Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business
Christine Porath: Perché essere cortese con i colleghi fa bene al business
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
through your actions.
nelle vostre azioni.
your professional success
il vostro successo professionale
and treat people means everything.
come trattate le persone significa tutto.
by respecting them,
rispettandole,
appreciated and heard,
apprezzate e ascoltate,
by making them feel small,
sentire di poco conto,
of incivility on people.
dell'inciviltà sulle persone.
may be absolutely fine to another.
potrebbe essere normale per un altro.
speaking to you.
mentre qualcuno vi sta parlando.
scortese,
and whether that person felt disrespected.
e se si sente rispettato o meno.
someone feel that way,
far sentire qualcuno in quel modo,
porta delle conseguenze.
this stuffy hospital room.
in un'afosa stanza d'ospedale.
this strong, athletic, energetic guy,
quest'uomo forte, atletico ed energetico,
strapped to his bare chest.
fissati al suo petto nudo.
was work-related stress.
era lo stress da lavoro.
just an outlier at that time.
un'eccezione a quei tempi.
a lot of incivility
molta inciviltà
tutti i giorni al lavoro
That's not how it's done,"
te l'avrei chiesta."
to study the effects of this.
per studiare gli effetti di tutto ciò.
that small, uncivil actions
piccole azioni sgarbate
molto più grandi
performance and the bottom line.
influenzasse la performance e il profitto.
and what we found was eye-opening.
e ciò che abbiamo scoperto è illuminante.
agli alumni della business school
where they were treated rudely,
erano stati trattati in modo sgarbato,
about how they reacted.
su come avevano reagito.
that made insulting statements like,
che faceva insulti come:
in front of the entire team.
di qualcuno di fronte all'intero team.
made people less motivated:
rende le persone meno motivate:
ha ridotto l'impegno a lavoro
worrying about what happened,
preoccupandosi per ciò che era successo,
two things happened.
i risultati, sono successe due cose.
ci hanno telefonato.
and estimated, conservatively,
prudentemente, che la maleducazione
12 million dollars a year.
12 milioni di dollari all'anno.
we heard from others in our academic field
di altri nel nostro campo accademico
this, but how can you really show it?
lo riporta ma come potete dimostrarlo?
those that experienced incivility
che hanno vissuto la maleducazione
experience incivility.
that experience incivility
quelli che hanno patito la maleducazione
that their performance suffers."
che la loro performance ne risenta."
the one who experiences it?
tra quelli che la vivono?
anche i testimoni.
an experimenter act rudely
a un atto di scortesia
tardi allo studio.
"What is it with you?
"Che si deve fare con te?
to hold a job in the real world?"
un lavoro nel mondo reale?"
insulting a group member.
che insulta un membro del gruppo
è davvero interessante,
performance decreased, too --
è diminuita --
quite significantly.
ma in maniera molto significativa.
just by being around it.
solo standole vicino.
al mondo del lavoro
dappertutto --
and in our communities.
o nelle nostre comunità.
our motivation, our performance
la nostra motivazione, performance
and can take some of our brainpower.
e un po' delle nostre capacità mentali.
if we experience incivility
se viviamo l'inciviltà
just see or read rude words.
e leggiamo parole scortesi.
combinations of words
delle combinazioni di parole
with 15 words used to trigger rudeness:
con 15 parole che innescano scortesia:
odioso, infastidire.
received a list of words
è stato sorprendente,
le parole scortesi
information right in front of them
di vedere le informazioni davanti a loro
that read the rude words
che leggevano le parole scortesi
to life-and-death situations.
di vita o di morte.
about a doctor that he worked with
di un collega con cui lavorava
e lo staff giovane.
this one particular interaction
di questa particolare interazione
at a medical team.
al gruppo medico.
of medication to their patient.
sbagliato al paziente.
was right there on the chart,
era proprio lì sulla cartella clinica,
on the team missed it.
tutti quelli del gruppo non l'hanno vista.
or awareness to take it into account.
o la consapevolezza per considerarla.
