Dalia Mogahed: What it's like to be Muslim in America
Dalia Mogahed: ¿Qué opinas al verme?
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de seguridad del aeropuerto.
I don't really blame you.
no los culpo.
has been portraying
los medios han retratado
Islam y los musulmanes son negativas.
about Islam and Muslims is negative.
say that most don't know a Muslim.
en EE.UU. no conoce a un musulmán.
to their Uber drivers.
no le habla a su taxista.
who have never met a Muslim,
no conocen a un musulmán,
because baby, I wasn't born this way.
de Lady Gaga, porque no nací así.
like some of my friends,
como algunos de mis amigos,
the hijab, my head covering.
cubriendo mi cabeza.
a feminist declaration of independence
feminista de independencia,
a mis 17 años,
and unattainable standard of beauty.
inalcanzables de perfección y belleza.
the faith of my parents.
la fe de mis padres.
and questioned and doubted
cuestioné y puse en duda,
it was not love at first sight.
no fue amor a primera vista.
reading of the Quran.
con cada lectura del Corán.
sometimes moves me to tears.
I feel that God knows me.
Siento que Dios me conoce.
completely understands you
los viera y comprendiera por completo?
after getting married,
the Egyptian-American dream.
egipcio-estadounidense.
of September, 2001.
de septiembre de 2001.
exactly where you were that morning.
exactamente dónde estaba esa mañana.
finishing breakfast,
terminando el desayuno.
and see the words "Breaking News."
y vi las noticias.
airplanes flying into buildings,
se estrellaban en los edificios,
a la indignación.
had turned me from a citizen
me convertían de ciudadana
across Middle America
por el centro de Estados Unidos,
to start grad school.
para empezar la escuela.
in the passenger seat
en el asiento del copiloto,
afraid for anyone to know I was a Muslim.
alguien supiera que era musulmana.
that night in a new town
esa misma noche en una nueva ciudad,
a completely different world.
totalmente diferente.
and seeing and reading
Muslim organizations
nacionales musulmanas,
"Be alert," "Be aware,"
"Esté alerta", "Tenga cuidado",
"Don't congregate."
"No se congregue".
congregate for worship.
se congregan para rezar.
"Don't go that first Friday,
"No vaya este primer viernes,
wall-to-wall coverage.
todas las noticias.
lo cual es comprensible,
about attacks on Muslims,
sobre los ataques a musulmanes,
to be Muslim, being pulled out
who attacked our country
at the terrorists.
enojada con los terroristas.
all the time isn't easy.
todo el tiempo no es fácil.
Me encantan las preguntas.
las que se hacen duras.
saying things like,
and it's called Muslims.
y se llama musulmanes.
and close down mosques.
y cerrar las mezquitas.
kind of like we're a tumor
como si fuera un tumor
are we malignant or benign?
¿Somos malignos o benignos?
you extract altogether,
se extrae en su totalidad,
you just keep under surveillance.
because it's the wrong question.
porque la pregunta es errónea.
aren't a tumor in the body of America,
no son un tumor en el cuerpo de EE.UU.,
inventores y profesores,
going to make America safer?
que Estados Unidos sea más seguro?
is actually linked
está asociado
of people of other faiths
de las personas de distinta fe
in the Washington, DC area
en la zona de Washington DC
get radicalized at mosques.
en las mezquitas.
or bedroom, in front of a computer.
delante de un computador.
about the radicalization process
el proceso de radicalización
from their community,
los vínculos con su comunidad,
can brainwash them
pueda lavarle el cerebro,
the terrorists, are the true Muslims,
son los verdaderos musulmanes,
their behavior and ideology
su comportamiento e ideología
going to the mosque.
la gente vaya a la mezquita.
Islam is a violent religion.
es una religión violenta.
bases its brutality on the Quran.
basa su brutalidad en el Corán.
as a human being,
como ser humano,
to stop a group like ISIS.
para detener a un grupo como ISIS.
to their narrative
engañar por su discurso,
of a faith of 1.6 billion people.
una fe de 1600 millones de personas.
con el islamismo
with Christianity.
con el cristianismo.
their ideology on their holy book.
ideología se basa en su libro sagrado.
they're not motivated
read these things into the scripture.
lean estas cosas en la escritura.
told me a story that really took me aback.
me contó una historia que me sorprendió.
of going to join ISIS.
en unirse a ISIS.
with a radical religious leader?
con algún líder radical religioso.
was quite the opposite,
era más bien lo contrario,
talked to had shut her down
hablado le había dado la espalda
her sense of injustice in the world,
de injusticia en el mundo,
and make sense of this anger,
y dar sentido a su ira,
prioritario a explotar
le prometían una solución.
back to God and to her community.
con Dios y con su comunidad.
instead, he gave her constructive ways
que le brindó formas constructivas
prevented her from going to join ISIS.
la salvó de unirse a ISIS.
affects me and my family.
me afecta a mí y a mi familia.
a cualquier estadounidense?
affect the health of our democracy,
afecta a la salud de nuestra democracia?
libre pensamiento?
several studies in neuroscience --
varios estudios en neurociencia,
at least three things happen.
al menos suceden 3 cosas:
of authoritarianism,
el autoritarismo,
were exposed to news stories
se exponían a nuevas historias
of military attacks on Muslim countries
militares en países musulmanes,
of American Muslims.
de los musulmanes estadounidenses.
anti-Muslim sentiment spiked
el sentimiento anti-musulmán,
los ataques terroristas.
and during two election cycles.
Irak, y durante dos ciclos electorales.
the natural response to Muslim terrorism
natural al terrorismo musulmán,
of public manipulation,
de manipulación pública,
of a free society,
de una sociedad libre,
and well-informed citizens.
racionales bien informados.
in the coal mine.
en las minas de carbón.
is harming us all.
nos está perjudicando a todos.
to explain yourself all the time.
uno mismo todo el tiempo.
were a young married couple
joven pareja de recién casados
en Carolina del Norte,
talented, promising ...
tenía talento, prometía...
that he was the sweetest,
que era el más dulce,
que ella había conocido.
and he showed her his resume,
y él le enseñó su curriculum;
become such an accomplished young man?"
se volvió un joven tan prometedor?"
to her brother and his new wife,
de visitar a su hermano y a su mujer,
who was visiting for the afternoon,
que estaba de visita esa tarde,
on his Facebook page.
antimusulmanas en su Facebook.
it can even be lethal.
puede ser letal.
or did we play it safe and stay home?
o nos mantuvimos a salvo en casa?
a small decision, but to us,
pero para nosotros se trataba
we wanted to leave for our kids:
para nuestros hijos:
our religion freely.
nuestra religión libremente.
en el asiento del auto,
intensely, to the mosque.
condujimos intensamente a la mezquita.
I walked into the prayer hall
y anduve hasta la sala de oraciones.
Buddhists, atheists,
but to stand in solidarity with us.
sino a apoyarnos de forma solidaria.
courage and compassion
el valor y la compasión
at this time of fear and bigotry?
de miedo y fanatismo?
you seem to have struck a chord.
la fibra sensible.
who might argue
de pensamiento profundo,
laboratorio de ideas,
don't let this stage distract you,
que el escenario los distraiga,
around the world --
en el mundo,
the largest study ever done
más amplio que se haya realizado
like an exception to the rule,
que parece la excepción,
la que se ha roto,
Dalia Mogahed.
ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholarResearcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.
Why you should listen
As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.
Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com