Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
휴 에반스(Hugh Evans): 세계의 시민이 된다는 것은 어떤 의미인가?
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
소개하고 싶습니다.
emigrated to the US at the age of 18,
18살 때 미국으로 이민왔습니다.
of Washington, DC.
살고 있습니다.
political staffer,
she's quite unremarkable,
않다고 말할지도 모릅니다.
the most remarkable impact.
영향력을 갖고 있습니다.
time every single week
자신이 아닌 다른 사람들을 위해
her state, nor even in her country --
같은 국가의 사람들이 아니라
사람들을 위해서 말이죠.
to all of her friends on Facebook,
부탁하면서 시작됐습니다.
모였습니다.
학교에 갈 수 있었죠.
a little infamous at the local bank
가득 쌓아서 가지고 오는 사람으로
with a shopping cart full of pennies.
제게 말해줬습니다.
사회운동의 일부입니다.
for people like Davinia:
부르는 말이 있습니다.
who self-identifies first and foremost
a tribe or a nation,
국가의 구성원이 아니라
to act on that belief,
맞설 준비가 되어 있는 사람입니다.
on global citizens.
달렸다는 겁니다.
more global citizens active in our world,
of the major challenges we face --
양성 불평등에서 생기는
gender inequality --
global solutions from their leaders.
비로소 해결할 수 있습니다.
reaction to this idea
or even threatening.
심지어 위협적이라고 말합니다.
a little of my story today,
나누고 싶은 제 이야기는
대한 것입니다.
irritating little kids
절대 멈추지 않았거든요.
the most annoying questions.
어머니에게 던지곤 했어요.
"Mum, why I can't I dress up
"엄마, 왜 난 하루 종일 분장하고
먹고 싶어 하나요?"
throwing them on the barbie?"
I could change the world,
저는 제가 세상을 바꿀 수 있고
to convince me otherwise.
and in my first year of high school,
for communities in the developing world.
기금을 모금하기 시작했어요.
enthusiastic group of kids,
than any other school in Australia.
가장 많은 기금을 모았어요.
to go to the Philippines to learn more.
있는 기회를 얻을 수 있었죠.
in the outskirts of Manila.
가게 되었습니다.
with Sonny Boy,
a pile of steaming garbage.
위에서 살고 있었습니다.
사람들을 부르더군요.
of that name fool you,
않았으면 좋겠습니다.
than a rancid landfill
매립지에 지나지 않았거든요.
rummaging through every single day
그 곳을 파헤쳤습니다.
찾기 위해서였죠.
changed my life forever,
제 인생이 완전히 바뀌었습니다.
slab the size of half my bedroom
콘크리트 판에 누웠습니다.
and the rest of his family,
to live out his dreams
제한되어야 하지?
'the ovarian lottery?'"
"난자 추첨" 이라는 것인가?"
in the Philippines
인간이 만들었다는 점입니다.
or not made, man-made,
사람들의 선택의 결과였습니다.
and corrupt governments
연속적으로 집권하면서
of Sonny Boy at heart.
무시하는 행위들을 저질렀습니다.
but they may as well have.
만드려면 만들 수도 있었을 것입니다.
kids like Sonny Boy,
to send him a few dollars
그가 살고 있는 쓰레기 더미를
the garbage dump on which he lived,
큰 도움이 되지 않을 것입니다.
of the problem lay elsewhere.
development projects over the coming years
보내온 몇 년동안 느낀 점은
by communities themselves,
한다는 점이었습니다.
it's not sufficient.
그것만으로는 충분하지 않습니다.
of citizens back home
in that systemic change.
활성화시키는 것입니다.
campaign to Australia.
활동을 호주에서 시작했습니다.
this small concert
호주의 예술가들과 함께
with local Aussie artists,
the Edge and Pearl Jam,
펄잼이 참여의사를 전해왔기 때문이죠.
헤드라이너가 되기로 약속했고
that day, as you can see.
조금 흥분해 있었습니다.
heard our collective voices,
주장을 받아들여
into global health and development --
두 배로 늘리기로 결정했습니다.
대단한 확신을 가졌습니다.
we helped persuade our government
정부를 설득할 수 있었던 거죠.
miles outside of our borders.
해결하도록 변화시켰습니다.
are not enough.
충분하지 않다는 것이에요.
to the fluctuating moods of a politician
취소될 수도 있습니다.
일어나야 합니다.
would have this built-in excuse mechanism
"우리 혼자로는 이 세계적 변화를
the burden of global action alone.
자신들의 방어논리를 만들 수 있습니다.
우리가 직면해 있는 현실입니다.
this challenge, we asked ourselves,
우리는 스스로에게 물어봤습니다.
and build a broad enough army
이 긴 싸움에서 승리할 수 있도록
넓은 조직을 만들어낼 수 있을까?
귀결을 내릴 수 밖에 없었습니다.
that short-term excitement
the Make Poverty History campaign
"가난을 과거의 역사로"같은 운동을
하나가 되어야 합니다.
that had exactly that as its goal.
추구하는 단체를 조직했습니다.
any one organization.
단체만을 의미하는 것은 아닙니다.
사람들을 의미하는 것입니다.
who even care about global issues,
anything about it.
행동으로 옮긴다고 합니다.
싫어서가 아닙니다.
know how to take action,
있는 방법을 모르거나
will have no effect.
