ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TED2013

Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers

مايكل گرين: چرا بايد آسمانخراش‌‌هاى چوبى بسازيم؟

Filmed:
1,360,251 views

آسمانخراش مى‌‌سازيد؟ سيمان و فولاد را فراموش كنيد، اين را مايكل گرين معمار مى‌‌گويد، و آن را از چوب بسازيد. همانطور كه او در اين صحبت كنجكاوى برانگيز به تفصيل مى‌‌گود، نه تنها امكان ساخت بناهاى چوبى ايمن تا ارتفاع ٣٠ طبقه وجود دارد (و البته اميدوار است كه بيشتر هم باشد)، این امر ضروریست.
- Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my grandfatherبابا بزرگ.
0
1342
2820
اين پدربزرگم است.
00:16
And this is my sonفرزند پسر.
1
4162
2344
و اين هم پسرم است.
00:18
My grandfatherبابا بزرگ taughtتدریس کرد me to work with woodچوب
2
6506
2228
پدربزرگم وقتى كوچك بودم
00:20
when I was a little boyپسر,
3
8734
1634
بهم ياد داد كه با چوب كار كنم.
00:22
and he alsoهمچنین taughtتدریس کرد me the ideaاندیشه that
4
10368
2003
و همينطور بهم اين ايده را ياد داد كه
00:24
if you cutبرش down a treeدرخت to turnدور زدن it into something,
5
12371
2909
اگر درخت را ببرى و تبديل به چيزيش كنى،
00:27
honorافتخار that tree'sدرختان life and make it as beautifulخوشگل
6
15280
2279
محترم شمردن عمر آن درخت است و تا جايى كه
00:29
as you possiblyاحتمالا can.
7
17559
2150
مى‌‌توانى اين كار را زيبا انجام بده.
00:31
My little boyپسر remindedیادآور شدم me
8
19709
3512
پسر كوچكم بخاطرم آورد كه
00:35
that for all the technologyتکنولوژی and all the toysاسباب بازی ها in the worldجهان,
9
23221
2879
با همه اين فناورى و اسباب‌‌بازيهايى كه در دنيا هست
00:38
sometimesگاه گاهی just a smallکوچک blockمسدود کردن of woodچوب,
10
26100
2390
گاهى‌‌وقتها اگر فقط انبوه‌‌ كوچكى از چوب‌‌ها
00:40
if you stackپشته it up tallبلند قد,
11
28490
1831
را روى هم بچينيد،
00:42
actuallyدر واقع is an incrediblyطور باور نکردنی inspiringالهام بخش thing.
12
30321
4083
در واقع چيزى الهام ‌بخش و باور نكردنى را ساخته‌‌ايد.
00:46
These are my buildingsساختمان ها.
13
34404
1837
اينها ساختمانهاى من هستند.
00:48
I buildساختن all around the worldجهان
14
36241
1720
من خارج از دفترمان در سراسر دنيا
00:49
out of our officeدفتر in Vancouverونکوور and Newجدید Yorkیورک.
15
37961
2832
در ونكوور و نيويورك همه اينها را مى‌‌سازم.
00:52
And we buildساختن buildingsساختمان ها of differentناهمسان sizesاندازه ها and stylesسبک ها
16
40793
2761
و ما ساختمانهايى با سبك‌‌ها و اندازه‌‌هاى مختلف را
00:55
and differentناهمسان materialsمواد, dependingبستگی دارد on where we are.
17
43554
2026
از مصالح مختلف مى‌‌سازيم، بسته به جايى كه در آن هستيم.
00:57
But woodچوب is the materialمواد that I love the mostاکثر,
18
45580
2283
اما چوب جنسى است كه بيش از همه دوست مى‌‌دارم،
00:59
and I'm going to tell you the storyداستان about woodچوب.
19
47863
1955
و مى‌‌خواهم برايتان داستانى درباره چوب بگويم.
01:01
And partبخشی of the reasonدلیل I love it is that everyهرکدام time
20
49818
1996
و بخشى از دليلم براى دوست داشتن آن، اين است كه هر بار
01:03
people go into my buildingsساختمان ها that are woodچوب,
21
51814
2293
مردم داخل ساختمانهايم كه از چوب هستند مى‌‌شوند
01:06
I noticeاطلاع they reactواکنش نشان می دهند completelyبه صورت کامل differentlyمتفاوت است.