hanno dimostrato
in all their diagnostics,
in tutte le loro diagnosi,
the teams exposed to rudeness
i team esposti alla scortesia
informazioni,
help from their teammates.
dai propri colleghi.
but in all industries.
ma in tutti i settori.
people about this, too.
un sondaggio anche per questo.
are not more civil
non sono più cortesi
and even concerned
e anche preoccupate
less leader-like.
non è da leader.
vengono per ultime?
vanno avanti?
a few prominent examples
alcuni noti esempi
in the long run, they don't.
non siano tali.
by Morgan McCall and Michael Lombardo
di Morgan McCall e Michael Lombardo
the Center for Creative Leadership.
al Center for Creative Leadership.
tied to executive failure
del fallimento manageriale
or bullying style.
insensibile e irritante.
that succeed despite their incivility.
che hanno successo nonostante la scortesia.
sabotage their success.
compromette il proprio successo.
when they're in a place of weakness
quando sono in difficoltà
that you're not a jerk.
non essere degli idioti.
isn't the same as lifting them up.
di sollevarlo.
doing the small things,
fare dei piccoli gesti,
hello in the hallway,
sulle scale,
someone's speaking to you.
quando qualcuno vi parla.
or give negative feedback civilly,
un feedback negativo in maniera cortese,
colleagues and I found
io e dei colleghi abbiamo notato
to be viewed as leaders,
di essere visti come leader
as an important -- and a powerful --
come un'importante e potente
of two key characteristics:
principali caratteristiche:
socievole e intelligente.
isn't just about motivating others.
non significa solo motivare gli altri.
to be seen as a leader.
di essere visti come leader.
as warm and competent.
come cordiali e competenti.
about how civility pays,
su come la cortesia ripaga,
important questions around leadership:
più importanti sulla leadership:
from their leaders?
dai loro leader?
20,000 employees around the world,
20.000 impiegati in tutto il mondo,
era semplice:
was more important
era più importante
erano più in salute,
with their organization
nell'organizzazione
and make people feel respected?
e farle sentire rispettate?
it doesn't require a huge shift.
un enorme cambiamento.
una grande differenza.
le persone,
of Ochsner Health [System],
di Ochsner Health System,
of their 10-5 way,
del loro metodo "3-1",
a circa tre metri da qualcuno,
dei pazienti
to boost an organization's performance.
per aumentare il grado di performance.
as CEO of Campbell's Soup Company in 2001,
come CEO dalla Campbell's Soup Company
had just dropped in half.
era appena precipitata.
the least engaged organization
l'organizzazione meno impegnata
to work his first day,
per andare a lavoro il primo giorno,
was surrounded by barbwire fence.
erano circondati da un filo spinato.
in the parking lot.
nel parcheggio.
a minimum security prison.
una prigione a rischio minimo.
had turned things around.
riuscito a capovolgere le cose.
all-time performance records
dei record di performance assoluti
including best place to work.
quello per miglior posto di lavoro.
agli impiegati
high standards for performance,
per la performance,
to do it with civility.
con la cortesia.
and he expected his leaders to.
e si aspettava lo stesso dai suoi leader.
to being tough-minded on standards
all'essere caparbio con gli standard
these touch points,
in quei punti di contatto,
he had with employees,
che aveva con gli impiegati,
in the cafeteria or in meetings.
nella caffetteria o in riunione.
ciascun punto di contatto,
i suoi impiegati.
made employees feel valued
ha usato per farli sentire valorizzati
he was paying attention
che prestava loro attenzione
thank-you notes to employees.
biglietti di ringraziamento.
per altri leader.
of these touch points a day.
di questi punti di contatto al giorno.
less than two minutes each.
meno di due minuti ciascuno.
in each of these moments.
in ognuno di questi momenti.
and function at their best
di più e lavorino al loro meglio
and their performance.
e la loro performance.
when we have more civil environments,
è che in ambienti più civili,
helpful, happy and healthy.
disponibili, felici e in salute.
più consapevole
to lift others up around us,
gli altri intorno a noi,
ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcherChristine Porath helps organizations build thriving workplaces.
Why you should listen
Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.
Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.
Christine Porath | Speaker | TED.com