거라고 생각하기 때문입니다.
and activate millions of citizens
수백만 명의 사람들을 찾아내
to behave altruistically.
나눔의 압력을 넣고자 합니다.
something really thrilling,
정말로 놀라운 점을 발견했습니다.
global citizenship your mission,
활동을 시작하게 된다면
with some extraordinary allies.
일하게 됨을 발견한다는 점이죠.
that's fundamentally global.
세계 문제 중 하나에 불과합니다.
해결하고자 열정을 보이는 사람들과
targeting all these interrelated issues.
우리 자신의 모습을 보았습니다.
go about recruiting
행동하게 만들었을까요?
in Central Park,
센트럴 파크에서 열렸습니다.
biggest artists to participate.
예술가들도 참여했습니다.
these festivals coincided
to hear our voices
우리의 목소리를 들음으로써
바랬기 때문입니다.
특이한 점이 있었습니다.
on behalf of a global cause,
행동을 취했어야 했고
could you earn enough points to qualify.
티켓을 받을 수 있었습니다.
purely as some sort of feel-good thing.
좋다는 것만으로는 의미가 없어요.
and that's what we required.
한다고 생각합니다.
신기하게도 그것이 통했습니다.
in the New York area alone
15만 5천 명 이상의 사람들이
in over 150 countries around the world.
저희 운동에 참여하고 있습니다.
more than 100,000 new members
global citizens from nothing.
만들 필요는 없습니다.
we can learn a lot from Davinia,
바로 이런 것입니다.
as a global citizen back in 2012.
2012년부터 행동했습니다.
in her local community.
지역단체를 위해 봉사했습니다.
like a lot to you.
생각하는 분도 있겠죠.
생각하시겠죠.
because she wasn't alone.
그녀는 혼자가 아니었습니다.
other global citizens',
세계시민들은
to double their investment
"교육을 위한 국제협력" 프로그램에
투자하도록 만들었습니다.
making that announcement.
그가 발표하는 모습입니다.
find inspiration from each other,
서로에게서 영감을 얻고
their collective power.
보는 것은 정말로 놀라웠습니다.
helped persuade the World Bank
국제은행을 설득하는데 도움이 되었고
into water and sanitation.
투자를 확대시키기로 결정했습니다.
announcing 15 billion dollars onstage
세계시민 행사 무대에서
affirmed his commitment
and school across India by 2019.
다시 한번 다짐했습니다.
by the late-night host Stephen Colbert
진행자인 스티븐 콜베어가
시작하도록 힘을 보태주었고
Prime Minister, got the message,
메세지를 받고나서
into girls' education.
두배로 늘리기로 약속했습니다.
called on the Canadian, UK,
로터리 회원들과 함께
소아마비 퇴치를 위한
into polio eradication.
665 million dollars.
투자하기로 결정했습니다.
설득할 수 있을까요?
politician Tip O'Neill once said,
got politicians elected:
당선되는 이유이구요.
이익을 추구하는 방향으로
or at very best national interests.
when I was 21 years old.
처음 느끼게 되었습니다.
who shall remain nameless --
호주 외무장관이 있었습니다.
to end extreme poverty.
열정을 그에게 전했습니다.
has this once-in-a-lifetime opportunity
일생일대의 기회가 있습니다.
Development Goals.
것에 도움을 주십시오.
with cold, dismissive eyes,
눈으로 저를 보며 말했죠.
개뿔도 관심갖지 않아."
사용하지 않았어요.
our own backyard first.
해결해야 한다는 거였어요.
이분법을 만들어냅니다.
against the poor in another.
갈등을 유도합니다.
and our nations from one another.
아무런 연관이 없다고 말합니다.
무시하는 것과 같습니다.
when we ignored Rwanda,
무슨 일이 일어났었죠?
가져야 합니다.
and extreme poverty
they understand this.
그 점을 이해하고 있습니다.
the global citizen,
필요한 시대에 살고 있습니다.
single voice can be heard.
전해지는 시대 말입니다.
were signed back in the year 2000?
2000년의 상황이요.
was fire off a letter
편지를 보내고
have more tools,
더 많은 도구를 가졌습니다.
than ever before.
to solve them are right before us.
우리 눈 앞에 있습니다.
beyond our borders
all over the world.
동참하고 있습니다.
impractical in many ways,
현실성이 없었던 개념.
in which we are privileged to live.
주어진 이 시대속에서 가능합니다.
to accelerate large-scale positive change
긍정적인 변화를 이끌어 낼 수 있는
world leaders accountable
"지속가능한 발전을 위한 목표"가
for Sustainable Development
실천되고 있는 것에 대해
with the world's leading NGOs
병을 퇴치할 것입니다.
in every corner of this globe,
이 활동에 동참함으로써
질적으로 발전하며
목격할 것입니다.
수백만 명의 사람들이
공유하며 협동하여
저항하게 될 겁니다.
노력했습니다.
성공하지 못했습니다.
전에 만났었고
been relocated by the authorities,
바뀌어 버렸습니다.
I spent on Smoky Mountain inspired me.
저를 얼마나 변화시켰는지 말입니다.
of being part of a movement of people --
중요성을 이해할 수 있었습니다.
from their screens and out to the world,
"왜"라고 질문하는 아이들.
of the world we share.
기꺼이 받아들일 것입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com