ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com
TED2011

Eythor Bender: Human exoskeletons -- for war and healing

ایتور بندر از اگزواسکلت انسان رونمایی می‌کند

Filmed:
1,474,901 views

Eythor Bender از شرکت "Berkeley Bionics"، دو اگزواسکلت شگفت‌انگیز را به روی صحنه می‌آورد، HULC و eLEGS افزونه‌‌هایی روباتیکی که در آینده توانایی حمل بدون خستگی 200 پوند بار به انسان و یا توانایی ایستادن و راه رفتن به یک ویلچرنشین را می‌دهند. این یک اجرای قوی است، که دلالت به توانایی‌ها و پتانسیل آدمی می‌کند.
- Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you now to imagineتصور کن
0
0
3000
از شما می‌خواهم که تصور کنید
00:18
a wearableپوشیدنی robotربات
1
3000
3000
یک روبات قابل پوشیدن دارید
00:21
that givesمی دهد you superhumanفوق العاده انسان abilitiesتوانایی ها,
2
6000
4000
که به شما توانایی‌های فوق‌بشری می‌دهد،
00:25
or anotherیکی دیگر one that takes wheelchairصندلی چرخدار usersکاربران
3
10000
4000
یا روبات دیگری که ویلچرنشین‌ها را
00:29
up standingایستاده and walkingپیاده روی again.
4
14000
3000
بلند کرده، می‌ایستاند و راه می‌برد.
00:33
We at Berkeleyبرکلی Bionicsبیونیک
5
18000
3000
ما در "برکلی بایونیکس"
00:36
call these robotsروبات ها exoskeletonsانعقاد پذیری.
6
21000
3000
به این روبات‌‌ها اگزو اسکلت (اسکلت بیرونی) می‌گوئیم.
00:40
These are nothing elseچیز دیگری
7
25000
2000
اینها چیزی نیستند جز
00:42
than something that you put on in the morningصبح,
8
27000
3000
وسیله‌ای که صبح آن را می‌پوشید،
00:45
and it will give you extraاضافی strengthاستحکام,
9
30000
3000
و این وسیله به شما قدرتی مازاد می‌بخشد،
00:48
and it will furtherبیشتر enhanceافزایش دادن your speedسرعت,
10
33000
4000
و علاوه بر آن سرعت شما را افزون می کند،
00:52
and it will help you, for instanceنمونه, to manageمدیریت کردن your balanceتعادل.
11
37000
4000
و به شما برای مثال، در حفظ تعادل کمک می‌کند.
00:56
It is actuallyدر واقع the trueدرست است integrationانتگرال گیری
12
41000
4000
در واقع این وسیله یک یکپارچگی واقعی
01:00
of the man and the machineدستگاه.
13
45000
2000
بین انسان و ماشین است.
01:02
But not only that --
14
47000
2000
اما این تمام توانایی‌ دستگاه نیست،
01:04
it will integrateادغام کردن and networkشبکه you
15
49000
2000
بلکه این روبات شما را متصل و یکپارچه با
01:06
to the universeجهان
16
51000
2000
با تمام جهان
01:08
and other devicesدستگاه ها out there.
17
53000
2000
و دیگر دستگاه‌های موجود در آن می‌کند.
01:10
This is just not some blueآبی skyآسمان thinkingفكر كردن.
18
55000
3000
این فقط یک بلند پروازی و تخیل نیست.
01:13
To showنشان بده you now what we are workingکار کردن on
19
58000
3000
برای نشان دادن چیزی که ما بر روی آن کار می‌کنیم
01:16
by startingراه افتادن out talkingصحبت کردن about
20
61000
2000
شروع به صحبت می‌کنیم درباره‌ی
01:18
the Americanآمریکایی soldierسرباز,
21
63000
2000
سرباز آمریکائی،
01:20
that on averageمیانگین does carryحمل about 100 lbsپوند. on theirخودشان backsعقب,
22
65000
4000
که به طور متوسط باید 100 پوند بار بر پشت‌شان حمل کنند،
01:24
and they are beingبودن askedپرسید: to carryحمل more equipmentتجهیزات.
23
69000
3000
و حالا از آنها خواسته می‌شود که تجهیزات بیشتری هم، حمل کنند.
01:27
Obviouslyبه طور مشخص, this is resultingدر نتیجه
24
72000
3000
بدیهی است که این امر باعث ایجاد
01:30
in some majorعمده complicationsعوارض جانبی --
25
75000
2000
مشکلاتی اساسی خواهد شد،
01:32
back injuriesصدمات, 30 percentدرصد of them --
26
77000
4000
(مثلا مصدومیت کمر، که 30 درصد آنها دچار
01:36
chronicمزمن back injuriesصدمات.
