimpaurito of very simplesemplice things.
68
253880
4296
come dire, tutti gli esseri umani
hanno sempre paura delle piccole cose.
04:30
We're afraidimpaurito of sufferingsofferenza,
we're afraidimpaurito of paindolore,
69
258200
3376
Abbiamo paura della sofferenza,
abbiamo paura del dolore,
04:33
we're afraidimpaurito of mortalitymortalità.
70
261600
2080
abbiamo paura dell'essere mortali.
04:36
So what I'm doing --
71
264240
1256
Quindi quello che faccio--
04:37
I'm staginggestione temporanea these kindstipi of fearspaure
in frontdavanti of the audiencepubblico.
72
265520
4216
metto in scena queste paure
di fronte al pubblico.
04:41
I'm usingutilizzando your energyenergia,
73
269760
2176
Uso la vostra energia
04:43
and with this energyenergia I can go
and pushspingere my bodycorpo as farlontano as I can.
74
271960
5776
e con questa energia posso spingere
il mio corpo più lontano possibile.
04:49
And then I liberateliberare myselfme stessa
from these fearspaure.
75
277760
3576
E poi mi libero da queste paure.
04:53
And I'm your mirrorspecchio.
76
281360
1296
Sono il vostro specchio.
04:54
If I can do this for myselfme stessa,
you can do it for you.
77
282680
3280
Se posso farlo per me,
potete farlo per voi stessi.
04:58
After BelgradeBelgrado, where I was bornNato,
78
286720
2056
Dopo Belgrado, dove sono nata,
05:00
I wentandato to AmsterdamAmsterdam.
79
288800
2280
sono andata ad Amsterdam.
05:03
And you know, I've been doing performancesspettacoli
80
291440
2616
E ho fatto performance
05:06
sinceda the last 40 yearsanni.
81
294080
2256
negli ultimi 40 anni.
05:08
And here I metincontrato UlayUlay,
82
296360
1576
E qui ho conosciuto Ulay,
05:09
and he was the personpersona
I actuallyin realtà fellabbattere in love with.
83
297960
3376
lui era la persona
di cui mi sono innamorata.
05:13
And we madefatto, for 12 yearsanni,
performancesspettacoli togetherinsieme.
84
301360
3136
Per 12 anni,
abbiamo fatto performance insieme.
05:16
You know the knifecoltello
and the pistolspistole and the bulletselenchi puntati,
85
304520
3256
Il coltello, le pistole
e i proiettili,
05:19
I exchangescambio into love and trustfiducia.
86
307800
2936
li ho scambiati per amore e fiducia.
05:22
So to do this kindgenere work
you have to trustfiducia the personpersona completelycompletamente
87
310760
3616
Per fare questo lavoro
devi avere cieca fiducia in qualcuno
05:26
because this arrowfreccia
is pointingpuntamento to my heartcuore.
88
314400
3016
perché questa freccia
è puntata al mio cuore.
05:29
So, heartcuore beatingbattito and adrenalineadrenalina
is rushingcorrere and so on,
89
317440
4336
Il cuore batte e l'adrenalina
scorre e via dicendo,
05:33
is about trustfiducia, is about totaltotale trustfiducia
to anotherun altro humanumano beingessere.
90
321800
4520
si tratta di fiducia, la totale fiducia
in un altro essere umano.
05:39
Our relationshiprelazione was 12 yearsanni,
91
327320
2216
La nostra relazione è durata 12 anni,
05:41
and we workedlavorato on so manymolti subjectssoggetti,
bothentrambi malemaschio and femalefemmina energyenergia.
92
329560
3856
abbiamo lavorato su tanti temi,
energia femminile e maschile insieme.
05:45
And as everyogni relationshiprelazione
comesviene to an endfine, oursnostro wentandato too.
93
333440
4136
E come ogni relazione
anche la nostra è arrivata al termine.
05:49
We didn't make phoneTelefono callschiamate
like normalnormale humanumano beingsesseri do
94
337600
3656
Non abbiamo fatto telefonate
come fanno i normali esseri umani
05:53
and say, you know, "This is over."