22
54107
2746
متوجه برخورد كاملاً متفاوتى از آنها مى‌‌شوم.
01:08
I've never seenمشاهده گردید anybodyهر شخصی walkراه رفتن into one of my buildingsساختمان ها
23
56853
2500
هرگز كسى را نديده‌‌ام كه وارد يكى از ساختمانهايم شود
01:11
and hugدر آغوش گرفتن a steelفولاد or a concreteبتن columnستون,
24
59353
2401
و ستونى از فولاد يا سيمان را در آغوش كشد،
01:13
but I've actuallyدر واقع seenمشاهده گردید that happenبه وقوع پیوستن in a woodچوب buildingساختمان.
25
61754
2900
اما به راستى ديده‌‌ام كه در ساختمان چوبى اين اتفاق بيفتد.
01:16
I've actuallyدر واقع seenمشاهده گردید how people touchدست زدن به the woodچوب,
26
64654
2496
به راستى ديده‌‌ام كه آدمها چوب را لمس كنند،
01:19
and I think there's a reasonدلیل for it.
27
67150
2085
و فكر مى‌‌كنم که دلیلی برای اینکار باشد.
01:21
Just like snowflakesبرف ها, no two piecesقطعات of woodچوب
28
69235
2506
درست مثل دانه‌‌هاى برف، هيج دو تكه چوبى نيست
01:23
can ever be the sameیکسان anywhereهر جا on Earthزمین.
29
71741
2684
كه در هيچ كجاى زمين عين هم باشند.
01:26
That's a wonderfulفوق العاده thing.
30
74425
1897
چيز فوق‌‌العاده‌‌اى است.
01:28
I like to think that woodچوب
31
76322
2536
دوست دارم فكر كنم كه چوب
01:30
givesمی دهد Motherمادر Natureطبیعت fingerprintsاثر انگشت in our buildingsساختمان ها.
32
78858
3561
اثرانگشتان مادر طبيعت را در ساختمانهايمان بجاى مى‌‌گذارد.
01:34
It's Motherمادر Nature'sطبیعت fingerprintsاثر انگشت that make
33
82419
2086
اثرانگشتان مادر طبيعت است كه باعث مى‌‌شود
01:36
our buildingsساختمان ها connectاتصال us to natureطبیعت in the builtساخته شده environmentمحیط.
34
84505
4646
ساختمانهايمان ما را به طبيعت در محيط ساخته شده متصل كنند.
01:41
Now, I liveزنده in Vancouverونکوور, nearنزدیک a forestجنگل
35
89151
2062
در ونكوور زندگى مى‌‌كنم، نزديك يك جنگل
01:43
that growsرشد می کند to 33 storiesداستان ها tallبلند قد.
36
91213
3077
كه ارتفاع درختانش به بلندى يك ساختمان ٣٣ طبقه مى‌‌رسد.
01:46
Down the coastساحل here in Californiaکالیفرنیا, the redwoodقرمز forestجنگل
37
94290
2491
اين پايين نزديك ساحل كاليفرنيا، جنگل ردوود
01:48
growsرشد می کند to 40 storiesداستان ها tallبلند قد.
38
96781
3109
بلندى درختانش به اندازه ساختمانى ٤٠ طبقه است.
01:51
But the buildingsساختمان ها that we think about in woodچوب
39
99890
2642
اما ساختمانهايى از چوب كه ما درباره‌‌شان فكر مى‌‌كنيم
01:54
are only fourچهار storiesداستان ها tallبلند قد in mostاکثر placesمکان ها on Earthزمین.
40
102532
3105
در بيشتر جاهاى زمين تنها ٤طبقه بلندى دارند.
01:57
Even buildingساختمان codesکدهای actuallyدر واقع limitحد the abilityتوانایی for us to buildساختن
41
105637
3721
حتى آيين‌‌نامه‌‌هاى ساخت و سازى در واقع توانايى ما را براى ساختن
02:01
much tallerبلندتر than fourچهار storiesداستان ها in manyبسیاری placesمکان ها,
42
109358
2383
ارتفاعى بيش از چهار طبقه در بسيارى از جاها محدود مى‌‌كنند،
02:03
and that's trueدرست است here in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
43
111741
1872
و اينجا در ايالات متحده نيز همينطور است.
02:05
Now there are exceptionsاستثناها,
44
113613
1980
خوب استثناهايى نيز وجود دارد،
02:07
but there needsنیاز دارد to be some exceptionsاستثناها,
45
115593
1548
اما لازم است استثناهايى ديگرى هم باشد،
02:09
and things are going to changeتغییر دادن, I'm hopingامید.