27
81000
2000
کمر دردهای مزمن می‌شوند).
01:38
So we thought we would look at this challengeچالش
28
83000
3000
بنابراین ما فکر کردیم که می‌توانیم این چالش را در نظر بگیریم
01:41
and createايجاد كردن an exoskeletonاسکلت خارجی
29
86000
3000
و یک اگزواسکلت (اسکلت بیرونی) بسازیم
01:44
that would help dealمعامله with this issueموضوع.
30
89000
4000
که بتواند به حل این مشکل کمک کند.
01:48
So let me now introduceمعرفی کنید to you HULCHULC --
31
93000
4000
بنابراین اجازه دهید HULC را به شما معرفی کنم
01:52
or the Humanانسان Universalجهانی
32
97000
2000
که مخفف کلمه‌ی "حامل بار فراگیر انسانی"
01:54
Loadبار Carrierحامل.
33
99000
2000
است.
01:57
Soldierسرباز: With the HULCHULC exoskeletonاسکلت خارجی,
34
102000
2000
سرباز: من با اگزو اسکلتِ HULC
01:59
I can carryحمل 200 lbsپوند. over variedمتنوع terrainزمین
35
104000
2000
توانایی حمل 200 پوند بار در شرایط متفاوت
02:01
for manyبسیاری hoursساعت ها.
36
106000
2000
برای چندین ساعت را دارم.
02:03
Its flexibleقابل انعطاف designطرح allowsاجازه می دهد for deepعمیق squatsچرت زدن,
37
108000
2000
طراحی منعطف دستگاه امکان چمباتمه زدن،
02:05
crawlsفرو می ریزد and high-agilityچابکی بالا movementsحرکات.
38
110000
3000
سینه‌خیز رفتن و حرکات با سرعت بالا را ایجاد می‌کند.
02:08
It sensesاحساسات what I want to do, where I want to go,
39
113000
3000
HULC حس می‌کند که چه کاری می‌خواهم انجام دهم و کجا می‌خواهم بروم،
02:11
and then augmentsافزوده my strengthاستحکام and enduranceتحمل.
40
116000
3000
و سپس قدرت و پایداری مرا بالا می‌برد.
02:17
Eythorاترور Benderبندر: We are readyآماده with our industryصنعت partnerشریک
41
122000
3000
Eythor Bender: ما به همراه شریک صنعتی‌مان آماده‌ایم
02:20
to introduceمعرفی کنید this deviceدستگاه,
42
125000
2000
که این دستگاه،
02:22
this newجدید exoskeletonاسکلت خارجی this yearسال.
43
127000
3000
(این اگزواسکلت جدید) را در سال جاری معرفی کنیم.
02:25
So this is for realواقعی.
44
130000
2000
بنابراین این دستگاه جدی و واقعی است.
02:27
Now let's turnدور زدن our headsسر
45
132000
3000
حالا بیائید سرمان را به سمت
02:30
towardsبه سمت the wheelchairصندلی چرخدار usersکاربران,
46
135000
3000
کاربران ویلچر بچرخانیم،
02:33
something that I'm particularlyبه خصوص passionateپرشور about.
47
138000
3000
چیزی که من به طور خاص به آن علاقه دارم.
02:36
There are 68 millionمیلیون people
48
141000
2000
تخمین زده شده است که 68 میلیون نفر
02:38
estimatedتخمین زده to be in wheelchairsصندلی چرخدار worldwideدر سراسر جهان.
49
143000
3000
در جهان بر روی ویلچر باشند.
02:41
This is about one percentدرصد of the totalجمع populationجمعیت.
50
146000
3000
که این چیزی در حدود یک درصد کل جمعیت دنیا است.
02:44
And that's actuallyدر واقع a conservativeمحافظه کار estimateتخمین زدن.
51
149000
3000
و در واقع این تخمینی محافظه‌کارانه از جمعیت واقعی است.
02:47
We are talkingصحبت کردن here about, oftentimesاغلب اوقات,
52
152000
2000
ما داریم درباره‌ی افراد خیلی جوانی که
02:49
very youngجوان individualsاشخاص حقیقی with spinalستون فقرات cordطناب injuriesصدمات,
53
154000
3000
از مشکلات نخاعی رنج می‌برند صحبت می‌کنیم
02:52
that in the primeنخستین of theirخودشان life -- 20s, 30s, 40s --
54
157000
3000
که در قسمت مهم زندگی‌شان -20سالگی، 30سالگی یا 40سالگی-
02:55
hitاصابت a wallدیوار
55
160000
2000
به دیوار یا مانعی برخورد می‌کنند
02:57
and the wheelchair'sصندلی چرخدار the only optionگزینه.