95
341280
1976
per dirsi, "è finita."
05:55
We walkedcamminava the Great WallParete
of ChinaCina to say goodbyeArrivederci.
96
343280
3000
Abbiamo percorso la Grande Muraglia
in Cina e ci siamo salutati.
05:58
I startediniziato at the YellowGiallo SeaMare,
and he startediniziato from the GobiGobi DesertDeserto.
97
346640
4080
Io ho cominciato dal Mar Giallo,
e lui è partito dal Deserto del Gobi.
06:03
We walkedcamminava, eachogni of us, threetre monthsmesi,
98
351200
3376
Ognuno di noi ha camminato,
per tre mesi,
06:06
two and a halfmetà thousandmille kilometerschilometri.
99
354600
1840
2500 chilometri.
06:08
It was the mountainsmontagne, it was difficultdifficile.
100
356800
1976
Erano montagne, è stato difficile.
06:10
It was climbingarrampicata, it was ruinsrovine.
101
358800
2336
Scalare, tra le rovine.
06:13
It was, you know, going throughattraverso
the 12 ChineseCinese provincesprovince,
102
361160
3096
Attraversare le 12 province cinesi,
06:16
this was before ChinaCina was openAperto in '87.
103
364280
3816
prima che la Cina fosse aperta nell'87.
06:20
And we succeededsuccesso to meetincontrare in the middlein mezzo
104
368120
3536
E siamo riusciti ad incontrarci nel mezzo
06:23
to say goodbyeArrivederci.
105
371680
1480
per dirci addio.
06:26
And then our relationshiprelazione stoppedfermato.
106
374320
1840
Poi la nostra relazione è finita.
06:28
And now, it completelycompletamente changedcambiato
how I see the publicpubblico.
107
376560
4400
E ha completamente cambiato
il mio modo di considerare il pubblico.
06:33
And one very importantimportante piecepezzo
I madefatto in those daysgiorni
108
381280
3136
Un'opera davvero importante
che ho prodotto a quel tempo
06:36
was "BalkanDei Balcani BaroqueBarocco."
109
384440
1976
è "Balkan Baroque".
06:38
And this was the time of the BalkanDei Balcani WarsGuerre,
110
386440
2696
Era il periodo della guerra nei Balcani,
06:41
and I wanted to createcreare
some very strongforte, charismaticcarismatico imageImmagine,
111
389160
3536
volevo creare un'immagine
molto forte, carismatica,
06:44
something that could serveservire
for any warguerra at any time,
112
392720
3296
qualcosa che potesse servire
per qualunque guerra, in qualsiasi epoca,
06:48
because the BalkanDei Balcani WarsGuerre are now finishedfinito,
but there's always some warguerra, somewhereda qualche parte.
113
396040
4016
perché le guerre dei Balcani sono finite,
ma c'è sempre un'altra guerra,
da qualche parte.
06:52
So here I am washinglavaggio
114
400080
1976
Quindi qui sto lavando
06:54
two and a halfmetà thousandmille
deadmorto, biggrande, bloodysanguinoso cowmucca bonesossatura.
115
402080
3776
due mila cinquecento enormi ossa
di mucca, sanguinolente e morte.
06:57
You can't washlavaggio the bloodsangue,
you never can washlavaggio shamevergogna off the warsguerre.
116
405880
3536
Non puoi lavare il sangue,
la vergogna delle guerre non va via.
07:01
So I'm washinglavaggio this sixsei hoursore, sixsei daysgiorni,
and warsguerre are comingvenuta off these bonesossatura,
117
409440
4576
Lavo per sei ore al giorno, sei giorni,
e le guerre vengono via dalle ossa,
07:06
and becomingdiventando possiblepossibile --
an unbearableinsopportabile smellodore.
118
414040
3240
e diventa possibile --
una puzza insopportabile.
07:09
But then something stayssoggiorni in the memorymemoria.
