Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business
Christine Porath: Por que ser respeitoso com seus colegas de trabalho é bom para os negócios
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through your actions.
todos os dias com suas ações.
your professional success
seu sucesso profissional
and treat people means everything.
e trata as outras pessoas diz tudo.
by respecting them,
appreciated and heard,
apreciadas e ouvidas,
by making them feel small,
ao fazê-las sentirem-se pequenas,
of incivility on people.
da grosseria nas pessoas.
comportamentos diferentes,
may be absolutely fine to another.
completamente normal para outra.
speaking to you.
alguém está falando com você.
completamente civilizado.
and whether that person felt disrespected.
ela se sente desrespeitada.
someone feel that way,
de fazer alguém se sentir assim,
this stuffy hospital room.
em um abafado quarto de hospital.
this strong, athletic, energetic guy,
um homem forte, atlético, energético,
strapped to his bare chest.
colados em seu peito nu.
was work-related stress.
relacionado ao trabalho.
just an outlier at that time.
que ele era uma exceção.
a lot of incivility
fora da faculdade.
ao trabalho todos os dias
That's not how it's done,"
to study the effects of this.
para estudar os efeitos disso.
that small, uncivil actions
que pequenas ações, grosserias
performance and the bottom line.
o desempenho e o resultado.
and what we found was eye-opening.
e o que encontramos foi esclarecedor.
da escola de negócios,
organizações diferentes.
where they were treated rudely,
eles foram tratados com grosseria,
about how they reacted.
sobre como eles reagiram.
that made insulting statements like,
fez comentários insultantes:
in front of the entire team.
de alguém na frente da equipe toda.
made people less motivated:
as pessoas menos motivadas:
worrying about what happened,
com o que aconteceu,
two things happened.
aconteceram duas coisas.
and estimated, conservatively,
e estimou, moderadamente,
12 million dollars a year.
US$ 12 milhões ao ano.
we heard from others in our academic field
pessoas no campo acadêmico dizendo:
this, but how can you really show it?
mas como podemos demonstrá-lo?
realmente é prejudicado?"
those that experienced incivility
aqueles que vivenciaram a grosseria
experience incivility.
that experience incivility
que vivenciaram grosseria,
that their performance suffers."
seja prejudicado".
the one who experiences it?
que está vivenciando isso?
também as testemunhas.
an experimenter act rudely
um avaliador agindo rudemente
"What is it with you?
to hold a job in the real world?"
manter um emprego no mundo real?"
insulting a group member.
insultando um membro do grupo.
performance decreased, too --
das testemunhas também diminuiu
quite significantly.
mas de forma significante.
just by being around it.
apenas por estarmos perto.
ao local de trabalho.
esse vírus em qualquer lugar:
and in our communities.
e nas nossas comunidades.
our motivation, our performance
nossa motivação, nosso desempenho
and can take some of our brainpower.
e pode tirar parte do nosso foco.
if we experience incivility
ou testemunharmos a grosseria.
just see or read rude words.
virmos ou lermos palavras rudes.
combinations of words
combinações de palavras
with 15 words used to trigger rudeness:
receberam 15 palavras
"detestável", "incomodar".
received a list of words
recebeu uma lista de palavras
realmente surpreendente:
information right in front of them
propensas a ignorar informações
na tela do computador.
that read the rude words
as palavras rudes
muito mais erros.
to life-and-death situations.
de decisões de vida ou morte.
about a doctor that he worked with
sobre seu colega, um outro médico,
e as enfermeiras.
this one particular interaction
at a medical team.
com a equipe médica.
of medication to their patient.
de remédios para o paciente.
was right there on the chart,
estava bem ali, na ficha médica,
on the team missed it.
ninguém da equipe notou.
or awareness to take it into account.
em Israel demostraram
in all their diagnostics,
em todos os diagnósticos,
the teams exposed to rudeness
as equipes expostas à grosseria
tão prontamente
help from their teammates.
dos colegas de trabalho.
but in all industries.
mas em todas as áreas.
tem um custo tão elevado,
people about this, too.
sobre isso também.
are not more civil
não são mais gentis
and even concerned
e até mesmo preocupadas
less leader-like.
não se mostrarão como líderes.