56
162000
2000
و ولیچر تنها گزینه‌ی موجود برای آنها است.
02:59
But it is alsoهمچنین the agingپیری populationجمعیت
57
164000
2000
اما جمعیت سالخورده نیز هستند،
03:01
that is multiplyingضرب in numbersشماره.
58
166000
3000
که تعدادشان در حال افزایش است.
03:04
And the only optionگزینه, prettyبسیار much --
59
169000
3000
و تقریبا تنها گزینه‌ی موجود برای آنها،
03:07
when it's strokeسکته مغزی or other complicationsعوارض جانبی --
60
172000
2000
وقتی پیری و یا مشکلات دیگر فرا می‌رسد،
03:09
is the wheelchairصندلی چرخدار.
61
174000
2000
ویلچر است.
03:11
And that is actuallyدر واقع for the last 500 yearsسالها,
62
176000
4000
یعنی در واقع برای 500 سال اخیر
03:15
sinceاز آنجا که its very successfulموفق شدن introductionمعرفی, I mustباید say.
63
180000
3000
از زمان معرفی‌ این اختراع (که باید بگویم موفقیت‌آمیز بوده) تا کنون.
03:19
So we thought we would startشروع کن
64
184000
2000
بنابراین ما فکر کردیم که می‌توانیم شروع
03:21
writingنوشتن a brandنام تجاری newجدید chapterفصل
65
186000
3000
به نوشتن فصل جدیدی از
03:24
of mobilityتحرک.
66
189000
3000
"حرکت" کنیم.
03:27
Let me now introduceمعرفی کنید you to eLEGSeLEGS
67
192000
3000
اجازه دهید eLEGS را به شما معرفی کنم
03:30
that is wornپوشیده by Amandaآماندا BoxtelBoxtel
68
195000
4000
این دستگاه توسط Amanda Boxtel پوشیده شده است
03:34
that 19 yearsسالها agoپیش was spinalستون فقرات cordطناب injuredمجروح,
69
199000
4000
کسی که 19 سال پیش دچار آسیب نخاعی شد،
03:38
and as a resultنتيجه of that
70
203000
2000
و در نتیجه‌ی آن
03:40
she has not been ableتوانایی to walkراه رفتن
71
205000
2000
قادر به راه رفتن
03:42
for 19 yearsسالها untilتا زمان now.
72
207000
3000
از 19 سال پیش تا کنون نبوده است.
03:45
(Applauseتشویق و تمجید)
73
210000
3000
(تشویق)
03:48
Amandaآماندا BoxtelBoxtel: Thank you.
74
213000
2000
آماندا: ممنونم
03:50
(Applauseتشویق و تمجید)
75
215000
3000
(تشویق)
03:55
EBEB: Amandaآماندا is wearingپوشیدن our eLEGSeLEGS setتنظیم.
76
220000
4000
همان طور که گفتم آماندا eLEGs را پوشیده است.
03:59
It has sensorsسنسورها.
77
224000
3000
این دستگاه دارای حس گرهایی است
04:02
It's completelyبه صورت کامل non-invasiveغیر تهاجمی,
78
227000
2000
این حس گرهای کاملا غیرتهاجمی (در درون بدن قرار ندارند)
04:04
sensorsسنسورها in the crutchesعصا
79
229000
2000
که در عصای زیر بغل قرار دارند،
04:06
that sendارسال signalsسیگنال ها back to our onboardدر کشتی computerکامپیوتر
80
231000
3000
سیگنال‌های دریافتی را به کامپیوتری که
04:09
that is sittingنشسته here at her back.
81
234000
3000
اینجا، بر پشتش قرار دارد می‌فرستد.
04:12
There are batteryباتری packsبسته ها here as well
82
237000
2000
در اینجا بسته‌های باتری نیز قرار دارند که
04:14
that powerقدرت motorsموتورها that are sittingنشسته at her hipsلگن,
83
239000
3000
به موتورهایی که بر روی کپل و همچنین مفاصل زانو
04:17
as well as her kneeزانو jointsمفاصل,
84
242000
2000
نصب شده‌اند، نیرو می‌دهند،
04:19
that moveحرکت her forwardرو به جلو
85
244000
2000
که این او را به جلو می‌برد.
04:21
in this kindنوع of smoothصاف and very naturalطبیعی است gaitراه رفتن.
86
246000
4000
بدین صورت از "راه رفتن" که کاملا نرم و طبیعی است.