119
417640
2856
Ma qualcosa rimane nella memoria.
07:12
I want to showmostrare you the one
who really changedcambiato my life,
120
420520
2736
Voglio farvi vedere
ciò che mi ha cambiato la vita,
07:15
and this was the performanceprestazione in MoMaMoMa,
whichquale I just recentlyrecentemente madefatto.
121
423280
4136
la performance al MoMa,
che ho fatto di recente.
07:19
This performanceprestazione --
when I said to the curatorcuratore,
122
427440
3336
Questa performance --
quando ho detto al curatore,
07:22
"I'm just going to sitsedersi at the chairsedia,
123
430800
1976
"Mi siedo sulla sedia,
07:24
and there will be
an emptyvuoto chairsedia at the frontdavanti,
124
432800
2536
e ci sarà una sedia vuota di fronte,
07:27
and anybodynessuno from the publicpubblico
can come and sitsedersi as long as they want."
125
435360
3496
e chiunque del pubblico
può sedersi per quanto vuole."
07:30
The curatorcuratore said to me,
126
438880
1216
Il curatore mi ha detto,
07:32
"That's ridiculousridicolo, you know,
this is NewNuovo YorkYork,
127
440120
2656
"È ridicolo, capisci,
questa è New York,
07:34
this chairsedia will be emptyvuoto,
128
442800
1216
la sedia rimarrà vuota,
07:36
nobodynessuno has time to sitsedersi in frontdavanti of you."
129
444040
1905
nessuno ha tempo di starti di fronte."
07:37
(LaughterRisate)
130
445969
1167
(Risate)
07:39
But I sitsedersi for threetre monthsmesi.
131
447160
1896
Ma mi sono seduta lì per tre mesi.
07:41
And I sitsedersi everydayogni giorno, eightotto hoursore --
132
449080
1936
E mi sono seduta ogni giorno, per 8 ore
07:43
the openingapertura of the museumMuseo --
133
451040
1376
-- all'apertura del museo --
07:44
and 10 hoursore on FridayVenerdì
when the museumMuseo is openAperto 10 hoursore,
134
452440
2896
e 10 ore il venerdì,
quando il museo rimane aperto per 10 ore
07:47
and I never movemossa.
135
455360
1174
e non mi sono mai mossa.
07:48
And I removedrimosso the tabletavolo
and I'm still sittingseduta,
136
456558
2858
Ho tolto il tavolo
e sono rimasta seduta,
07:51
and this changedcambiato everything.
137
459440
2120
e questo ha cambiato tutto.
07:53
This performanceprestazione,
maybe 10 or 15 yearsanni agofa --
138
461960
2336
Per questa performance,
forse 10 o 15 anni fa --
07:56
nothing would have happenedè accaduto.
139
464320
1416
non sarebbe successo nulla.
07:57
But the need of people to actuallyin realtà
experienceEsperienza something differentdiverso,
140
465760
4896
Ma il bisogno della gente di vivere
effettivamente qualcosa di diverso,
08:02
the publicpubblico was not anymorepiù the groupgruppo --
141
470680
2096
il pubblico non era più in gruppo --
08:04
relationrelazione was one to one.
142
472800
2000
la relazione era uno a uno.
08:07
I was watchingGuardando these people,
they would come and sitsedersi in frontdavanti of me,
143
475160
3736
Osservavo queste persone,
venivano a sedersi di fronte me,
08:10
but they would have to wait
for hoursore and hoursore and hoursore
144
478920
2696
ma dovevano aspettare
per ore e ore e ore
08:13
to get to this positionposizione,
145
481640
1158
per arrivare qui,
08:14
and finallyfinalmente, they sitsedersi.
146
482823
1553
e infine, sedersi.
08:16
And what happenedè accaduto?
147
484400
1560
E cosa succedeva?
08:18
They are observedosservata by the other people,
148
486440
2136
Venivano osservati da altre persone,
08:20
they're photographedfotografato,
they're filmedfilmata by the cameramacchina fotografica,
149
488600
2576
fotografati,
ripresi dalla videocamera,
08:23
they're observedosservata by me
150
491200
1376
osservati da me
08:24
and they have nowhereDa nessuna parte to escapefuga
excepttranne in themselvesloro stessi.
