Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
Hugh Evans: Qué significa ser ciudadano del mundo.
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
a una mujer increíble.
emigrated to the US at the age of 18,
a los 18 años emigró a EE.UU.,
de Washington, D.C.
of Washington, DC.
political staffer,
del personal político,
she's quite unremarkable,
es bastante corriente,
the most remarkable impact.
pasar tiempo cada semana
time every single week
su estado o siquiera de su país,
her state, nor even in her country --
probablemente nunca conocerá.
hace unos años
to all of her friends on Facebook,
sus amigos en Facebook
la educación de las niñas.
120 niñas a la escuela.
a little infamous at the local bank
lleno de monedas de un céntimo.
with a shopping cart full of pennies.
la gente como Davinia:
for people like Davinia:
who self-identifies first and foremost
que se autoidentifica ante todo
un estado, una tribu o una nación,
a tribe or a nation,
actuar en esa creencia
to act on that belief,
desafíos de nuestro mundo.
los ciudadanos del mundo.
de los ciudadanos del mundo.
on global citizens.
ciudadanos globales más activos,
more global citizens active in our world,
principales desafíos que enfrentamos,
of the major challenges we face --
desigualdad de género,
gender inequality --
en última instancia
en última instancia
global solutions from their leaders.
soluciones globales a sus líderes.
reaction to this idea
algunas personas a esta idea
o incluso peligrosa.
or even threatening.
a little of my story today,
un poco de mi historia,
pequeños muy irritantes
irritating little kids
de preguntar, "¿Por qué?"
uno de esos.
the most annoying questions.
las preguntas más molestas.
"Mamá, ¿por qué no puedo vestir
"Mum, why I can't I dress up
poniéndoselos a Barbie?"
throwing them on the barbie?"
pensé que podía cambiar el mundo,
I could change the world,
de lo contrario.
to convince me otherwise.
en primer año de secundaria ,
and in my first year of high school,
for communities in the developing world.
las comunidades en el mundo en desarrollo.
enthusiastic group of kids,
otra escuela en Australia.
than any other school in Australia.
de ir a las Filipinas para aprender más.
to go to the Philippines to learn more.
in the outskirts of Manila.
en las afueras de Manila.
with Sonny Boy,
pila de humeante basura.
a pile of steaming garbage.
nombre místico los engañe,
of that name fool you,
than a rancid landfill
pasaban horas hurgando todos los días
rummaging through every single day
cualquier cosa de valor.
changed my life forever,
cambió mi vida para siempre,
momento de ir a dormir,
en un bloque de cemento
slab the size of half my bedroom
el resto de su familia,
and the rest of his family,
por todas partes.
que vivir así
Sonny Boy parar vivir sus sueños
to live out his dreams
por el lugar donde nació,
'the ovarian lottery?'"
"la lotería de ovarios"?
visto en Filipinas
in the Philippines
tomadas o no por el hombre,
or not made, man-made,
coloniales y gobiernos corruptos
and corrupt governments
of Sonny Boy at heart.
ahumada, pero es posible.
but they may as well have.
kids like Sonny Boy,
a los niños como Sonny Boy,
unos pocos dólares
to send him a few dollars
el basurero en el que vive,
the garbage dump on which he lived,
está en otra parte.
of the problem lay elsewhere.
proyectos de desarrollo comunitario
development projects over the coming years
y luchando contra el VIH y el SIDA,
las propias comunidades,
by communities themselves,
no es suficiente.
it's not sufficient.
de manera sistémica.
gran grupo de ciudadanos en casa
of citizens back home
se involucren en el cambio sistémico.
in that systemic change.
de la universidad
Make Poverty History a Australia.
campaign to Australia.
this small concert
en escena este pequeño concierto
con artistas australianos locales,
with local Aussie artists,
de Bono, The Edge y Pearl Jam,
the Edge and Pearl Jam,
encabezar nuestro concierto.
como se puede ver.
that day, as you can see.
nuestras voces colectivas,
heard our collective voices,
en salud y desarrollo
into global health and development --
mil millones de dólares.
convencimos a nuestro gobierno
we helped persuade our government
un problema fuera de nuestras fronteras.
miles outside of our borders.
todo ese dinero nuevo
are not enough.
de una sola vez no son suficientes.
cambios de humor de un político
to the fluctuating moods of a politician
una recesión económica.
would have this built-in excuse mechanism
de la acción global por sí solos.
the burden of global action alone.
this challenge, we asked ourselves,
en este desafío, nos preguntamos
suficientemente amplio para presionar
and build a broad enough army
that short-term excitement
manera la excitación del corto plazo
the Make Poverty History campaign
con la fundación
that had exactly that as its goal.
organización que tenía eso como su meta.
any one organization.
una sola organización.
who even care about global issues,
se preocupa por los problemas globales,
anything about it.
know how to take action,
no tendrán ningún efecto.
will have no effect.