04:28
ABAB: I was 24 yearsسالها oldقدیمی
87
253000
2000
آماندا: 24 سالم بود
04:30
and at the topبالا of my gameبازی
88
255000
2000
و در اوج ورزشم بودم که
04:32
when a freakچیز غریب summersaultسوپرمارکت while downhillسراشیبی skiingاسکی
89
257000
3000
یک پشتک وحشتناک در حالی که اسکی می‌کردم
04:35
paralyzedفلج شده me.
90
260000
2000
فلجم کرد.
04:37
In a splitشکاف secondدومین,
91
262000
2000
در کسری از ثانیه،
04:39
I lostکم شده all sensationاحساسات and movementجنبش
92
264000
3000
تمام حرکات و حس‌های
04:42
belowدر زیر my pelvisلگن.
93
267000
3000
از لگن به پائینم را از دست دادم.
04:45
Not long afterwardsپس از آن,
94
270000
2000
مدت کمی بعد از این اتفاق
04:47
a doctorدکتر strodeاستراحت into my hospitalبیمارستان roomاتاق,
95
272000
3000
دکتری وارد اتاقم در بیمارستان شد
04:50
and he said, "Amandaآماندا,
96
275000
2000
و گفت: "آماندا
04:52
you'llشما خواهید بود never walkراه رفتن again."
97
277000
4000
تو دیگر هیچ وقت نمی‌توانی راه بروی."
04:56
And that was 19 yeasحتما agoپیش.
98
281000
3000
و این واقعه مربوط به 19 سال پیش است.
04:59
He robbedدزدیده شده
99
284000
2000
او (دکتر)
05:01
everyهرکدام ounceاونس of hopeامید
100
286000
2000
ذره ذره‌ی امید را
05:03
from my beingبودن.
101
288000
2000
از وجودم غارت کرد.
05:05
Adaptiveسازگاری technologyتکنولوژی
102
290000
2000
فن‌آوری انطباقی
05:07
has sinceاز آنجا که enabledفعال شده است me
103
292000
2000
اما به من این توانایی را داده
05:09
to learnیاد گرفتن how to downhillسراشیبی skiاسکی again,
104
294000
2000
که یاد بگیرم چگونه دوباره اسکی کنم،
05:11
to rockسنگ climbبالا رفتن and even handcycleدستکش.
105
296000
3000
از صخره نوردی کنم و حتی دوچرخه‌ی دستی را پدال بزنم.
05:14
But nothing has been inventedاختراع شده است
106
299000
4000
اما هیچ چیز تا کنون اختراع نشده بود
05:18
that enablesرا قادر می سازد me to walkراه رفتن,
107
303000
2000
که توانایی راه رفتن را به من برگرداند،
05:20
untilتا زمان now.
108
305000
2000
تا این لحظه که اینجا هستم.
05:22
(Applauseتشویق و تمجید)
109
307000
3000
(تشویق)
05:25
Thank you.
110
310000
2000
متشکرم.
05:27
(Applauseتشویق و تمجید)
111
312000
8000
(تشویق)
05:35
EBEB: As you can see,
112
320000
2000
Eythor Bender: همان طور که می‌بینید،
05:37
we have the technologyتکنولوژی,
113
322000
2000
ما فن‌آوری‌ای لازم را داریم،
05:39
we have the platformsسیستم عامل ها
114
324000
2000
ما تریبون لازم
05:41
to sitنشستن down and have discussionsبحث ها with you.
115
326000
3000
برای نشستن و بحث کردن با شما را داریم.
05:44
It's in our handsدست ها,
116
329000
2000
این در دستان ماست،
05:46
and we have all the potentialپتانسیل here
117
331000
4000
و ما تمام قابلیت های لازم برای
05:50
to changeتغییر دادن the livesزندگی می کند
118
335000
2000
تغییر زندگی
05:52
of futureآینده generationsنسل ها --
119
337000
2000
نسل‌های آینده را داریم--
05:54
not only for the soldiersسربازان,
120
339000
4000
نه تنها برای سربازها،
05:58
or for Amandaآماندا here and all the wheelchairصندلی چرخدار usersکاربران,
121
343000
4000
یا برای آماندا که اینجاست و یا برای همه‌ی ویلچرنشین‌ها،
06:02
but for everyoneهر کس.
122
347000
2000
بلکه برای همه‌ی انسان‌ها.
06:04
ABAB: Thanksبا تشکر.
123
349000
2000
آماندا: متشکرم.
06:06
(Applauseتشویق و تمجید)
124
351000
11000
(تشویق)
Translated by Hesam Alizadeh
Reviewed by Sepideh Sekehchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com