151
492600
3160
e non avevano altro posto per fuggire
eccetto che in loro stessi.
08:28
And that makesfa a differencedifferenza.
152
496240
1576
E questo fa la differenza.
08:29
There was so much paindolore and lonelinesssolitudine,
153
497840
1816
C'era così tanto dolore e solitudine,
08:31
there's so much incredibleincredibile things
when you look in somebodyqualcuno else'sdi qualcun'altro eyesocchi,
154
499680
4096
ci sono così tante cose incredibili
quando guardi negli occhi di qualcuno,
08:35
because in the gazesguardo
with that totaltotale strangersconosciuto,
155
503800
2976
perché nello sguardo
con quel perfetto sconosciuto
08:38
that you never even say one wordparola --
everything happenedè accaduto.
156
506800
3000
con cui non hai mai scambiato
una paroła, è accaduto tutto.
08:42
And I understoodinteso when I stoodsorgeva up
from that chairsedia after threetre monthsmesi,
157
510200
4976
E ho capito quando mi sono alzata
da quella sedia dopo tre mesi;
08:47
I am not the samestesso anymorepiù.
158
515200
1575
che non ero più la stessa.
08:48
And I understoodinteso
that I have a very strongforte missionmissione,
159
516799
2777
E ho capito di avere una missione forte,
08:51
that I have to communicatecomunicare this experienceEsperienza
160
519600
3256
di comunicare questa esperienza
08:54
to everybodytutti.
161
522880
1255
a tutti.
08:56
And this is how, for me, was bornNato the ideaidea
162
524159
2817
E così per me è nata l'idea
08:59
to have an instituteistituto
of immaterialimmateriale performingl'esecuzione artsarti.
163
527000
4000
di creare un istituto
di arti performative immateriali.
09:03
Because thinkingpensiero about immaterialityimmaterialità,
164
531320
2896
Perché pensando all'immaterialità,
la performance
09:06
performanceprestazione is time-basedbasati sul tempo artarte.
165
534240
1456
è un'arte basata sul tempo.
09:07
It's not like a paintingla pittura.
166
535720
1336
Non è come la pittura.
09:09
You have the paintingla pittura on the wallparete,
the nextIl prossimo day it's there.
167
537080
2776
Hai il quadro appeso alla parete,
e il giorno dopo è lì.
09:11
PerformancePrestazioni, if you are missingmancante it,
you only have the memorymemoria,
168
539880
4696
Con la performance, se ti perdi,
hai solo il ricordo,
09:16
or the storystoria of somebodyqualcuno elsealtro tellingraccontare you,
169
544600
2336
o la storia che ti racconta qualcuno,
09:18
but you actuallyin realtà missedperse the wholetotale thing.
170
546960
1936
ma di fatto ti sei perso tutto quanto.
09:20
So you have to be there.
171
548920
1216
Quindi devi essere lì.
09:22
And in my pointpunto,
if you talk about immaterialimmateriale artarte,
172
550160
2896
E secondo me,
se parli di arte immateriale,
09:25
musicmusica is the highestmassimo --
absolutelyassolutamente highestmassimo artarte of all,
173
553080
3376
la musica è la più alta --
certamente la più alta di tutte,
09:28
because it's the mostmaggior parte immaterialimmateriale.
174
556480
1776
perché è la più immateriale.
09:30
And then after this is performanceprestazione,
and then everything elsealtro.
175
558280
2858
E poi viene la performance,
e poi tutto il resto.
09:33
That's my subjectivesoggettivo way.
176
561162
1534
È il mio punto di vista personale.
09:34
This instituteistituto is going to happenaccadere
in HudsonHudson, upstateUpstate NewNuovo YorkYork,
177
562720
3896
Questo istituto sarà a Hudson,
a nord dello stato di New York,
09:38
and we are tryingprovare to buildcostruire
with RemREM KoolhaasKoolhaas, an ideaidea.
