Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
Hugh Evans: O que significa ser um cidadão do mundo?
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
uma mulher incrível.
emigrated to the US at the age of 18,
emigrou para os EUA aos 18 anos,
of Washington, DC.
de Washington, DC.
political staffer,
de alto nível,
she's quite unremarkable,
que passa despercebida,
the most remarkable impact.
time every single week
está disposta a passar tempo
her state, nor even in her country --
no seu estado, nem mesmo no seu país,
nunca conhecerá.
começou há uns anos
to all of her friends on Facebook,
todos os seus amigos no Facebook,
a educação de raparigas.
de uma grande resposta,
mais de 120 meninas.
a little infamous at the local bank
com má fama no banco local
with a shopping cart full of pennies.
de compras cheio de cêntimos.
de um movimento crescente.
for people like Davinia:
who self-identifies first and foremost
que se identifica em primeiro lugar,
a tribe or a nation,
de uma tribo ou nação,
to act on that belief,
para agir segundo essa crença,
do nosso mundo.
cidadãos do mundo.
e entre todas as populações.
on global citizens.
depende dos cidadãos do mundo.
more global citizens active in our world,
mais cidadãos do mundo ativos,
of the major challenges we face --
que enfrentamos,
gender inequality --
desigualdade de sexo,
problemas globais,
global solutions from their leaders.
soluções globais dos seus líderes.
reaction to this idea
de algumas pessoas a esta ideia
or even threatening.
ou mesmo ameaçadora.
a little of my story today,
um pouco da minha história,
irritating little kids
realmente irritantes
"Porquê?"
the most annoying questions.
as coisas mais irritantes.
"Mum, why I can't I dress up
"Mãe, porque não posso mascarar-me
throwing them on the barbie?"
a atirá-los para a grelha?"
Porquê?"
I could change the world,
achava que podia mudar o mundo
to convince me otherwise.
convencerem-me do contrário.
and in my first year of high school,
e no meu primeiro ano de liceu,
for communities in the developing world.
para os países em desenvolvimento.
enthusiastic group of kids,
muito entusiasmados
than any other school in Australia.
do que qualquer outra escola na Austrália.
to go to the Philippines to learn more.
de ir às Filipinas aprender mais.
in the outskirts of Manila.
nos arredores de Manila.
with Sonny Boy,
de Sonny Boy,
a pile of steaming garbage.
uma pilha de lixo fumegante.
a "Montanha Fumegante"
of that name fool you,
do nome vos engane,
than a rancid landfill
do que uma lixeira rançosa
rummaging through every single day
passavam os dias a vasculhar
qualquer coisa de valor.
changed my life forever,
mudou a minha vida para sempre
de ir dormir,
slab the size of half my bedroom
que era metade do meu quarto,
and the rest of his family,
e o resto da sua família,
com o cheiro do lixo à nossa volta
fiquei acordado a pensar para mim:
quando eu tenho tanto?
de Sonny Boy viver os seus sonhos
to live out his dreams
pelo lugar onde nasceu,
'the ovarian lottery?'"
"a lotaria do ovário?"
e precisava perceber porquê.
in the Philippines
que tinha visto nas Filipinas
or not made, man-made,
ou não tomadas pelo homem
and corrupt governments
e governos corruptos
of Sonny Boy at heart.
menos nos interesses do Sonny Boy.
but they may as well have.
mas bem o podiam ter feito.
kids like Sonny Boy,
como o Sonny Boy,
to send him a few dollars
alguns dólares
the garbage dump on which he lived,
em que ele vivia,
of the problem lay elsewhere.
está noutro sítio.
development projects over the coming years
comunitário nos anos seguintes
e combater o VIH e a SIDA,
que o desenvolvimento comunitário
by communities themselves,
pelas próprias comunidades,
it's not sufficient.
não é suficiente.
e de uma forma sistemática.
of citizens back home
um grande grupo de cidadãos
in that systemic change.
se envolvam nessa mudança sistemática.
da faculdade
campaign to Australia.
a campanha Acabar com a Pobreza.
this small concert
um pequeno concerto
with local Aussie artists,
com artistas australianos locais.
houve uma explosão.
the Edge and Pearl Jam,
de Bono, de Edge e dos Pearl Jam,
ser cabeças de cartaz do concerto.
that day, as you can see.
nesse dia, como podem ver.
heard our collective voices,
ouviu as nossas vozes coletivas,
into global health and development --
para a saúde global e desenvolvimento
de 6200 milhões de dólares.
we helped persuade our government
ajudámos a persuadir o nosso governo
miles outside of our borders.
um problema a milhas de distância.
todo aquele dinheiro
are not enough.
não são suficientes.
movimento sustentável,
to the fluctuating moods of a politician
aos humores de um político
em todo o lado
would have this built-in excuse mechanism
teria este mecanismo de desculpa integrado
the burden of global action alone.
o fardo da ação global.
this challenge, we asked ourselves,
perguntámo-nos:
and build a broad enough army
e construímos um grande exército
that short-term excitement
esta excitação de curto prazo
the Make Poverty History campaign
Acabar com a Pobreza
that had exactly that as its goal.
cujo objetivo era mesmo esse.
