Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
Hugh Evans: Apa artinya menjadi warga dunia?
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
pada seorang wanita luar biasa.
emigrated to the US at the age of 18,
pindah ke Amerika di usia 18 tahun,
di dekat Washington, DC.
of Washington, DC.
political staffer,
berkekuasaan tinggi
she's quite unremarkable,
bahwa ia biasa saja,
punya dampak yang luar biasa.
the most remarkable impact.
waktu setiap minggunya
time every single week
wilayahnya, maupun negaranya --
her state, nor even in her country --
tak akan pernah ia temui.
beberapa tahun lalu
to all of her friends on Facebook,
semua teman Facebook-nya,
pendidikan anak perempuan.
(7.000 dolar)
120 anak perempuan hingga kini.
a little infamous at the local bank
di bank setempat
keranjang belanja penuh uang receh.
with a shopping cart full of pennies.
yang terus berkembang.
untuk orang seperti Davinia:
for people like Davinia:
who self-identifies first and foremost
identitas utamanya
sebuah negara, suku, atau bangsa,
a tribe or a nation,
bertindak sesuai dengan keyakinan itu,
to act on that belief,
on global citizens.
bergantung pada warga dunia.
warga dunia yang aktif di dunia,
more global citizens active in our world,
yang kita hadapi --
of the major challenges we face --
ketidaksetaraan gender --
gender inequality --
global solutions from their leaders.
solusi global dari para pemimpin mereka.
reaction to this idea
terhadap pemikiran ini adalah
or even threatening.
utopia belaka atau bahkan mengancam.
a little of my story today,
sedikit tentang kisah saya,
sangat menjengkelkan
irritating little kids
bertanya, "Mengapa?"
pertanyaan yang menjengkelkan.
the most annoying questions.
"Ibu, mengapa saya tak boleh berdandan
"Mum, why I can't I dress up
melemparkannya ke Barbie?"
throwing them on the barbie?"
saya pikir saya bisa mengubah dunia,
I could change the world,
to convince me otherwise.
and in my first year of high school,
untuk masyarakat di negara berkembang.
for communities in the developing world.
yang sangat bersemangat,
enthusiastic group of kids,
than any other school in Australia.
daripada sekolah lainnya di Australia.
to go to the Philippines to learn more.
ke Filipina untuk belajar
di pinggiran Manila.
in the outskirts of Manila.
with Sonny Boy,
tinggal di tumpukan sampah yang mengepul.
a pile of steaming garbage.
romantis itu,
of that name fool you,
TPA berbau tengik
than a rancid landfill
mengais setiap hari
rummaging through every single day
changed my life forever,
mengubah hidup saya selamanya,
seukuran setengah kamar tidur saya,
slab the size of half my bedroom
dan anggota keluarganya yang lain,
and the rest of his family,
to live out his dreams
untuk menggapai cita-citanya
"lotre indung telur?"
'the ovarian lottery?'"
yang saya lihat di Filipina
in the Philippines
yang tidak dibuat, atau dibuat manusia,
or not made, man-made,
dan pemerintahan korup
and corrupt governments
kualitas hidup Sonny Boy.
of Sonny Boy at heart.
tapi hasilnya sama saja.
but they may as well have.
anak-anak seperti Sonny Boy,
kids like Sonny Boy,
mengirimkan beberapa dolar
to send him a few dollars
tumpukan sampah di tempat tinggalnya,
the garbage dump on which he lived,
of the problem lay elsewhere.
masyarakat di tahun-tahun setelahnya,
development projects over the coming years
pengembangan masyarakat
masyarakat itu sendiri,
by communities themselves,
sumbangan belaka tidaklah cukup.
it's not sufficient.
of citizens back home
sekelompok besar warga masyarakat tersebut
terlibat dalam perubahan sistematis itu.
in that systemic change.
(Menghapus Kemiskinan) di Australia.
campaign to Australia.
this small concert
konser kecil-kecilan
dengan artis lokal Australia,
with local Aussie artists,
the Edge and Pearl Jam,
dari Bono, the Edge, dan Pearl Jam,
bintang utama konser kami.
seperti yang Anda lihat.
that day, as you can see.
mendengar suara kami,
heard our collective voices,
into global health and development --
global --
(akan kerja keras kami).
kami membantu membujuk pemerintah
we helped persuade our government
yang jauh di luar batas negara kami.
miles outside of our borders.
semua uang segar itu hilang.
tidaklah cukup.
are not enough.
naik turunnya suasana hati politisi
to the fluctuating moods of a politician
akan punya alasan standar
would have this built-in excuse mechanism
beban aksi global sendirian.
the burden of global action alone.
tantangan ini, kami berpikir,
this challenge, we asked ourselves,
dan pasukan yang cukup besar
and build a broad enough army
dalam jangka panjang?
that short-term excitement
antusiasme jangka pendek
kampanye Make Poverty History
the Make Poverty History campaign
that had exactly that as its goal.
yang bertujuan untuk itu.
any one organization.
yang peduli tentang masalah global,
who even care about global issues,
anything about it.