178
566640
3000
stiamo cercando di costruire un'idea
con Rem Koolhaas.
09:41
And it's very simplesemplice.
179
569960
1256
È molto semplice.
09:43
If you want to get experienceEsperienza,
you have to give me your time.
180
571240
4656
Se volete acquisire dell'esperienza,
mi dovete dedicare del tempo.
09:47
You have to signsegno the contractcontrarre
before you enteraccedere the buildingcostruzione,
181
575920
3096
Dovete firmare un contratto
prima di entrare nell'edificio,
09:51
that you will spendtrascorrere there
a fullpieno sixsei hoursore,
182
579040
2856
per il quale passerete lì
sei ore piene,
09:53
you have to give me your wordparola of honoronore.
183
581920
2656
mi dovete dare la parola d'onore.
09:56
It's something so old-fashionedvecchio stile,
184
584600
1896
È qualcosa di così antiquato,
09:58
but if you don't respectrispetto your ownproprio
wordparola of honoronore and you leavepartire before --
185
586520
3336
ma se non rispettate la parola d'onore
e ve ne andate prima --
10:01
that's not my problemproblema.
186
589880
1216
non è un mio problema.
10:03
But it's sixsei hoursore, the experienceEsperienza.
187
591120
2496
Ma l'esperienza è di sei ore.
10:05
And then after you finishfinire,
you get a certificatecertificato of accomplishmentrealizzazione,
188
593640
3143
E alla fine ottienete un certificato
di partecipazione,
10:08
so get home and frametelaio it if you want.
189
596807
2049
così potete andare a casa e incorniciarlo.
10:10
(LaughterRisate)
190
598880
1016
(Risate)
10:11
This is orientationorientamento hallsala.
191
599920
1336
Questa è la hall di orientamento.
10:13
The publicpubblico comesviene in, and the first thing
you have to do is dressvestito in lablaboratorio coatscappotti.
192
601280
4496
Il pubblico entra, e la prima cosa
da fare è indossare camici da laboratorio.
10:17
It's this importanceimportanza
193
605800
1216
È questa l'importanza
10:19
of steppingfare un passo from beingessere
just a viewerspettatore into experimentersperimentatore.
194
607040
4216
di passare dall'essere mero spettatore
a sperimentatore.
10:23
And then you go to the lockersarmadietti
195
611280
2416
E poi si va agli armadietti
10:25
and you put your watch,
your iPhoneiPhone, your iPodiPod, your computercomputer
196
613720
3296
e vi si ripongono l'orologio,
l'iPhone, l'iPod, il computer
10:29
and everything digitaldigitale, electronicelettronico.
197
617040
2296
e tutto ciò che è digitale, elettronico.
10:31
And you are gettingottenere freegratuito time
for yourselfte stesso for the first time.
198
619360
4336
Avete del tempo libero per voi stessi
per la prima volta.
10:35
Because there is nothing
wrongsbagliato with technologytecnologia,
199
623720
3376
Perché non c'è niente di male
nella tecnologia,
10:39
our approachapproccio to technologytecnologia is wrongsbagliato.
200
627120
2336
il nostro approccio alla tecnologia
è sbagliato.
10:41
We are losingperdere the time
we have for ourselvesnoi stessi.
201
629480
2696
Perdiamo il tempo
che abbiamo per noi stessi.
10:44
This is an instituteistituto
to actuallyin realtà give you back this time.
202
632200
3296
Questo effettivamente è un istituto
per restituire il tempo.
10:47
So what you do here,
203
635520
1256
Quello che si fa qui,
10:48
first you startinizio slowlento walkinga passeggio,
you startinizio slowingrallentando down.
204
636800
3096
consiste prima nel camminare lentamente,
cominciando a rallentare.
10:51
You're going back to simplicitysemplicità.
205
639920
1936
Si torna alla semplicità.
