Dalia Mogahed: What it's like to be Muslim in America
Dalia Mogahed: Co vás napadne, když se na mne podíváte?
Researcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
při letištní kontrole.
I don't really blame you.
pokud máte negativní dojmy.
has been portraying
Tím, jak vykreslují
about Islam and Muslims is negative.
nebo muslimech negativních.
say that most don't know a Muslim.
prý nezná žádného muslima.
to their Uber drivers.
who have never met a Muslim,
because baby, I wasn't born this way.
já se takhle nenarodila.
like some of my friends,
the hijab, my head covering.
a feminist declaration of independence
prohlášení nezávislosti
a nedostižného standardu krásy,
and unattainable standard of beauty.
the faith of my parents.
víry mých rodičů.
and questioned and doubted
it was not love at first sight.
nebyla láskou na první pohled.
reading of the Quran.
přečtením Koránu prohlubovaly.
sometimes moves me to tears.
mě někdy dojímá k slzám.
I feel that God knows me.
Mám pocit, že mě Bůh zná.
completely understands you
zcela vám rozumí
after getting married,
the Egyptian-American dream.
žila egyptsko-americký sen.
of September, 2001.
exactly where you were that morning.
kde jste právě v tu chvíli byli.
finishing breakfast,
and see the words "Breaking News."
a vidím ″Mimořádné zprávy″.
airplanes flying into buildings,
had turned me from a citizen
stala z občanky
across Middle America
přes celou střední Ameriku
to start grad school.
in the passenger seat
afraid for anyone to know I was a Muslim.
že by někdo poznal, že jsem muslimka.
that night in a new town
do bytu v novém městě,
a completely different world.
and seeing and reading
Muslim organizations
"Be alert," "Be aware,"
″Buďte ostražití″,
"Don't congregate."
"Neshromažďujte se″.
congregate for worship.
shromažďují k bohoslužbě.
"Don't go that first Friday,
wall-to-wall coverage.
about attacks on Muslims,
to be Muslim, being pulled out
Byli vytahováni ven
who attacked our country
at the terrorists.
all the time isn't easy.
Mám otázky ráda.
saying things like,
and it's called Muslims.
a tím jsou muslimové.
and close down mosques.
a zavřít mešity.
kind of like we're a tumor
jako by to byla nádorem
are we malignant or benign?
nádor zhoubný nebo nezhoubný.
you extract altogether,
you just keep under surveillance.
because it's the wrong question.
protože jde o špatnou otázku.
aren't a tumor in the body of America,
ostatní Američani, nejsou nádorem,
going to make America safer?
když se zavřou mešity?
is actually linked
of people of other faiths
na lidi jiné víry
in the Washington, DC area
mi nedávno říkal,
get radicalized at mosques.
or bedroom, in front of a computer.
ve sklepě nebo ložnici, u počítače.
about the radicalization process
from their community,
can brainwash them
the terrorists, are the true Muslims,
jsou ti praví muslimové
their behavior and ideology
chování a ideologie hnusí,
going to the mosque.
Islam is a violent religion.
že Islám je náboženství násilí.
bases its brutality on the Quran.
svou brutalitu na Koránu.
as a human being,
to stop a group like ISIS.
skupiny jako ISIS za každou cenu.
to their narrative
of a faith of 1.6 billion people.
představitelů víry 1,6 miliardy lidí.
with Christianity.
their ideology on their holy book.
ideologie vychází ze svaté knihy.
they're not motivated
read these things into the scripture.
předčítá z písma svatého.
told me a story that really took me aback.
řekl příběh, který mne konsternoval.
of going to join ISIS.
with a radical religious leader?
was quite the opposite,
talked to had shut her down
ji odbyl s tím,
her sense of injustice in the world,
pocit nespravedlnosti ve světě,
and make sense of this anger,
jak mu dát smysl,
back to God and to her community.
s Bohem a její komunitou.
instead, he gave her constructive ways
jí nabídl konstruktivní způsoby
prevented her from going to join ISIS.
ji zachránilo od vstupu do ISIS.
affects me and my family.
mne a mou rodinu.
affect the health of our democracy,
ovlivňuje zdraví naší demokracie
several studies in neuroscience --
se dějí 3 věci, když máme strach.
at least three things happen.
of authoritarianism,
poslušnosti a předsudkům.
were exposed to news stories
vystavený negativním zprávám o muslimech,
of military attacks on Muslim countries
na muslimské země
of American Muslims.
práva amerických muslimů.
anti-Muslim sentiment spiked
se v letech 2001 až 2013
and during two election cycles.
a během dvou volebních období.
the natural response to Muslim terrorism
reakcí na muslimský terorismus,
of public manipulation,
of a free society,
svobodné společnosti,
and well-informed citizens.
dobře informovanými občany.
in the coal mine.
kanárci v dolech na uhlí.
is harming us all.
neústí jen v to,
to explain yourself all the time.
were a young married couple
talented, promising ...
měl slibnou budoucnost...
that he was the sweetest,
že to byl ten nejmilejší
and he showed her his resume,
byla ohromena jeho životopisem.
stal dokonalý mladý muž?″.
become such an accomplished young man?"
to her brother and his new wife,
who was visiting for the afternoon,
která je to odpoledne navštívila.
je všechny popravil poté,
on his Facebook page.
anti-muslimské prohlášení.
it can even be lethal.
může být i smrtonosný.
or did we play it safe and stay home?
vsadili na jistotu a zůstali doma?
a small decision, but to us,
we wanted to leave for our kids:
jakou Ameriku chceme pro naše děti:
our religion freely.
do dětské sedačky do auta
intensely, to the mosque.
I walked into the prayer hall
zula si boty a vešla do modlitební síně,
a uvítání našim hostům,
Buddhists, atheists,
but to stand in solidarity with us.
courage and compassion
namísto paniky a předsudků.
at this time of fear and bigotry?
"to zvládneme, máme na víc"?
you seem to have struck a chord.
že jsi zahrála na správnou strunu.
who might argue
don't let this stage distract you,
Nenechte se tímto pódiem zmást,
around the world --
the largest study ever done
největší studii o muslimech ve světě –
like an exception to the rule,
kdo se zdá být výjimkou z pravidla,
Dalia Mogahed.
Dalia Mogahed.
ABOUT THE SPEAKER
Dalia Mogahed - Muslim studies scholarResearcher and pollster Dalia Mogahed is an author, advisor and consultant who studies Muslim communities.
Why you should listen
As director of research at the Institute for Social Policy and Understanding, Dalia Mogahed keeps her finger on the pulse of the Muslim world. She served on Obama’s Advisory Council on Faith-Based and Neighborhood Partnerships in 2009, advising the president on how faith-based organizations can help government solve persistent social problems.
Mogahed is a former director of the Gallup Center for Muslim Studies, where her surveys of Muslim opinion skewered myths and stereotypes while illuminating the varied attitudes of Muslims toward politics, religion, and gender issues. Her 2008 book with John Esposito, Who Speaks for Islam? What a Billion Muslims Really Think, outlines these surprising findings.
Dalia Mogahed | Speaker | TED.com