Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business
Christine Porath: Por qué ser respetuosos con nuestros colegas es bueno para la empresa
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through your actions.
a través de sus acciones.
your professional success
su éxito profesional
and treat people means everything.
y tratan a los demás, lo es todo.
by respecting them,
a superarse respetándolas,
appreciated and heard,
apreciadas y escuchadas,
by making them feel small,
haciéndolas sentir pequeñas,
de la incivilidad en las personas.
of incivility on people.
may be absolutely fine to another.
puede no serlo para los demás.
speaking to you.
mientras nos están hablando.
and whether that person felt disrespected.
como una falta de respeto.
someone feel that way,
de hacer sentir mal a alguien,
this stuffy hospital room.
en una sofocante habitación de hospital.
this strong, athletic, energetic guy,
un hombre fuerte, atlético y energético,
strapped to his bare chest.
en su pecho descubierto.
was work-related stress.
lo llevó a esa situación.
just an outlier at that time.
que mi padre era un caso atípico.
a lot of incivility
tras terminar la universidad.
That's not how it's done,"
se hacen las cosas!".
to study the effects of this.
estudiar los efectos de este fenómeno.
that small, uncivil actions
podían traer problemas mucho más serios,
performance and the bottom line.
el desempeño y el balance de la empresa.
and what we found was eye-opening.
y lo que encontramos fue revelador.
de una escuela de negocios
where they were treated rudely,
about how they reacted.
sobre la manera en que reaccionaron.
that made insulting statements like,
que decía cosas insultantes como:
in front of the entire team.
de un empleado delante de todo el equipo.
made people less motivated:
desmotivaba a las personas:
worrying about what happened,
por lo que había pasado
two things happened.
los resultados, pasaron dos cosas.
and estimated, conservatively,
12 million dollars a year.
12 millones de dólares al año.
we heard from others in our academic field
en nuestro campo académico dijeron:
this, but how can you really show it?
pero ¿cómo pueden demostrarlo?
afecta el desempeño?".
those that experienced incivility
a las personas que sufren incivilidad
experience incivility.
that experience incivility
que quienes sufren incivilidad
that their performance suffers."
que su desempeño se vea afectado".
the one who experiences it?
los que padecen la incivilidad?
a los testigos también.
an experimenter act rudely
observarían a un investigador
que llegaba tarde al estudio.
"What is it with you?
to hold a job in the real world?"
un trabajo en la vida real?".
pequeño, analizamos qué sucede
insulting a group member.
a un miembro del grupo.
performance decreased, too --
el desempeño de los testigos,
quite significantly.
just by being around it.
por el solo hecho de estar cerca.
al espacio laboral.
en cualquier lugar:
and in our communities.
y en nuestra sociedad.
our motivation, our performance
motivación, nuestro desempeño,
and can take some of our brainpower.
y puede reducir nuestra capacidad mental.
if we experience incivility
si experimentamos la incivilidad
just see or read rude words.
o escuchamos palabras groseras.
combinations of words
de palabras a algunas personas
with 15 words used to trigger rudeness:
15 palabras que sugieren grosería:
ofensivo, molestia, entre otras.
received a list of words
una lista de palabras
information right in front of them
a pasar por alto información
en su computadora.
con la investigación,
that read the rude words
que leían las palabras groseras
to life-and-death situations.
de situaciones de vida o muerte.
about a doctor that he worked with
sobre un colega de trabajo,
y las enfermeras.
this one particular interaction
una situación en particular
at a medical team.
le gritó a un equipo médico.
of medication to their patient.
una dosis errónea de medicamento.
was right there on the chart,
estaba en la historia clínica,
on the team missed it.
nadie la había notado.
or awareness to take it into account.
que no se dieron cuenta.
expuestos a la descortesía
in all their diagnostics,
no solo en sus diagnósticos
the teams exposed to rudeness
expuestos a la descortesía
help from their teammates.
but in all industries.
sino en todos los ámbitos.
tiene un costo tan alto,
people about this, too.
investigamos esto también.
la gente no es más cordial
are not more civil
and even concerned
e incluso les preocupa
less leader-like.
¿se queda atrás?".
"¿Progresan más los imbéciles?".
a few prominent examples
algunos ejemplos destacados
in the long run, they don't.
a largo plazo no es así.
by Morgan McCall and Michael Lombardo
investigaron profundamente el tema
el Centro de Liderazgo Creativo.
the Center for Creative Leadership.
tied to executive failure
de los fracasos en las empresas
or bullying style.
brusco y acosador.
that succeed despite their incivility.
que tienen éxito pese a su incivilidad.
sabotage their success.
sabotean su propio éxito.
si están en una posición vulnerable
when they're in a place of weakness
that you're not a jerk.
que no eres un imbécil.
isn't the same as lifting them up.
no es lo mismo que no retenerla.
doing the small things,
es hacer pequeñas cosas,
hello in the hallway,
someone's speaking to you.
cuando alguien habla contigo.
or give negative feedback civilly,
o hacer una crítica negativa,
y a la vez hablarle francamente.
colleagues and I found
con mis colegas encontramos
to be viewed as leaders,
de ser vistos como líderes
as an important -- and a powerful --
importante, poderosa y única
of two key characteristics:
amigable e inteligente.
isn't just about motivating others.
no se trata solo de motivar a otros.
to be seen as a leader.
que seamos vistos como líderes.
as warm and competent.
y nos verán afectuosos y competentes.
about how civility pays,
important questions around leadership:
más importantes sobre el liderazgo:
from their leaders?
la gente de sus líderes?
20,000 employees around the world,
empleados en todo el mundo
was more important
están más sanas, prestan más atención,
with their organization
en su organización
and make people feel respected?
a superarse y sentirse respetadas?
it doesn't require a huge shift.
de un gran cambio.
of Ochsner Health [System],
la empresa "Ochsner Health [System]"
of their 10-5 way,
de su método "3 - 1":
a tres metros de alguien,
la cortesía se multiplicó,
to boost an organization's performance.
para aumentar el desempeño organizacional.
as CEO of Campbell's Soup Company in 2001,
asumió como director general
had just dropped in half.
el 50 % de su cuota de mercado.
acababan de ser despedidos.
the least engaged organization
dijo que nunca habían encuestado
to work his first day,
al trabajo el primer día,
was surrounded by barbwire fence.
de púas rodeando la oficina central.
in the parking lot.
en el estacionamiento.
a minimum security prison.
de mínima seguridad.
had turned things around.
había revertido la situación.
all-time performance records
batían récords de desempeño
including best place to work.
"mejor lugar para trabajar".
les dijo a sus empleados
high standards for performance,
altos estándares de desempeño,
to do it with civility.
and he expected his leaders to.
y esperó lo mismo de sus líderes.
to being tough-minded on standards
de ser firme con los estándares
these touch points,
de los puntos de contacto,
he had with employees,
que tenía con los empleados,
in the cafeteria or in meetings.
en la cafetería o en las reuniones.
made employees feel valued
a sus empleados sentirse valorados
he was paying attention
les prestaba su atención
thank-you notes to employees.
of these touch points a day.
de contacto como estos todos los días.
less than two minutes each.
in each of these moments.
en cada uno de estos momentos.
and function at their best
rinda más y dé lo mejor de sí,
and their performance.
y disminuye su desempeño.
en el entorno laboral.
when we have more civil environments,
en ambientes cordiales
helpful, happy and healthy.
colaboradores, sanos y felices.
puede ser más consciente
to lift others up around us,
a los demás a superarse,
ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcherChristine Porath helps organizations build thriving workplaces.
Why you should listen
Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.
Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.
Christine Porath | Speaker | TED.com