46
117141
1971
قرار است که اوضاع تغيير كند، اميدوارم.
02:11
And the reasonدلیل I think that way is that
47
119112
2074
و فكر كنم دليل آن اين باشد كه
02:13
todayامروز halfنیم of us liveزنده in citiesشهرها,
48
121186
3124
امروزه نيمى از ما در شهرها زندگى مى‌‌كنيم،
02:16
and that numberعدد is going to growرشد to 75 percentدرصد.
49
124310
3388
و این تعداد قرار است تا ٧٥ درصد افزايش پيدا كند.
02:19
Citiesشهرها and densityچگالی mean that our buildingsساختمان ها
50
127698
2086
شهرها و تراكم به اين معناست كه ساختمانهايمان
02:21
are going to continueادامه دهید to be bigبزرگ,
51
129784
2445
قرار است به بزرگ شدن ادامه دهند،
02:24
and I think there's a roleنقش for woodچوب to playبازی in citiesشهرها.
52
132229
3818
و فكر مى‌‌كنم چوب بتواند در شهرها نقش ايفاء كند.
02:28
And I feel that way because threeسه billionبیلیون people
53
136047
3156
و حسم بخاطر اين است كه سه ميليارد آدم
02:31
in the worldجهان todayامروز, over the nextبعد 20 yearsسالها,
54
139203
2846
در جهان امروز، در طى ٢٠ سال آينده
02:34
will need a newجدید home.
55
142049
1520
به خانه‌‌اى جديد نياز خواهند داشت.
02:35
That's 40 percentدرصد of the worldجهان that are going to need
56
143569
1699
اين يعنى ٤٠ درصد از جهان كه برايشان لازم است
02:37
a newجدید buildingساختمان builtساخته شده for them in the nextبعد 20 yearsسالها.
57
145268
3934
در ٢٠ سال آينده ساختمانى جديد ساخته شود.
02:41
Now, one in threeسه people livingزندگي كردن in citiesشهرها todayامروز
58
149202
2575
اكنون، امروزه از هر سه نفر يكى در شهرها زندگى مى‌‌كند،
02:43
actuallyدر واقع liveزنده in a slumزاغه.
59
151777
1850
البته راستش در محلات پست و پرجمعيت.
02:45
That's one billionبیلیون people in the worldجهان liveزنده in slumsمحله های فقیرنشین.
60
153627
3341
يك ميليارد انسان در جهان در محلات پست و پرجمعيت زندگى مى‌‌كنند.
02:48
A hundredصد millionمیلیون people in the worldجهان are homelessبی خانمان.
61
156968
4321
يك صد ميليون انسان در جهان بى‌‌خانمان هستند.
02:53
The scaleمقیاس of the challengeچالش for architectsمعماران
62
161289
2591
مقياس چالش براى معماران
02:55
and for societyجامعه to dealمعامله with in buildingساختمان
63
163880
2141
و براى جامعه در سرو كار داشتن با ساختمان
02:58
is to find a solutionراه حل to houseخانه these people.
64
166021
4594
پيدا كردن راه‌‌حلى براى اسكان دادن اين آدمهاست.
03:02
But the challengeچالش is, as we moveحرکت to citiesشهرها,
65
170615
3480
اما چالش اين است، همانطور كه ما به شهرها مهاجرت مى‌‌كنيم،
03:06
citiesشهرها are builtساخته شده in these two materialsمواد,
66
174095
2989
شهرها از اين دو مصالح ساخته مى‌‌شوند،
03:09
steelفولاد and concreteبتن, and they're great materialsمواد.
67
177084
3246
فولاد و سيمان، و آنها مصالحى عالى هستند.
03:12
They're the materialsمواد of the last centuryقرن.
68
180330
2102
آنها مصالح قرن اخير هستند.
03:14
But they're alsoهمچنین materialsمواد with very highبالا energyانرژی
69
182432
2589
اما آنها همچنين مصالحى با انرژى بسيار بالا
03:17
and very highبالا greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات in theirخودشان processروند.
70
185021
4319
و انتشار گازهاى گلخانه‌‌اى بسيار بالا در فرايندشان هستند.