10:53
After slowlento walkinga passeggio, you're going
to learnimparare how to drinkbere wateracqua --
206
641880
3616
Dopo il camminare piano,
si impara a bere l'acqua --
10:57
very simplesemplice, drinkingpotabile wateracqua
for maybe halfmetà an hourora.
207
645520
3640
molto semplice, bere acqua
per forse una mezz'ora.
11:01
After this, you're going to
the magnetmagnete chamberCamera,
208
649640
2296
Dopo di questo, si passa
alla camera del magnete
11:03
where you're going to createcreare
some magnetmagnete streamsflussi on your bodycorpo.
209
651960
3896
dove si creano dei flussi magnetici
sul corpo.
11:07
Then after this,
you go to crystalcristallo chamberCamera.
210
655880
2456
Dopodiché,
si passa alla camera dei cristalli.
11:10
After crystalcristallo chamberCamera,
you go to eye-gazingocchio-guardar chamberCamera,
211
658360
2776
Dopo la camera dei cristalli,
la camera dello sguardo,
11:13
after eye-gazingocchio-guardar chamberCamera, you go to
a chamberCamera where you are lyingdire bugie down.
212
661160
4096
dopo la camera dello sguardo,
una stanza dove ci si sdraia.
11:17
So it's the threetre basicdi base positionsposizioni
of the humanumano bodycorpo,
213
665280
2456
Sono le tre posizioni di base
del corpo umano,
11:19
sittingseduta, standingin piedi and lyingdire bugie.
214
667760
1336
seduto, in piedi, sdraiato.
11:21
And slowlento walkinga passeggio.
215
669120
1536
E la camminata lenta.
11:22
And there is a soundsuono chamberCamera.
216
670680
1816
C'è una camera del suono.
11:24
And then after you've seenvisto all of this,
217
672520
2336
Dopo aver visto tutto questo,
11:26
and preparedpreparato yourselfte stesso
mentallymentalmente and physicallyfisicamente,
218
674880
2143
e essersi preparati
mentalmente e fisicamente
11:29
then you are readypronto to see
something with a long durationdurata,
219
677047
2667
si è pronti a vedere
qualcosa di lunga durata,
11:31
like in immaterialimmateriale artarte.
220
679738
2358
come l'arte immateriale.
11:34
It can be musicmusica, it can be operamusica lirica,
it can be a theaterTeatro piecepezzo,
221
682120
3856
Può essere la musica, l'opera,
un pezzo teatrale,
11:38
it can be filmfilm, it can be videovideo dancedanza.
222
686000
2896
un film, video di danza.
11:40
You go to the long durationdurata chairssedie
because now you are comfortableconfortevole.
223
688920
3816
Si va alle sedie di lunga durata
perché ora si è a proprio agio,
11:44
In the long durationdurata chairssedie,
224
692760
1376
sulle sedie di lunga durata,
11:46
you're transportedtrasportato to the biggrande placeposto
where you're going to see the work.
225
694160
3696
e si viene trasportati al grande luogo
dove si vedrà l'opera.
11:49
And if you fallautunno asleepaddormentato,
226
697880
1216
E se ci si addormenta,
11:51
whichquale is very possiblepossibile
because it's been a long day,
227
699120
2536
cosa molto probabile
perché è stata una lunga giornata
11:53
you're going to be
transportedtrasportato to the parkingparcheggio lot.
228
701680
2456
si viene trasportati
al parcheggio.
11:56
(LaughterRisate)
229
704160
1616
(Risate)
11:57
And you know, sleepingaddormentato is very importantimportante.
230
705800
2816
Dormire è molto importante.
12:00
In sleepingaddormentato, you're still receivingricevente artarte.
231
708640
2776
Nel sonno, si riceve ancora l'arte.
12:03
So in the parkingparcheggio lot you stayrestare
for a certaincerto amountquantità of time,
232
711440
3696
Si resta nel parcheggio
per un certo periodo,
12:07
and then after this
you just, you know, go back,
233
715160
3256
e poi, semplicemente,
si torna indietro,
12:10
you see more of the things you like to see
234
718440
2336
si possono rivedere le cose
che interessano
12:12
or go home with your certificatecertificato.
