Hugh Evans: What does it mean to be a citizen of the world?
ヒュー・エヴァンス: 「地球市民」としてみんなで世界を動かそう
Through the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an amazing woman.
emigrated to the US at the age of 18,
18歳のときアメリカに移住
of Washington, DC.
住んでいます
political staffer,
権力を持つわけでもなく
she's quite unremarkable,
彼女は言うでしょうが
the most remarkable impact.
出しています
time every single week
他人のことを考え
同じ国にも住んでいない人々
her state, nor even in her country --
赤の他人のためにです
数年前のことで
to all of her friends on Facebook,
呼びかけました
70万枚を超え
目をつけられていると言っていました
a little infamous at the local bank
with a shopping cart full of pennies.
1セント玉を持ってくるからです
珍しいわけではありません
for people like Davinia:
呼び名があります
who self-identifies first and foremost
一員としてより前に
a tribe or a nation,
to act on that belief,
行動を起こす意欲を持ち
挑む人を指します
活躍させることです
理解していただくことです
on global citizens.
more global citizens active in our world,
もっと増えれば
of the major challenges we face --
重大な問題は全て—
gender inequality --
ジェンダーの不平等まで
確信しています
つまるところ世界的な問題であり
global solutions from their leaders.
要求する地球市民しかいません
reaction to this idea
一部の人の即座の反応は
or even threatening.
危ない考え方だというものです
a little of my story today,
話をしたいと思います
ここまで来たのか
願わくば皆さんにも
育った私は
irritating little kids
いるでしょう
よくしたものでした
the most annoying questions.
"Mum, why I can't I dress up
なぜ おめかしして
一緒に注文するの?」
throwing them on the barbie?"
(バービー=BBQの網)
この髪型—
I could change the world,
世界は変えられると思い
to convince me otherwise.
and in my first year of high school,
中学1年生でしたが
for communities in the developing world.
募金活動を始めました
enthusiastic group of kids,
than any other school in Australia.
たくさん募金を集めました
to go to the Philippines to learn more.
行かせてもらえることになりました
in the outskirts of Manila.
マニラ周辺部にあるスラム地区で
with Sonny Boy,
友達になりました
a pile of steaming garbage.
生活していました
呼ばれていましたが
of that name fool you,
何物でもなく
than a rancid landfill
rummaging through every single day
休むことなく毎日何時間も
ひっかき回していました
私の人生を方向づけました
changed my life forever,
コンクリートの床の上に
slab the size of half my bedroom
and the rest of his family,
全員が横になり
ずっと考えていました
いるんだろう?
to live out his dreams
夢を実現する力が
ウォーレン・バフェットの言う—
'the ovarian lottery?'"
決まってしまうのか?」
気が済みませんでした
やっとわかったのですが
in the Philippines
or not made, man-made,
つまり人為的なものであり
and corrupt governments
腐敗した政府が
根本的に無視した結果でした
of Sonny Boy at heart.
but they may as well have.
張本人ではなくても 作ったも同然です
支援したいのなら
kids like Sonny Boy,
済む話ではないし
to send him a few dollars
片付ければ済む話でもありません
the garbage dump on which he lived,
of the problem lay elsewhere.
そこではないのですから
development projects over the coming years
HIVやエイズ対策に取り組みました
地域開発というものは
by communities themselves,
主導するべきだということ
it's not sufficient.
十分ではないということです
挑まなければなりません
of citizens back home
大規模な市民のグループを集めて
in that systemic change.
求めることだとわかりました
数年後
オーストラリアにも広めようとしました
campaign to Australia.
this small concert
小さなコンサートでした
国内のアーティストを集めるつもりでした
with local Aussie artists,
すごいことになりました
the Edge and Pearl Jam,
パール・ジャムから電話がきて
出演してくれることになりました
that day, as you can see.
ご覧の通りです
heard our collective voices,
私たちの集めた声を聞いて
into global health and development --
倍にすると合意したことです
気持ちになりました
we helped persuade our government
政府を説得し
miles outside of our borders.
解決に向けた行動を約束させたのです
are not enough.
不十分であり
to the fluctuating moods of a politician
景気減退の兆しなどに
ということです
would have this built-in excuse mechanism
備え持った言い訳体質でもって
the burden of global action alone.
背負えるわけないと言い逃れるからです
this challenge, we asked ourselves,
まず自問自答しました
and build a broad enough army
十分な勢力を作り出し
that short-term excitement
どうにかして
the Make Poverty History campaign
ということです
that had exactly that as its goal.
これを目標として掲げた組織を作りました
any one organization.
話をしているのではありません
焦点です
who even care about global issues,
anything about it.
そのうち たった18%なんです
というわけではなく
know how to take action,
will have no effect.
思い込んでいるのです
and activate millions of citizens
何百万人もの市民に声をかけ
to behave altruistically.
圧力をかけるためです
something really thrilling,
あることがわかってゾクゾクしました
global citizenship your mission,
with some extraordinary allies.
現れ出すのです
that's fundamentally global.
極端な貧困ばかりではありません
targeting all these interrelated issues.