03:21
Steelفولاد representsنشان دهنده about threeسه percentدرصد
71
189340
2275
فولاد نماينده حدود سه درصد از
03:23
of man'sانسان greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات,
72
191615
2320
انتشارات گاز گلخانه‌‌اى توسط انسان است،
03:25
and concreteبتن is over fiveپنج percentدرصد.
73
193935
2601
و سيمان هم حدود پنج درصد.
03:28
So if you think about that, eightهشت percentدرصد
74
196536
2614
بنابراين اگر بهش فكر كنيد ، امروزه هشت درصد
03:31
of our contributionمشارکت to greenhouseگلخانه ای gasesگازها todayامروز
75
199150
3417
از سهم ما در گازهاى گلخانه‌‌اى
03:34
comesمی آید from those two materialsمواد aloneتنها.
76
202567
3168
به تنهايى از اين دو مواد ناشى مى‌‌شود.
03:37
We don't think about it a lot, and unfortunatelyمتاسفانه,
77
205735
2416
ما خيلى درباره‌‌شان فكر نمى‌‌كنيم و بدبختانه
03:40
we actuallyدر واقع don't even think about buildingsساختمان ها, I think,
78
208151
2302
به نظرم، ما در واقع حتى نمى‌‌خواهيم درباره ساختمانها فكر كنيم،
03:42
as much as we should.
79
210453
1200
يعنى به آن اندازه‌‌اى كه لازم است.
03:43
This is a U.S. statisticآمار about the impactتأثیر of greenhouseگلخانه ای gasesگازها.
80
211653
3914
اين آمار ايالات متحده درباره اثر گازهاى گلخانه‌‌اى است.
03:47
Almostتقریبا halfنیم of our greenhouseگلخانه ای gasesگازها are relatedمربوط to the buildingساختمان industryصنعت,
81
215567
3266
تقريباً نيمى از گازهاى گلخانه‌‌اى به صنعت ساختمان سازى مرتبط هستند،
03:50
and if we look at energyانرژی, it's the sameیکسان storyداستان.
82
218833
2287
و اگر به انرژى نگاه كنيم، همان داستان است.
03:53
You'llشما noticeاطلاع that transportation'sحمل و نقل sortمرتب سازی of secondدومین down that listفهرست,
83
221120
3100
متوجه خواهيد شد كه حمل و نقل به نوعى در آن فهرست دوم است،
03:56
but that's the conversationگفتگو we mostlyاغلب hearشنیدن about.
84
224220
2757
اما چيزى است كه بيشتر مى‌‌شنويم درباره‌‌ش صحبت كنند.
03:58
And althoughبا اينكه a lot of that is about energyانرژی,
85
226977
3566
و اگر چه بسيارى از آن درباره انرژى است،
04:02
it's alsoهمچنین so much about carbonکربن.
86
230543
2881
اما بخش زيادى از آن نيز درباره كربن است.
04:05
The problemمسئله I see is that, ultimatelyدر نهایت,
87
233424
2983
مشكلى كه من متوجه‌‌اش هستم، اين است كه نهايتاً
04:08
the clashبرخورد of how we solveحل that problemمسئله
88
236407
2307
برخورد بين چگونه حل كردن مشكل آن سه
04:10
of servingخدمت those threeسه billionبیلیون people that need a home,
89
238714
3268
میان ميلياردها نفر كه به خانه نياز دارند و
04:13
and climateآب و هوا changeتغییر دادن, are a head-onمستقیم، از جلو، با سر، رو در رو collisionبرخورد
90
241982
3472
تغييرات اقليمى، تصادفى شاخ به شاخ در آستانه‌ی رخ دادن است
04:17
about to happenبه وقوع پیوستن, or alreadyقبلا happeningاتفاق می افتد.
91
245454
2953
يا شايد همين حالا دارد رخ مى‌‌دهد.
04:20
That challengeچالش meansبه معنای that we have to startشروع کن thinkingفكر كردن in newجدید waysراه ها,
92
248407
2711
آن چالش به اين معناست كه ما بايد شروع كنيم به فكر كردن در اشكال جديدى،
04:23
and I think woodچوب is going to be partبخشی of that solutionراه حل,
93
251118
2507
و فكر مى‌‌كنم چوب مى‌‌خواهد بخشى از آن راه حل باشد،
04:25
and I'm going to tell you the storyداستان of why.
94
253625
1586
و مى‌‌خواهم برايتان دليلش را تعريف كنم.