"Os gentis chegam por último?"
"Os brutos chegam na frente?"
a few prominent examples
vários exemplos proeminentes
in the long run, they don't.
a longo prazo, não é assim.
by Morgan McCall and Michael Lombardo
feita por Morgan McCall e Michael Lombardo
the Center for Creative Leadership.
no Centro de Liderança Criativa.
tied to executive failure
relacionada ao fracasso executivo
or bullying style.
abrasivo, intimidador.
that succeed despite their incivility.
a despeito da grosseria.
sabotage their success.
sabota seu próprio sucesso.
when they're in a place of weakness
precisarem de alguma coisa.
that you're not a jerk.
que você não é um canalha.
isn't the same as lifting them up.
que incentivar alguém.
doing the small things,
fazer as pequenas coisas,
hello in the hallway,
as pessoas no corredor,
someone's speaking to you.
alguém está falando com você.
or give negative feedback civilly,
ou dar feedback negativo
mas desafia diretamente.
colleagues and I found
meus colegas e eu descobrimos
to be viewed as leaders,
de serem vistos como líderes,
as an important -- and a powerful --
como uma importante e poderosa
of two key characteristics:
amigável e inteligente.
isn't just about motivating others.
não tem a ver só com motivar os outros.
to be seen as a leader.
que seja visto como um líder.
como caloroso e competente.
as warm and competent.
about how civility pays,
sobre como a gentileza compensa,
important questions around leadership:
a respeito de liderança:
from their leaders?
dos seus líderes?
20,000 employees around the world,
empregados no mundo todo,
was more important
era mais importante
eram mais saudáveis,
with their organization
and make people feel respected?
as pessoas se sentirem respeitadas?
it doesn't require a huge shift.
uma grande mudança.
uma grande diferença.
of Ochsner Health [System],
da Ochsner Health System,
of their 10-5 way,
dos efeitos da regra de "3 / 1,5":
você faz contato visual e sorri,
você o cumprimenta.
dos pacientes subiram,
to boost an organization's performance.
ser usadas para impulsionar
as CEO of Campbell's Soup Company in 2001,
Soup Company em 2001,
had just dropped in half.
tinha caído pela metade.
the least engaged organization
a empresa menos comprometida
to work his first day,
seu primeiro dia de trabalho,
was surrounded by barbwire fence.
cercada por arame farpado.
in the parking lot.
do estacionamento.
a minimum security prison.
had turned things around.
Doug mudou as coisas.
all-time performance records
estabelecendo recordes
including best place to work.
o de melhor lugar para trabalhar.
Doug disse aos funcionários
high standards for performance,
mas que alcançariam isso com gentileza.
to do it with civility.
and he expected his leaders to.
o mesmo dos seus líderes.
to being tough-minded on standards
de ser rígido quanto aos padrões
these touch points,
a esses pontos de contato
he had with employees,
que ele mantinha com os funcionários,
in the cafeteria or in meetings.
ou nas reuniões.
se sentissem valorizados.
made employees feel valued
he was paying attention
que ele estava prestando atenção
thank-you notes to employees.
mais de 30 mil notas de agradecimento.
para os outros líderes.
of these touch points a day.
desses pontos de contato por dia.
less than two minutes each.
menos de dois minutos cada.
in each of these moments.
em cada um desses momentos.
and function at their best
e elas trabalharão melhor
and their performance.
e o desempenho delas.
mesmo que estejam tentando contorná-la.
when we have more civil environments,
que quando temos ambientes gentis,
helpful, happy and healthy.
prestativos, felizes e saudáveis.
to lift others up around us,
as pessoas ao nosso redor,
ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcherChristine Porath helps organizations build thriving workplaces.
Why you should listen
Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.
Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.
Christine Porath | Speaker | TED.com