Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business
克里斯汀·波拉斯: 为什么对你的同事友善会对业绩有益?
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through your actions.
your professional success
更好地定义
and treat people means everything.
代表了一切。
by respecting them,
通过尊重他们
appreciated and heard,
欣赏和倾听,
by making them feel small,
通过使他们感到渺小,
of incivility on people.
不文明行为的影响。
may be absolutely fine to another.
另一个来说是完全可以接受的。
speaking to you.
可能觉得这很无礼
这完全可以接受。
and whether that person felt disrespected.
和那个人是否感到不尊重。
someone feel that way,
那么想的打算,
它有了代价。
this stuffy hospital room.
走进这个古板的医院病房
this strong, athletic, energetic guy,
体格健壮,精力充沛的男人,
strapped to his bare chest.
电极绑在他裸露的胸膛上。
was work-related stress.
是和工作相关的压力。
just an outlier at that time.
a lot of incivility
许多不文明行为。
就像
That's not how it's done,"
这不是这么做的"
我会问。”
to study the effects of this.
研究这个对人产生的效应
克里斯廷·皮尔森,
that small, uncivil actions
那些小小的, 不文明的行为,
performance and the bottom line.
一个人的表现和结果。
and what we found was eye-opening.
所发现的让我们大开眼界
在不同机构工作的
where they were treated rudely,
about how they reacted.
他们当时是什么反应?
that made insulting statements like,
一直说侮辱性的话:
in front of the entire team.
把某人的工作撕毁。
made people less motivated:
会消减人们的动力,
worrying about what happened,
担心发生的事情,
two things happened.
发生了两件事情。
and estimated, conservatively,
作了保守的估计,
12 million dollars a year.
一年损失了了1200万美元。
we heard from others in our academic field
听到了在学术界的人说:
this, but how can you really show it?
但是你可以真的证明它吗?
those that experienced incivility
遭遇过不文明行为的人
experience incivility.
that experience incivility
受到过不文明行为的
“这是讲得通的。
that their performance suffers."
是自然的事情。”
the one who experiences it?
经历过的人呢?
会不会也受到影响。
an experimenter act rudely
实验者粗鲁地对待
"What is it with you?
“你怎么回事?
to hold a job in the real world?"
胜任现实世界里的工作?“
insulting a group member.
侮辱一个队友的影响。
非常令人感兴趣的
performance decreased, too --
也降低了--
quite significantly.
非常显著。
just by being around it.
而被传染
感染病毒,
and in our communities.
和在我们的社区。
our motivation, our performance
动力,表现
and can take some of our brainpower.
和剥夺一些脑力。
if we experience incivility
因为我们经历过
just see or read rude words.
看过或者读过粗鲁的话而发生。
combinations of words
一些词的组合
with 15 words used to trigger rudeness:
触发粗鲁的十五个词的列表:
惹人厌,打扰。
received a list of words
不会触发粗鲁的词的列表。
information right in front of them
漏掉信息的可能性
that read the rude words
粗鲁词的人们
做决定,
to life-and-death situations.
生和死的局面里。
about a doctor that he worked with
曾告诉过我关于一名
他从来不尊重别人,
this one particular interaction
有一次,
at a medical team.
of medication to their patient.
给他们的患者。
was right there on the chart,
on the team missed it.
团队里的每个人都错过了它。
or awareness to take it into account.
也没有考虑全信息的意识。
医疗团队
in all their diagnostics,
所有的诊断上表现差,
表现差。
the teams exposed to rudeness
被粗鲁对待过的团队
help from their teammates.
but in all industries.
而是在所有的行业里。
有这么大的代价的话,
people about this, too.
做了关于这个的问卷调查。
are not more civil
and even concerned
甚至担心
less leader-like.
不像领导者。
真会坚持到最后吗?
a few prominent examples
几个少数突出
in the long run, they don't.
他们并没有。
by Morgan McCall and Michael Lombardo
当他们在创意领导中心的时候,
the Center for Creative Leadership.
tied to executive failure
主要原因是
or bullying style.
或者欺凌的风格。
that succeed despite their incivility.
即使他们不文明也成功了。
sabotage their success.
会阻扰他们的成就。
when they're in a place of weakness
或者需要东西时
that you're not a jerk.
isn't the same as lifting them up.
doing the small things,
做好小细节,
hello in the hallway,
someone's speaking to you.
or give negative feedback civilly,
文明地给别人负面的反馈,
colleagues and I found
我和我同事发现
to be viewed as leaders,
as an important -- and a powerful --
重要的和强大的人
of two key characteristics:
isn't just about motivating others.
文明不只可以激励别人
to be seen as a leader.
你更有可能被看成一位领导者。
as warm and competent.
同时看起来更热情和能干。
about how civility pays,
important questions around leadership:
from their leaders?
20,000 employees around the world,
was more important
with their organization
and make people feel respected?
和让他们感到尊重?
it doesn't require a huge shift.
它不需要很大的改变。
of Ochsner Health [System],
健康系统的前执行首席官,
of their 10-5 way,
“10-5步”的方法,
to boost an organization's performance.
机构的业绩。
as CEO of Campbell's Soup Company in 2001,
出任坎贝尔公司的首席执行官时,
had just dropped in half.
the least engaged organization
在他们的调查历史中,
to work his first day,
was surrounded by barbwire fence.
铁钢丝的围墙包围,
in the parking lot.
a minimum security prison.
小小的安全监狱。
had turned things around.
改变了很多东西,
all-time performance records
空前的业绩记录,
including best place to work.
包括最好的工作场所。
high standards for performance,
to do it with civility.
and he expected his leaders to.
他也希望他的领导们也能这样。
to being tough-minded on standards
都是对标准的坚韧
these touch points,
这全是关于这些接触点
he had with employees,
in the cafeteria or in meetings.
在咖啡厅或者在会议室。
made employees feel valued
he was paying attention
thank-you notes to employees.
三万张感谢条。
of these touch points a day.
400个这样的接触点,
less than two minutes each.
in each of these moments.
保持敏捷和专注。
and function at their best
发挥他们的作用,
and their performance.
并影响他们的业绩,
when we have more civil environments,
当我们有更文明的环境时
helpful, happy and healthy.
更愿意帮助别人,更快乐和更健康。
to lift others up around us,
我们身边的每个人,
ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcherChristine Porath helps organizations build thriving workplaces.
Why you should listen
Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.
Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.
Christine Porath | Speaker | TED.com