04:27
As an architectمعمار, woodچوب is the only materialمواد,
95
255211
2504
بعنوان يك معمار، چوب تنها جنس
04:29
bigبزرگ materialمواد, that I can buildساختن with
96
257715
2415
بزرگى است كه من مى‌‌توانم با آن بسازم،
04:32
that's alreadyقبلا grownرشد کرد by the powerقدرت of the sunآفتاب.
97
260130
2970
و تازه با نيروى خورشيد هم رشد كرده است.
04:35
When a treeدرخت growsرشد می کند in the forestجنگل and givesمی دهد off oxygenاکسیژن
98
263100
3778
هنگامى كه درخت در جنگل رشد مى‌‌كند و اكسيژن را پس مى‌‌دهد
04:38
and soaksخیس می شود up carbonکربن dioxideدی اکسید,
99
266878
2097
و كربن دى‌‌اكسيد را مى‌‌بلعد،
04:40
and it diesمیمیرد and it fallsسقوط to the forestجنگل floorکف,
100
268975
2966
وقتى كه ميمرد و روى كف جنگل فرو مى‌‌افتد،
04:43
it givesمی دهد that carbonکربن dioxideدی اکسید back to the atmosphereاتمسفر or into the groundزمینی.
101
271941
4305
كربن دى‌‌اكسيد را به اتمسفر يا توى زمين برمى‌‌گرداند.
04:48
If it burnsمی سوزد in a forestجنگل fireآتش, it's going to give that carbonکربن
102
276246
2970
اگر دچار حريق جنگل شود، بازهم كربن را هم
04:51
back to the atmosphereاتمسفر as well.
103
279216
2436
به اتمسفر برخواهد گرداند.
04:53
But if you take that woodچوب and you put it into a buildingساختمان
104
281652
3044
اما اگر آن چوب را برداريد و توى ساختمان يا بعنوان قطعه‌‌اى
04:56
or into a pieceقطعه of furnitureمبلمان or into that woodenچوبی toyاسباب بازی,
105
284696
3336
از مبلمان يا توى يك اسباب بازى چوبى از آن استفاده كنيد
05:00
it actuallyدر واقع has an amazingحیرت آور capacityظرفیت
106
288032
1675
در واقع آن قابليت شگفت‌‌آورش
05:01
to storeفروشگاه the carbonکربن and provideفراهم کند us with a sequestrationتسویه.
107
289707
4171
براى نگهدارى كربن و ميسر كردن اين تجزيه را براى ما حفظ خواهد كرد.
05:05
One cubicمکعب meterمتر of woodچوب will storeفروشگاه
108
293878
3279
يك متر مكعب چوب
05:09
one tonneتن of carbonکربن dioxideدی اکسید.
109
297157
2766
يك تُن متریک كربن دى اكسيد دارد.
05:11
Now our two solutionsراه حل ها to climateآب و هوا are obviouslyبدیهی است
110
299923
2156
روشن است كه اكنون دو راه‌ حل‌‌ ما در مقوله آب و هوا
05:14
to reduceكاهش دادن our emissionsانتشارات and find storageذخیره سازی.
111
302079
2595
كاهش انتشارات و يافتن مخزن است.
05:16
Woodچوب is the only majorعمده materialمواد buildingساختمان materialمواد
112
304674
2195
چوب تنها مواد سازنده اصلى است كه
05:18
I can buildساختن with that actuallyدر واقع does bothهر دو those two things.
113
306869
3763
من مى‌‌توانم با آن ساخت و ساز كنم و در واقع هر دو اين چيزها را دارد.
05:22
So I believe that we have
114
310632
3101
خب به باور من ما
05:25
an ethicاخلاق that the Earthزمین growsرشد می کند our foodغذا,
115
313733
2552
اين طرز تلقى را داريم كه زمين غذاى ما را پرورش مى‌‌دهد،
05:28
and we need to moveحرکت to an ethicاخلاق in this centuryقرن
116
316285
1938
و لازم است كه در اين قرن به این ایمان برسیم
05:30
that the Earthزمین should growرشد our homesخانه ها.
117
318223
3006
كه زمين بايد خانه‌‌هاى ما را نيز فراهم كند.
05:33
Now, how are we going to do that
118
321229
1569
حالا وقتى با اين سرعت در حال شهرسازى هستيم
05:34
when we're urbanizingشهری کردن at this rateنرخ
119
322798
1290
چطور مى‌‌خواهيم اين كار را انجام دهيم
05:36
and we think about woodچوب buildingsساختمان ها only at fourچهار storiesداستان ها?