肩を並べて活動するようになりました
go about recruiting
動かせたのかというと
in Central Park,
セントラルパークで開催し
biggest artists to participate.
出演してもらいました
these festivals coincided
to hear our voices
リーダーたちが
いかないようにしました
on behalf of a global cause,
行動することがその条件です
could you earn enough points to qualify.
ポイントを集められるわけです
チケット代金になるのです
purely as some sort of feel-good thing.
どうでもいいことでした
and that's what we required.
それを人々にも求めたのでした
うまくいってくれました
in the New York area alone
15万5千人の市民が
in over 150 countries around the world.
メンバーになっていて
more than 100,000 new members
新規メンバーが
加入しました
global citizens from nothing.
作る必要なんてないのです
we can learn a lot from Davinia,
たくさんあります
as a global citizen back in 2012.
始めたのは2012年のことです
メールを送るとか
in her local community.
ボランティアも始めました
活動するようになり
like a lot to you.
聞こえるかもしれません
because she wasn't alone.
協力者がいたからです
other global citizens',
地球市民の協力を得て
パートナーシップ」に対する
to double their investment
ラジブ・シャー博士が
making that announcement.
find inspiration from each other,
互いに刺激しあったとき
their collective power.
生み出します
helped persuade the World Bank
世界銀行を動かして
into water and sanitation.
貢献したのです
フェスティバル会場で
announcing 15 billion dollars onstage
発表しているところです
affirmed his commitment
2019年までに
and school across India by 2019.
トイレを設置すると確約しました
by the late-night host Stephen Colbert
促された地球市民たちは
仕掛けました
Prime Minister, got the message,
このメッセージを受け
into girls' education.
倍にすると誓約しました
called on the Canadian, UK,
ロータリー・クラブと共に
オーストラリア政府に対し
into polio eradication.
要求し
665 million dollars.
6億6500万ドルを誓約しました
各国政府を説得するのは
思っているかもしれません
politician Tip O'Neill once said,
故ティップ・オニールの言葉では
got politicians elected:
決まってこれです
手離さないために
or at very best national interests.
追求するのが関の山です
when I was 21 years old.
21歳のときでした
外務大臣だった—
who shall remain nameless --
名前は敢えて言いませんが—
to end extreme poverty.
熱く訴えました
has this once-in-a-lifetime opportunity
ミレニアム開発目標達成の
Development Goals.
またとない絶好の機会です
こちらに向けて
with cold, dismissive eyes,
鼻クソほどにも思っとらんよ」
言い方ではありません
先だと続けました
our own backyard first.
しかも危険な考え方です
白黒思考をもたらし
against the poor in another.
別の国の貧しい人々を対立させます
and our nations from one another.
切り離せるように見せかけます
when we ignored Rwanda,
何が起こったか憶えてますか
無視した結果
気にかけるべきです
and extreme poverty
しわ寄せは
they understand this.
これを理解しています
the global citizen,
地球市民に好都合です
single voice can be heard.
聞き入れられる時代です
were signed back in the year 2000?
手紙を出しまくって
was fire off a letter
have more tools,
今まで以上のツールを持ち
than ever before.
そんな時代です
to solve them are right before us.
私たちの目の前にあります
beyond our borders
持てる人々が正しいことを
大勝しました
all over the world.
加入しています
思っています
impractical in many ways,
これまでは色々な意味で非現実的でした
in which we are privileged to live.
この特別な時に重なっています
to accelerate large-scale positive change
大きな改革の推進力となる—
責任を果たすことを求め
world leaders accountable
for Sustainable Development
ようにするでしょう
with the world's leading NGOs
世界有数のNGOと提携して
伝染病の駆逐を目指すでしょう
in every corner of this globe,
世界中のあちこちから加わり
もう間近です
何千万人にも膨らんで
再会を試みてきました
ずっと前だし
移動してしまっていました
been relocated by the authorities,
できたらゆっくり会って話したい
今の自分があるのだと
I spent on Smoky Mountain inspired me.
大切さを知りました
of being part of a movement of people --
from their screens and out to the world,
外に出て行く若者たち—
一致団結して
of the world we share.
素晴らしい可能性に応える人々です
ABOUT THE SPEAKER
Hugh Evans - HumanitarianThrough the Global Citizen platform, humanitarian Hugh Evans has created an online community of millions of people -- all driven to eradicate extreme poverty by the year 2030.
Why you should listen
At 14, Hugh Evans spent the night in a Manila slum. The harsh realities of his hosts’ lives motivated Evans to challenge the status quo of extreme poverty. Following a trip to South Africa in 2002 as World Vision's inaugural Youth Ambassador, Evans worked on the Make Poverty History campaign and helped stage the Make Poverty History Concert, fronted by Pearl Jam and Bono.
In 2012, under the mantle of the Global Poverty Project (launched 2008), Evans co-founded Global Citizen, and with it, the Global Citizen Festival -- a free, ticketed event requiring fans to perform anti-poverty actions in exchange for entry, recruiting millions into the war against global poverty. In 2015 alone, Global Citizens took 2.3 million actions, helping to secure commitments from governments around the world that are set to affect more than 210 million lives.
Hugh Evans | Speaker | TED.com