ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com
TED2011

Eythor Bender: Human exoskeletons -- for war and healing

Eythor Bender demonstra exoesqueletos para humanos

Filmed:
1,474,901 views

Eythor Bender, da Berkeley Bionics trás ao palco dois impressionantes exoesqueletos, HULC e eLEGS -- acessórios robóticos que podem um dia permitir humanos carregarem aproximadamente 90 quilos sem se cansarem, ou permitirem um cadeirante se levantar e andar. Uma demonstração poderosa acontece no palco, com implicações para o todo tipo de potencial humano.
- Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you now to imagineImagine
0
0
3000
Eu quero que você agora imagine
00:18
a wearablewearable robotrobô
1
3000
3000
um tipo de robô que possa ser vestido
00:21
that gives you superhumansobre-humana abilitieshabilidades,
2
6000
4000
que te dá as habilidades de um super-humano
00:25
or anotheroutro one that takes wheelchaircadeira de rodas usersComercial
3
10000
4000
ou outro, que faz com que usuários de cadeira de rodas
00:29
up standingparado and walkingcaminhando again.
4
14000
3000
levantarem-se e andarem novamente.
00:33
We at BerkeleyBerkeley BionicsBiônica
5
18000
3000
Nós na Berkley Bionics
00:36
call these robotsrobôs exoskeletonsexoesqueletos.
6
21000
3000
chamamos esses robôs de exoesqueletos.
00:40
These are nothing elseoutro
7
25000
2000
Eles não são nada além
00:42
than something that you put on in the morningmanhã,
8
27000
3000
de algo que se veste quando se acorda
00:45
and it will give you extraextra strengthforça,
9
30000
3000
e te fornecem força extra
00:48
and it will furthermais distante enhancerealçar your speedRapidez,
10
33000
4000
além de aumentar sua velocidade,
00:52
and it will help you, for instanceinstância, to managegerir your balanceequilibrar.
11
37000
4000
e podem te ajudar, por exemplo, a controlar seu equilíbrio
00:56
It is actuallyna realidade the trueverdade integrationintegração
12
41000
4000
Eles são a integração verdadeira
01:00
of the man and the machinemáquina.
13
45000
2000
entre homem e máquina.
01:02
But not only that --
14
47000
2000
Mas só isso --
01:04
it will integrateintegrar and networkrede you
15
49000
2000
eles também integrarão e ligarão você
01:06
to the universeuniverso
16
51000
2000
ao universo
01:08
and other devicesdispositivos out there.
17
53000
2000
dos outros dispositivos aí afora.
01:10
This is just not some blueazul skycéu thinkingpensando.
18
55000
3000
E isso não é um pensamento fora da nossa realidade.
01:13
To showexposição you now what we are workingtrabalhando on
19
58000
3000
Para mostrá-los agora no que estamos trabalhamos
01:16
by startinginiciando out talkingfalando about
20
61000
2000
vamos começar a falar
01:18
the AmericanAmericana soldiersoldado,
21
63000
2000
sobre o soldado americano
01:20
that on averagemédia does carrylevar about 100 lbslbs. on theirdeles backscostas,
22
65000
4000
que em média carrega aproximadamente 45 quilos em suas costas,
01:24
and they are beingser askedperguntei to carrylevar more equipmentequipamento.
23
69000
3000
e estão sendo solicitados que carreguem ainda mais equipamentos.
01:27
ObviouslyObviamente, this is resultingresultando
24
72000
3000
Obviamente isso resulta
01:30
in some majorprincipal complicationscomplicações --
25
75000
2000
em algumas complicações na saúde dos soldados:
01:32
back injurieslesões, 30 percentpor cento of them --
26
77000
4000
dores nas costas. Em 30% destes casos,
01:36
chroniccrônica back injurieslesões.
27
81000
2000
dores crônicas nas costas.
01:38
So we thought we would look at this challengedesafio
28
83000
3000
Decidimos olhar para esse desafio
01:41
and createcrio an exoskeletonexoesqueleto
29
86000
3000
e criar um exoesqueleto
01:44
that would help dealacordo with this issuequestão.
30
89000
4000
que ajudaria a lidar com esse problema.
01:48
So let me now introduceintroduzir to you HULCHULC --
31
93000
4000
Então permitam-me aprensentá-los ao HULC --
01:52
or the HumanHumana UniversalUniversal
32
97000
2000
ou o Carregador Universal
01:54
LoadCarga CarrierPorta-aviões.
33
99000
2000
de Peso Humano.
01:57
SoldierSoldado: With the HULCHULC exoskeletonexoesqueleto,
34
102000
2000
Soldado: Com o exoesqueleto HULC,
01:59
I can carrylevar 200 lbslbs. over variedvariado terrainterreno
35
104000
2000
eu posso carregar 90 quilos em vários tipos de terreno
02:01
for manymuitos hourshoras.
36
106000
2000
por muitas horas.
02:03
Its flexibleflexível designdesenhar allowspermite for deepprofundo squatsagachamentos,
37
108000
2000
Seu design flexível permite amplo agachamento,
02:05
crawlsrastreamentos and high-agilityagilidade de alta movementsmovimentos.