120
324088
2600
و درباره ساختمانهاى چوبى هم كه تا چهار طبقه بيشتر فكر نمى‌‌كنيم؟
05:38
We need to reduceكاهش دادن the concreteبتن and steelفولاد and we need
121
326688
2419
لازم است كه سيمان و فولاد را كم كنيم و بايد
05:41
to growرشد biggerبزرگتر, and what we'veما هستیم been workingکار کردن on
122
329107
1825
چيزهاى بزرگترى توليد كنيم، و ما مشغول كار كردن
05:42
is 30-story-داستان tallبلند قد buildingsساختمان ها madeساخته شده of woodچوب.
123
330932
4820
روى ساختمانهاى ساخته شده از چوب با ارتفاع ٣٠ طبقه هستيم.
05:47
We'veما هستیم been engineeringمهندسی them with an engineerمهندس
124
335752
3598
ما آنها را به كمك يك مهندس كه نامش اريك كارش
05:51
namedتحت عنوان Ericاریک Karshکارش who worksآثار with me on it,
125
339350
2450
است و با من روى آن پروژه كار مى‌‌كند مهندسى كرده‌‌ايم،
05:53
and we'veما هستیم been doing this newجدید work because
126
341800
2313
و ما اين كار جديد را انجام مى‌‌دهيم چون
05:56
there are newجدید woodچوب productsمحصولات out there for us to use,
127
344113
2545
محصولات چوبى جديدى برای ما وجود دارد که از آنها می‌توانیم استفاده كنيم،
05:58
and we call them massجرم timberچوب panelsپانل ها.
128
346658
2222
آنها را پنل‌‌هاى انبوه الوارى مى‌‌ناميم.
06:00
These are panelsپانل ها madeساخته شده with youngجوان treesدرختان,
129
348880
2323
اين پنل‌‌ها از درختان جوان،
06:03
smallکوچک growthرشد treesدرختان, smallکوچک piecesقطعات of woodچوب
130
351203
3642
درختان با رشد كم، تكه‌‌هاى كوچك چوب
06:06
gluedچسب togetherبا یکدیگر to make panelsپانل ها that are enormousعظیم:
131
354845
2519
بهم چسبيده مى‌‌شوند تا پنلهايى را تشكيل دهند كه عظيم هستند:
06:09
eightهشت feetپا wideوسیع, 64 feetپا long, and of variousمختلف thicknessesضخامت.
132
357364
4355
عرض هشت فوت، طول ٦٤ فوت و در ضخامت‌‌هايى متنوع.
06:13
The way I describeتوصیف کردن this bestبهترین, I've foundپیدا شد, is to say
133
361719
3139
بهترين توضيحى كه توانسته‌‌انم براى گفتن اين پيدا كنم اين است كه
06:16
that we're all used to two-by-fourدو تا چهار constructionساخت و ساز
134
364858
2043
همه ما وقتى راجع به چوب فكر مى‌‌كنيم
06:18
when we think about woodچوب.
135
366901
1007
به ساختارى دو در چهار عادت داريم.
06:19
That's what people jumpپرش to as a conclusionنتیجه.
136
367908
2539
چيزى كه مردم سريع بعنوان نتيجه به آن مى‌‌رسند.
06:22
Two-by-fourدو تا چهار constructionساخت و ساز is sortمرتب سازی of like the little
137
370447
1872
ساختار دو در چهار به نمونه كوچكى از آجرها
06:24
eight-dotهشت نقطه bricksآجر of Legoلگو that we all playedبازی کرد with as kidsبچه ها,
138
372319
2631
هشت نقطه‌‌اى لگو مى‌‌ماند كه ما همه وقتى بچه بوديم با آنها بازى مى‌‌كرديم،
06:26
and you can make all kindsانواع of coolسرد things out of Legoلگو
139
374950
3045
و مى‌‌شد هر نوع چیز باحالی را از لگويى با
06:29
at that sizeاندازه, and out of two-by-foursدو تا چهار برابر.
140
377995
2919
آن اندازه و خارج از ابعاد دو در چهار ساخت.