a millones de ciudadanos
and activate millions of citizens
a comportarse de manera altruista.
to behave altruistically.
algo realmente emocionante,
something really thrilling,
global citizenship your mission,
global tu misión,
algunos aliados extraordinarios.
with some extraordinary allies.
problema que es fundamentalmente global.
that's fundamentally global.
la igualdad de género,
abordar estos problemas relacionados.
targeting all these interrelated issues.
realidad el reclutamiento
go about recruiting
ciudadanos del mundo?
en parque central,
in Central Park,
mayores artistas del mundo a participar.
biggest artists to participate.
los festivales coincidieran
these festivals coincided
Asamblea General de la ONU,
to hear our voices
necesitan escuchar nuestras voces
on behalf of a global cause,
de una causa global,
los puntos suficientes para calificar.
could you earn enough points to qualify.
purely as some sort of feel-good thing.
que solo sirve para sentirse bien.
y eso es lo que necesitábamos.
and that's what we required.
155 000 ciudadanos de NY
in the New York area alone
para calificar.
de más 150 países de todo el mundo.
in over 150 countries around the world.
más de 100 000 nuevos miembros
more than 100,000 new members
las semana de todo el año.
global citizens from nothing.
ciudadanos del mundo de la nada.
we can learn a lot from Davinia,
aprender mucho de Davinia,
un ciudadano global en el año 2012.
as a global citizen back in 2012.
en su comunidad local.
in her local community.
movilizó en las redes sociales
monedas de un céntimo,
like a lot to you.
because she wasn't alone.
debido a que no estaba sola.
other global citizens',
142 000 ciudadanos del mundo,
a duplicar su inversión
to double their investment
haciendo el anuncio.
making that announcement.
mundo se inspiran unos de otros,
find inspiration from each other,
their collective power.
helped persuade the World Bank
ayudaron a convencer al Banco Mundial
into water and sanitation.
en agua y saneamiento.
anunciado el aumento de 15 mil millones
announcing 15 billion dollars onstage
India Modi reafirmó su compromiso
affirmed his commitment
toda la India tengan un inodoro en 2019.
and school across India by 2019.
by the late-night host Stephen Colbert
programas nocturnos Stephen Colbert
invasión de Twitter en Noruega.
recibió el mensaje,
Prime Minister, got the message,
inversión en la educación de las niñas.
into girls' education.
called on the Canadian, UK,
llamaron a los gobiernos de
los gobiernos de Australia
into polio eradication.
para erradicar la polio.
665 million dollars.
a destinar 665 millones de dólares.
a los líderes mundiales
para los problemas globales?
politician Tip O'Neill once said,
Tip O'Neill dijo una vez,
got politicians elected:
mejor intereses locales y nacionales.
or at very best national interests.
when I was 21 years old.
cuando tenía 21 años.
que permanecerá anónimo
who shall remain nameless --
poner fin a la pobreza extrema.
to end extreme poverty.
has this once-in-a-lifetime opportunity
esta oportunidad única en la vida
objetivos de desarrollo del Milenio.
Development Goals.
ojos fríos, desdeñosos,
with cold, dismissive eyes,
la ayuda exterior".
la palabra "mierda".
de lo nuestro primero.
our own backyard first.
esta falsa dicotomía
un país contra los pobres en otro.
against the poor in another.
y a nuestras naciones entre sí.
and our nations from one another.
nuestro propio riesgo.
when we ignored Rwanda,
ignorábamos Ruanda,
debe importarles una "mier..."
climático y la pobreza extrema
and extreme poverty
they understand this.
the global citizen,
favorece al ciudadano global,
puede ser escuchada.
single voice can be heard.
del Milenio se firmaron en el año 2000?
were signed back in the year 2000?
aquellos días era escribir una carta
was fire off a letter
have more tools,
ciudadanos tienen más herramientas,
than ever before.
to solve them are right before us.
para solucionarlos están ahí.
más allá de nuestras fronteras
beyond our borders
correcto de la historia.
políticas grandes,
inscribiendo en todo el mundo.
all over the world.
impractical in many ways,
práctico en muchas maneras,
momento particular en el que vivimos.
in which we are privileged to live.
to accelerate large-scale positive change
acelerar el cambio positivo a gran escala
vigilarán a los líderes mundiales
world leaders accountable
mundiales para el desarrollo sostenible
for Sustainable Development
se pongan en práctica.
with the world's leading NGOs
más importantes del mundo
como la poliomielitis y la malaria.
in every corner of this globe,
rincón de este mundo,
un no por respuesta.
antes de las redes sociales,
been relocated by the authorities,
con los barrios pobres.
I spent on Smoky Mountain inspired me.
en la montaña que humea me inspiró.
ser parte de un movimiento de personas,
of being part of a movement of people --
from their screens and out to the world,
de sus pantallas y salir al mundo,
que están de pie juntos,
of the world we share.
del mundo que compartimos.
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com