bagaimana bertindak,
know how to take action,
aksi mereka takkan berpengaruh.
will have no effect.
dan mengaktifkan jutaan warga
and activate millions of citizens
untuk berkorban (demi kemanusiaan).
to behave altruistically.
sesuatu yang sungguh menakjubkan,
something really thrilling,
global citizenship your mission,
kewargaan dunia menjadi misi Anda,
kawan-kawan yang luar biasa.
with some extraordinary allies.
masalah yang sifatnya global.
that's fundamentally global.
berbagai masalah yang saling terkait ini.
targeting all these interrelated issues.
go about recruiting
in Central Park,
artis besar dunia untuk berpartisipasi.
biggest artists to participate.
these festivals coincided
Majelis Umum PBB,
yang harus mendengar suara kami
to hear our voices
on behalf of a global cause,
atas nama masalah dunia,
could you earn enough points to qualify.
untuk memenuhi syarat.
purely as some sort of feel-good thing.
hanya karena hal ini baik.
harus bertindak, itu yang kami perlukan.
and that's what we required.
warga di wilayah New York
in the New York area alone
untuk mendapat tiket.
in over 150 countries around the world.
150 negara di dunia.
100.000 anggota baru yang mendaftar
more than 100,000 new members
global citizens from nothing.
membangun warga dunia dari nol.
bisa belajar banyak dari Davinia,
we can learn a lot from Davinia,
as a global citizen back in 2012.
warga dunia di tahun 2012.
ke kantor-kantor para politisi.
in her local community.
like a lot to you.
tidak besar bagi Anda.
because she wasn't alone.
karena ia tak sendirian.
other global citizens',
menggandakan investasi mereka
to double their investment
di bidang pendidikan.
making that announcement.
saling menginspirasi,
find inspiration from each other,
melihat kekuatan kolektif mereka.
their collective power.
membantu membujuk World Bank
helped persuade the World Bank
pada air bersih dan sanitasi.
into water and sanitation.
mengumumkan 15 milyar USD di atas panggung
announcing 15 billion dollars onstage
menegaskan komitmennya
affirmed his commitment
and school across India by 2019.
di seluruh India hingga tahun 2019.
by the late-night host Stephen Colbert
pembawa acara larut malam Stephen Colbert
memahaminya dan berkomitmen
Prime Minister, got the message,
pada pendidikan anak perempuan.
into girls' education.
called on the Canadian, UK,
Kanada, Inggris, dan Australia
pada penghapusan polio.
into polio eradication.
dan berkomitment 665 juta dolar.
665 million dollars.
yang sangat besar.
para pemimpin dunia
politician Tip O'Neill once said,
Tip O'Neil, pernah mengatakan,
got politicians elected:
para politisi terpilih:
dan menggenggam kekuasaan
atau paling banter nasional.
or at very best national interests.
when I was 21 years old.
pertama kalinya di usia 21 tahun.
who shall remain nameless --
yang tak usah saya sebut namanya --
mengakhiri kemiskinan parah.
to end extreme poverty.
has this once-in-a-lifetime opportunity
punya kesempatan sekali seumur hidup
Millenium Development Goals.
Development Goals.
dengan mata yang dingin dan acuh
with cold, dismissive eyes,
masalah kita sendiri dulu.
our own backyard first.
bahkan berbahaya.
orang miskin antar negara.
against the poor in another.
menutup diri dari orang lain
and our nations from one another.
membahayakan kita sendiri.
mengabaikan Rwanda,
when we ignored Rwanda,
dan kemiskinan parah
and extreme poverty
they understand this.
mereka memahami hal ini.
menguntungkan warga dunia,
the global citizen,
setiap suara dapat didengar.
single voice can be heard.
ditandatangani di tahun 2000 lalu?
were signed back in the year 2000?
adalah berkirim surat
was fire off a letter
have more tools,
punya lebih banyak alat,
yang lebih besar di masa kini.
than ever before.
to solve them are right before us.
memecahkannya ada di depan mata.
melewati batas negara
beyond our borders
yang menakjubkan,
beberapa kebijakan,
warga dunia.
all over the world.
impractical in many ways,
masih tidak praktis sampai saat ini,
masa hidup kita.
in which we are privileged to live.
to accelerate large-scale positive change
berskala besar di seluruh dunia.
dan tahun-tahun ke depan,
pertanggung-jawaban para pemimpin dunia
world leaders accountable
untuk pembangunan berkelanjutan
for Sustainable Development
with the world's leading NGOs
dengan LSM-LSM unggul di dunia
seperti polio dan malaria.
in every corner of this globe,
di berbagai belahan dunia,
dan terlibat,
ada media sosial,
direlokasi oleh pihak berwenang,
been relocated by the authorities,
I spent on Smoky Mountain inspired me.
di Smoky Mountain menginspirasi saya.
of being part of a movement of people --
menjadi bagian pergerakan manusia --
from their screens and out to the world,
dunia maya dan terlibat di dunia nyata,
di dunia yang kita miliki bersama.
of the world we share.
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com