06:32
But do rememberیاد آوردن when you were a kidبچه,
141
380914
868
اما آيا خاطرتان هست وقتى كه بچه بوديد،
06:33
and you kindنوع of siftedsifted throughاز طریق the pileشمع in your basementزیر زمین,
142
381782
1761
و كپه‌‌اى از وسايل داخل زيرزمين‌‌تان را وارسى مى‌‌كرديد
06:35
and you foundپیدا شد that bigبزرگ 24-dot-نقطه brickآجر of Legoلگو,
143
383543
3112
و آن آجر ٢٤ نقطه لگو را پيدا مى‌‌كرديد،
06:38
and you were kindنوع of like,
144
386655
835
يك همچين حالى داشتيد،
06:39
"Coolسرد, this is awesomeعالی. I can buildساختن something really bigبزرگ,
145
387490
2154
"معركه‌‌ست، اين عاليه. مى‌‌تونم چيز واقعاً گنده‌‌اى ازش بسازم،
06:41
and this is going to be great."
146
389644
1579
حتماً چيز عالى مى‌‌شه."
06:43
That's the changeتغییر دادن.
147
391223
1343
تغيير يعنى اين.
06:44
Massجرم timberچوب panelsپانل ها are those 24-dot-نقطه bricksآجر.
148
392566
2946
پنلها، انبوه الوارى همان آجرهاى ٢٤ نقطه هستند.
06:47
They're changingتغییر دادن the scaleمقیاس of what we can do,
149
395512
1701
آنها مقياس آنچه كه مى‌‌توانيم انجام دهيم را تغيير مى‌‌دهند،
06:49
and what we'veما هستیم developedتوسعه یافته is something we call FFTTFFTT,
150
397213
2673
و چيزى كه ما پديد آورده‌‌ايم چيزى است كه FFTT مى‌‌ناميم،
06:51
whichکه is a Creativeخلاق یا مبتکر Commonsمشترک solutionراه حل
151
399886
2454
چيزى كه راه‌حل مشترك خلاقانه‌‌اى
06:54
to buildingساختمان a very flexibleقابل انعطاف systemسیستم
152
402340
4915
براى ساختن يك سيستم بسيار قابل انعطاف از
06:59
of buildingساختمان with these largeبزرگ panelsپانل ها where we tiltشیب up
153
407255
2683
ساختمان با اين پنلهاى بزرگ است جايى كه قادر باشيم در صورت تمايل
07:01
sixشش storiesداستان ها at a time if we want to.
154
409938
3859
شش طبقه را هم زمان به روش روی هم قرار داد ن آجرها بسازيم.
07:05
This animationانیمیشن showsنشان می دهد you how the buildingساختمان goesمی رود togetherبا یکدیگر
155
413797
3616
اين انيميشن به شما نشان مى‌‌دهد ساختمان چگونه به روش خيلى
07:09
in a very simpleساده way, but these buildingsساختمان ها are availableدر دسترس است
156
417413
3556
ساده‌‌اى سرهم مى‌‌شود، اما اين ساختمانها اكنون براى
07:12
for architectsمعماران and engineersمهندسین now to buildساختن on
157
420969
2253
ساخته شدن توسط مهندسين و معماران براى فرهنگ هاى
07:15
for differentناهمسان culturesفرهنگ ها in the worldجهان,
158
423222
1321
مختلف در دنيا، با شخصيتها و سبك‌هاى معمارى مختلف
07:16
differentناهمسان architecturalمعماری stylesسبک ها and charactersشخصیت ها.
159
424543
2603
در دسترس قرار دارند.
07:19
In orderسفارش for us to buildساختن safelyبدون خطر,
160
427146
3220
براى اين كه ساخت و ساز ايمن انجام دهيم،
07:22
we'veما هستیم engineeredمهندسی شده these buildingsساختمان ها, actuallyدر واقع,
161
430366
2200
در واقع اين ساختمانها را مهندسى كرده‌‌ايم،
07:24
to work in a Vancouverونکوور contextزمینه,
162
432566
1720
با كار كردن در بافت ونكوور،
07:26
where we're a highبالا seismicلرزه ای zoneمنطقه,
163
434286
1517
جايى كه در منطقه‌‌اى با گسل بالا قرار داريم،
07:27
even at 30 storiesداستان ها tallبلند قد.
164
435803
3202
حتى در بلندى به اندازه ٣٠ طبقه.
07:31
Now obviouslyبدیهی است, everyهرکدام time I bringآوردن this up,
165
439005
1922
واضح است هربار كه من اين موضوع را مطرح مى‌‌كنم،
07:32
people even, you know, here at the conferenceکنفرانس, say,
166
440927
1964
آدمها، حتى كسانى هم كه در اين كنفرانس هستند، مى‌‌گويند،
07:34
"Are you seriousجدی? Thirtyسی سی storiesداستان ها? How'sچگونه است that going to happenبه وقوع پیوستن?"