235
720800
2040
o si va casa con il proprio certificato.
12:15
So this instituteistituto right now is virtualvirtuale.
236
723280
3416
Al momento questo istituto è virtuale.
12:18
Right now, I am just
makingfabbricazione my instituteistituto in BrazilBrasile,
237
726720
2856
In questo momento, sto creando
il mio istituto in Brasile,
12:21
then it's going to be in AustraliaAustralia,
238
729600
1667
poi in Australia,
12:23
then it's comingvenuta here,
to CanadaCanada and everywhereovunque.
239
731291
3125
poi arriverà qui, in Canada
e dappertutto.
12:26
And this is to experienceEsperienza
a kindgenere of simplesemplice methodmetodo,
240
734440
3496
E questo è per sperimentare
una specie di metodo semplice,
12:29
how you go back to simplicitysemplicità
in your ownproprio life.
241
737960
2896
come tornare alla semplicità
nella propria vita.
12:32
CountingConteggio riceriso will be anotherun altro thing.
242
740880
1960
Contare il riso sarà un'altra cosa.
12:35
(LaughterRisate)
243
743760
1896
(Risate)
12:37
You know, if you countcontare riceriso
you can make life, too.
244
745680
2496
Se si conta il riso,
si può anche creare la vita.
12:40
How to countcontare riceriso for sixsei hoursore?
245
748200
2176
Come contare il riso per sei ore?
12:42
It's incrediblyincredibilmente importantimportante.
246
750400
1696
È incredibilmente importante.
12:44
You know, you go throughattraverso this wholetotale rangegamma
of beingessere boredannoiato, beingessere angryarrabbiato,
247
752120
4136
Si attraversa di tutto, dall'essere
annoiato, essere arrabbiato,
12:48
beingessere completelycompletamente frustratedfrustrato, not finishingfinitura
the amountquantità of riceriso you're countingconteggio.
248
756280
4456
totalmente frustrato, senza finire
la manciata di riso che si sta contando.
12:52
And then this unbelievableincredibile
amountquantità of peacepace you get
249
760760
2776
E poi l'incredibile quantità di pace
12:55
when satisfyingsoddisfare work is finishedfinito --
250
763560
2456
quando il lavoro è terminato --
12:58
or countingconteggio sandsabbia in the desertdeserto.
251
766040
1800
o contare la sabbia nel deserto.
13:00
Or havingavendo the sound-isolatedsuono-isolato situationsituazione --
252
768600
3496
O vivere l'isolamento dal suono --
13:04
that you have headphonescuffie,
that you don't hearsentire anything,
253
772120
2576
quando si indossano cuffie
che non fanno sentire nulla,
13:06
and you're just there
togetherinsieme withoutsenza soundsuono,
254
774720
2696
e si è semplicemente lì
insieme senza suono,
13:09
with the people experiencingsperimentare silencesilenzio,
just the simplesemplice silencesilenzio.
255
777440
4856
con le persone che sperimentano
il silenzio, il semplice silenzio.
13:14
We are always doing things
we like in our life.
256
782320
4216
Stiamo sempre facendo le cose
che ci piacciono nella vita.
13:18
And this is why you're not changingmutevole.
257
786560
2256
Ed è il motivo per cui non si cambia.
13:20
You do things in life --
258
788840
1456
Si fanno delle cose nella vita
13:22
it's just nothing happensaccade
if you always do things the samestesso way.
259
790320
3400
e non accade nulla
se si fanno sempre allo stesso modo.
13:26
But my methodmetodo is to do things
I'm afraidimpaurito of, the things I fearpaura,
260
794200
5096
Il mio metodo è fare le cose
di cui ho paura, le cose che temo,
13:31
the things I don't know,
261
799320
1496
le cose che non conosco,
13:32
to go to territoryterritorio
that nobody'sdi nessuno ever been.