38
110000
3000
rasteijo e movimentos de alta agilidade.
02:08
It sensessentidos what I want to do, where I want to go,
39
113000
3000
Ele percebe o que eu quero fazer, para onde quero ir,
02:11
and then augmentsaumenta my strengthforça and enduranceresistência.
40
116000
3000
e aumenta minha força e resistência.
02:17
EythorEythor BenderBender: We are readypronto with our industryindústria partnerparceiro
41
122000
3000
Eythor Bender: Nós estamos prontos com nosso parceiro industrial
02:20
to introduceintroduzir this devicedispositivo,
42
125000
2000
para introduzir esse aparelho,
02:22
this newNovo exoskeletonexoesqueleto this yearano.
43
127000
3000
esse novo exoesqueleto, ainda nesse ano.
02:25
So this is for realreal.
44
130000
2000
É tudo verdade.
02:27
Now let's turnvirar our headscabeças
45
132000
3000
Agora vamos voltar nossos olhos
02:30
towardsem direção the wheelchaircadeira de rodas usersComercial,
46
135000
3000
para os usuários de cadeira de rodas
02:33
something that I'm particularlyparticularmente passionateapaixonado about.
47
138000
3000
um assunto que eu sou particularmente apaixonado.
02:36
There are 68 millionmilhão people
48
141000
2000
Existem aproximadamente 68 milhões
02:38
estimatedestimado to be in wheelchairscadeiras de rodas worldwideno mundo todo.
49
143000
3000
de cadeirantes no mundo inteiro.
02:41
This is about one percentpor cento of the totaltotal populationpopulação.
50
146000
3000
Isso é aproximadamente um porcento da população total.
02:44
And that's actuallyna realidade a conservativeconservador estimateestimativa.
51
149000
3000
E essa é na verdade uma estimativa conservadora.
02:47
We are talkingfalando here about, oftentimesmuitas vezes,
52
152000
2000
Estamos falando aqui sobre indivíduos
02:49
very youngjovem individualsindivíduos with spinalespinhal cordcordão injurieslesões,
53
154000
3000
muito jovens com ferimentos na coluna vertebral
02:52
that in the primePrime of theirdeles life -- 20s, 30s, 40s --
54
157000
3000
que no ápice de suas vidas - 20, 30, 40 anos -
02:55
hitacertar a wallparede
55
160000
2000
batem numa parede,
02:57
and the wheelchair'sa cadeira de rodas the only optionopção.
56
162000
2000
e a cadeira de rodas torna-se a única opção.
02:59
But it is alsoAlém disso the agingenvelhecimento populationpopulação
57
164000
2000
Mas também a população mais madura,
03:01
that is multiplyingmultiplicando in numbersnúmeros.
58
166000
3000
que multiplica-se
03:04
And the only optionopção, prettybonita much --
59
169000
3000
e basicamente a única opção,
03:07
when it's strokeacidente vascular encefálico or other complicationscomplicações --
60
172000
2000
em caso de infartos ou outras complicações,
03:09
is the wheelchaircadeira de rodas.
61
174000
2000
é a cadeira de rodas.
03:11
And that is actuallyna realidade for the last 500 yearsanos,
62
176000
4000
E isso repete-se nos últimos 500 anos,
03:15
sinceDesde a its very successfulbem sucedido introductionintrodução, I mustdevo say.
63
180000
3000
desde sua introdução de muito sucesso, devo dizer.
03:19
So we thought we would startcomeçar
64
184000
2000
Então pensamos começar
03:21
writingescrevendo a brandmarca newNovo chaptercapítulo
65
186000
3000
a escrever um novo capítulo
03:24
of mobilitymobilidade.
66
189000
3000
na história da mobilidade.
03:27
Let me now introduceintroduzir you to eLEGSeLEGS
67
192000
3000
Deixem-me apresentá-los ao eLEGS
03:30
that is wornusado by AmandaAmanda BoxtelBoxtel
68
195000
4000
sendo usado por Amanda Boxtel,
03:34
that 19 yearsanos agoatrás was spinalespinhal cordcordão injuredlesionado,
69
199000
4000
que há 19 anos atrás teve um ferimento em sua coluna vertebral,
03:38
and as a resultresultado of that
70
203000
2000
e como resultado disso,
03:40
she has not been ablecapaz to walkandar
71
205000
2000
não conseguia andar
03:42
for 19 yearsanos untilaté now.
72
207000
3000
há 19 anos - até agora.
03:45
(ApplauseAplausos)
73
210000
3000
(Aplausos)
03:48
AmandaAmanda BoxtelBoxtel: Thank you.
74
213000
2000
Amanda Boxtel: Obrigada.
03:50
(ApplauseAplausos)
75
215000
3000
(Aplausos)
03:55
EBEB: AmandaAmanda is wearingvestindo our eLEGSeLEGS setconjunto.
76
220000
4000
EB: Amanda está utilizando nossa eLEGS, como já disse.