Cidadão do Mundo.
any one organization.
who even care about global issues,
que se preocupa com problemas globais
anything about it.
know how to take action,
will have no effect.
não terão nenhum efeito.
and activate millions of citizens
milhões de cidadãos
to behave altruistically.
a comportarem-se de forma altruísta.
something really thrilling,
descobrimos algo emocionante,
global citizenship your mission,
a nossa missão,
with some extraordinary allies.
that's fundamentally global.
que é essencialmente mundial.
a igualdade de sexos,
todos estes problemas interligados.
targeting all these interrelated issues.
go about recruiting
e envolvemos esses cidadãos do mundo?
in Central Park,
em Central Park,
biggest artists to participate.
artistas mundiais a participar.
these festivals coincided
de que estes festivais coincidiam
de ouvir as nossas vozes.
to hear our voices
on behalf of a global cause,
could you earn enough points to qualify.
pontos para se qualificarem.
purely as some sort of feel-good thing.
em cidadania, apenas por prazer.
and that's what we required.
e era o que exigíamos.
in the New York area alone
na área de Nova Iorque
in over 150 countries around the world.
em mais de 150 países.
more than 100,000 new members
mais de 100 mil novos membros
global citizens from nothing.
cidadãos do mundo a partir do nada.
e motivados para começar a agir.
we can learn a lot from Davinia,
aprender muito com a Davinia,
as a global citizen back in 2012.
como cidadã do mundo em 2012.
e enviar emails para políticos.
in her local community.
na sua comunidade local.
nas redes sociais
like a lot to you.
because she wasn't alone.
porque ela não estava sozinha.
other global citizens',
outros cidadãos do mundo,
to double their investment
a duplicar o investimento
making that announcement.
find inspiration from each other,
encontram inspiração uns nos outros,
their collective power.
helped persuade the World Bank
ajudaram a persuadir o Banco Mundial
into water and sanitation.
na água e saneamento.
announcing 15 billion dollars onstage
a anunciar 15 mil milhões de dólares
affirmed his commitment
confirmou o seu empenho
and school across India by 2019.
em cada casa e escola na Índia até 2019.
by the late-night host Stephen Colbert
pelo apresentador Stephen Colbert
no Twitter na Noruega.
Prime Minister, got the message,
recebeu a mensagem,
into girls' education.
na educação de raparigas.
called on the Canadian, UK,
aos governos do Canadá, do Reino Unido
into polio eradication.
na erradicação da pólio.
665 million dollars.
665 milhões de dólares.
os líderes mundiais
nos problemas mundiais?
politician Tip O'Neill once said,
americano Tip O'neil disse:
got politicians elected:
os políticos a serem eleitos:
e agarrar-se a ele,
or at very best national interests.
e na melhor das hipóteses, nacionais.
when I was 21 years old.
quando tinha 21 anos.
who shall remain nameless --
da altura, não vou citar nomes.
to end extreme poverty.
acabar com a pobreza extrema.
has this once-in-a-lifetime opportunity
tem esta oportunidade única
de Desenvolvimento do Milénio
Development Goals.
with cold, dismissive eyes,
com um olhar frio e arrogante
our own backyard first.
primeiro do nosso quintal.
ultrapassado e até perigoso.
uma grande treta.
esta falsa dicotomia
against the poor in another.
contra os pobres de outro.
and our nations from one another.
e isolar as nações umas das outras.
a ignorá-lo por nossa conta e risco.
when we ignored Rwanda,
quando ignorámos o Ruanda
e a alteração climática.
and extreme poverty
e a pobreza extrema
they understand this.
the global citizen,
que favorece os cidadãos do mundo,
single voice can be heard.
pode ser ouvida.
were signed back in the year 2000?
de Desenvolvimento do Milénio?
was fire off a letter
era enviar uma carta
have more tools,
têm mais ferramentas,
than ever before.
do que nunca.
to solve them are right before us.
para os resolver estão bem à nossa frente.
beyond our borders
além das nossas fronteiras
grandes vitórias políticas,
all over the world.
a inscrever-se pelo mundo fora.
impractical in many ways,
impraticável em muitos aspetos,
in which we are privileged to live.
no qual temos o privilégio de viver.
to accelerate large-scale positive change
uma mudança positiva em grande escala
world leaders accountable
vão responsabilizar os líderes
for Sustainable Development
de Desenvolvimento Sustentável
with the world's leading NGOs
às maiores ONG mundiais
como a poliomielite e a malária.
in every corner of this globe,
em todos os cantos do planeta,
com o Sonny Boy.
das redes sociais,
been relocated by the authorities,
pelas autoridades,
com as favelas.
onde quer que ele esteja,
I spent on Smoky Mountain inspired me.
o tempo que passei na Montanha Fumegante.
of being part of a movement of people --
de um movimento de pessoas,
from their screens and out to the world,
a cabeça dos ecrãs e a ver o mundo,
que se mantêm unidos,
of the world we share.
do mundo que partilhamos.
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com