262
800840
2856
per andare in territori,
in cui nessuno è stato.
13:35
And then alsoanche to includeincludere the failurefallimento.
263
803720
2856
E anche per includere il fallimento.
13:38
I think failurefallimento is importantimportante
264
806600
1736
Credo che il fallimento
sia importante
13:40
because if you go,
if you experimentsperimentare, you can failfallire.
265
808360
3736
perché sperimentando, si può fallire.
13:44
If you don't go into that areala zona
and you don't failfallire,
266
812120
2656
Se non si entra in quell'area
e non si fallisce,
13:46
you are actuallyin realtà repeatingRipetere yourselfte stesso
over and over again.
267
814800
3000
ci si ripete
ancora e ancora.
13:50
And I think that humanumano beingsesseri
right now need a changemodificare,
268
818320
3816
Penso che gli esseri umani
ora abbiano bisogno di un cambiamento,
13:54
and the only changemodificare to be madefatto
is a personalpersonale levellivello changemodificare.
269
822160
4096
e l'unico cambiamento da fare
è un cambiamento a livello personale.
13:58
You have to make the changemodificare on yourselfte stesso.
270
826280
2576
Dovete fare il cambiamento
su voi stessi.
14:00
Because the only way
to changemodificare consciousnesscoscienza
271
828880
2496
Perché l'unico modo
per cambiare coscienza
14:03
and to changemodificare the worldmondo around us,
272
831400
2016
e cambiare il mondo intorno a noi,
14:05
is to startinizio with yourselfte stesso.
273
833440
1696
è partire da se stessi.
14:07
It's so easyfacile to criticizecriticare
how it's differentdiverso,
274
835160
2496
È facile criticare
quanto è diverso,
14:09
the things in the worldmondo
and they're not right,
275
837680
2143
le cose nel mondo
non sono giuste,
14:11
and the governmentsi governi are corruptedcorrotto
and there's hungerfame in the worldmondo
276
839847
3249
i governi sono corrotti,
c'è la fame nel mondo
14:15
and there's warsguerre -- the killinguccisione.
277
843120
3456
ci sono le guerre -- le uccisioni.
14:18
But what we do on the personalpersonale levellivello --
278
846600
2576
Ma quello che facciamo
a livello personale --
14:21
what is our contributioncontributo
to this wholetotale thing?
279
849200
2960
qual è il nostro contributo
a tutto questo?
14:24
Can you turnturno to your neighborvicino,
the one you don't know,
280
852960
3096
Potete rivolgervi al vostro vicino,
quello che non conoscete,
14:28
and look at them for two fullpieno minutesminuti
in theirloro eyesocchi, right now?
281
856080
4120
e guardarvi negli occhi
per due minuti pieni?
14:33
(ChatterChiacchiere)
282
861840
4496
(Brusio)
14:38
I'm askingchiede two minutesminuti
of your time, that's so little.
283
866360
3896
Vi chiedo due minuti del vostro tempo,
è così poco.
14:42
BreatheRespirare slowlylentamente, don't try to blinklampeggiare,
don't be self-consciousSelf-Conscious.
284
870280
5336
Respirate piano, cercate di non sbattere
gli occhi, non siate imbarazzati.
14:47
Be relaxedrilassato.
285
875640
1616
Rilassatevi.
14:49
And just look a completecompletare
strangersconosciuto in your eyesocchi, in his eyesocchi.
286
877280
5400
Guardate semplicemente
un completo sconosciuto negli occhi.
14:55
(SilenceSilenzio)
287
883520
1760
(Silenzio)
15:35
Thank you for trustingconfidando me.
288
923040
1640
Grazie della fiducia.
15:37
(ApplauseApplausi)
289
925720
6840
(Applausi)
15:45
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you.
290
933360
1600
Chris Anderson: Grazie.
15:48
Thank you so much.
291
936360
1680
Grazie mille.
Translated by Enrica Pillon
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artist
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.

Why you should listen

Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.

Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.

More profile about the speaker
Marina Abramović | Speaker | TED.com