03:59
It has sensorssensores.
77
224000
3000
Ele tem sensores,
04:02
It's completelycompletamente non-invasivenão-invasiva,
78
227000
2000
sensores completamente não-invasivos,
04:04
sensorssensores in the crutchesmuletas
79
229000
2000
nas virilhas
04:06
that sendenviar signalssinais back to our onboarda bordo computercomputador
80
231000
3000
que mandam signais para o computador
04:09
that is sittingsentado here at her back.
81
234000
3000
que está nas costas dela.
04:12
There are batterybateria packspacotes here as well
82
237000
2000
Aqui também têm algumas baterias,
04:14
that powerpoder motorsmotores that are sittingsentado at her hipsquadris,
83
239000
3000
que fornecem energia à motores que estão nos quadris
04:17
as well as her kneejoelho jointsarticulações,
84
242000
2000
e também nas juntas do joelho dela,
04:19
that movemover her forwardprogressivo
85
244000
2000
que a movem para frente,
04:21
in this kindtipo of smoothsuave and very naturalnatural gaitmarcha.
86
246000
4000
nesse marcha suave e bastante natural.
04:28
ABAB: I was 24 yearsanos oldvelho
87
253000
2000
AB: Eu tinha 24 anos,
04:30
and at the toptopo of my gamejogos
88
255000
2000
e estava no ápice da minha vida,
04:32
when a freakaberração summersaultSummersault while downhilldescendo skiingesquiar
89
257000
3000
quando um salto mortal mal realizado enquanto estava esquiando
04:35
paralyzedparalisado me.
90
260000
2000
me paralizou.
04:37
In a splitDividido secondsegundo,
91
262000
2000
Numa questão de segundos,
04:39
I lostperdido all sensationsensação and movementmovimento
92
264000
3000
perdi toda a sensação e movimento
04:42
belowabaixo my pelvispelve.
93
267000
3000
da minha pélvis para baixo.
04:45
Not long afterwardsdepois,
94
270000
2000
Não muito depois disso,
04:47
a doctormédico strodecaminhou into my hospitalhospital roomquarto,
95
272000
3000
um médico entrou no quarto que estava no hospital
04:50
and he said, "AmandaAmanda,
96
275000
2000
e disse: "Amanda,
04:52
you'llvocê vai never walkandar again."
97
277000
4000
você nunca mais andará novamente."
04:56
And that was 19 yeasyeas agoatrás.
98
281000
3000
E isso foi há 19 anos atrás.
04:59
He robbedroubado
99
284000
2000
Ele roubou
05:01
everycada ounceonça of hopeesperança
100
286000
2000
cada grama de esperança
05:03
from my beingser.
101
288000
2000
do meu ser.
05:05
AdaptiveAdaptável technologytecnologia
102
290000
2000
Tecnologia adaptativa
05:07
has sinceDesde a enabledativado me
103
292000
2000
desde então têm me possibilitato
05:09
to learnaprender how to downhilldescendo skiesqui again,
104
294000
2000
a aprender a esquiar novamente,
05:11
to rockRocha climbescalar and even handcyclehandcycle.
105
296000
3000
à escalar rochedos e até mesmo andar de bicicleta usando minhas mãos.
05:14
But nothing has been inventedinventado
106
299000
4000
Mas nada foi inventado
05:18
that enableshabilita me to walkandar,
107
303000
2000
que me permitisse andar
05:20
untilaté now.
108
305000
2000
até agora.
05:22
(ApplauseAplausos)
109
307000
3000
(Aplausos)
05:25
Thank you.
110
310000
2000
Obrigado.
05:27
(ApplauseAplausos)
111
312000
8000
(Aplausos)
05:35
EBEB: As you can see,
112
320000
2000
EB: Como você pode ver,
05:37
we have the technologytecnologia,
113
322000
2000
nós temos a tecnologia,
05:39
we have the platformsplataformas
114
324000
2000
nós temos as plataformas,
05:41
to sitsentar down and have discussionsdiscussões with you.
115
326000
3000
para que possamos sentar e discutirmos com vocês.
05:44
It's in our handsmãos,
116
329000
2000
Está em nossas mãos,
05:46
and we have all the potentialpotencial here
117
331000
4000
e nós temos aqui todo o potencial
05:50
to changemudança the livesvidas
118
335000
2000
para mudar vidas
05:52
of futurefuturo generationsgerações --
119
337000
2000
de gerações futuras.
05:54
not only for the soldierssoldados,
120
339000
4000
Não só para soldados,
05:58
or for AmandaAmanda here and all the wheelchaircadeira de rodas usersComercial,
121
343000
4000
ou para Amanda e todos os usuários de cadeira de rodas,
06:02
but for everyonetodos.
122
347000
2000
mas para todo mundo.
06:04
ABAB: ThanksObrigado.
123
349000
2000
AB: Obrigado.
06:06
(ApplauseAplausos)
124
351000
11000
(Aplausos)
Translated by Diogo Araujo de Miranda
Reviewed by Juan Zambon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com