167
442891
2887
"جدى مى‌‌گى؟ سى طبقه؟ چطور قراره اتفاق بيفته؟"
07:37
And there's a lot of really good questionsسوالات that are askedپرسید:
168
445778
3497
و واقعاً يك عالم سوال خوب هست كه پرسيده مى‌‌شود،
07:41
and importantمهم questionsسوالات that we spentصرف شده quiteکاملا a long time
169
449275
1807
سوالات مهمى كه ما زمان نسبتاً طولانى را صرف
07:43
workingکار کردن on the answersپاسخ ها to as we put togetherبا یکدیگر
170
451082
2379
كار كردن روى جوابهايشان مى‌‌كنيم هنگامى كه گزارشات خود
07:45
our reportگزارش and the peerهمکار reviewedبررسی شده reportگزارش.
171
453461
2573
و گزارشهاى بازبينى شده همتايانمان را كنار هم مى‌‌گذاريم.
07:48
I'm just going to focusتمرکز on a fewتعداد کمی of them,
172
456034
1584
فقط مى‌‌خواهم روى برخى از آنها تمركز كنم،
07:49
and let's startشروع کن with fireآتش, because I think fireآتش
173
457618
1509
و بگذاريد با آتش شروع كنم، چون فكر كنم آتش
07:51
is probablyشاید the first one that you're all thinkingفكر كردن about right now.
174
459127
2699
شايد نخستين چيزى باشد كه در در وهله اول به آن فكر مى‌‌كنيد.
07:53
Fairنمایشگاه enoughکافی.
175
461826
1119
منصفانه هست.
07:54
And the way I describeتوصیف کردن it is this.
176
462945
1693
و شيوه‌‌اى كه آن را توضيح مى‌‌دهم اين است.
07:56
If I askedپرسید: you to take a matchهمخوانی داشتن and lightسبک it
177
464638
2195
اگر از شما مى‌‌خواستم كبريتى را برداشته و روشن كنيد
07:58
and holdنگه دارید up a logوارد شوید and try to get that logوارد شوید to go on fireآتش,
178
466833
3988
و بعد هم كنده‌‌اى را نگهداشته و سعى كنيد تا آن را آتش بزنيد،
08:02
it doesn't happenبه وقوع پیوستن, right? We all know that.
179
470821
1799
اين اتفاق نمى‌‌افتد، اينطور نيست؟ همه ما اين را مى‌‌دانيم.
08:04
But to buildساختن a fireآتش, you kindنوع of startشروع کن with smallکوچک piecesقطعات
180
472620
2773
اما براى ساختن آتش، به نوعى با تكه‌‌هاى كوچكى از
08:07
of woodچوب and you work your way up,
181
475393
1291
چوب دست بكار مى‌‌شويد و به كارتان ادامه مى‌‌دهيد،
08:08
and eventuallyدر نهایت you can addاضافه کردن the logوارد شوید to the fireآتش,
182
476684
2952
و به تدريج شما مى‌‌توانيد كنده را به آتش اضافه كنيد،
08:11
and when you do addاضافه کردن the logوارد شوید to the fireآتش, of courseدوره,
183
479636
2331
و وقتى شما كنده را به آتش اضافه مى‌‌كنيد، البته،
08:13
it burnsمی سوزد, but it burnsمی سوزد slowlyبه آرامی.
184
481967
2654
ميسوزه، اما به كندى ميسوزه.
08:16
Well, massجرم timberچوب panelsپانل ها, these newجدید productsمحصولات
185
484621
1850
خب، پنل‌‌هاى انبوه الوارى، اين محصولات جديد
08:18
that we're usingاستفاده كردن, are much like the logوارد شوید.
186
486471
2517
كه ما استفاده مى‌‌كنيم، خيلى به اين كنده شباهت دارند.
08:20
It's hardسخت to startشروع کن them on fireآتش, and when they do,
187
488988
2695
آتش زدن آنها سخت است، اما وقتى اين اتفاق بيفتد،
08:23
they actuallyدر واقع burnسوزاندن extraordinarilyفوق العاده predictablyپیش بینی,
188
491683
2617
درواقع طبق پيش‌‌بينى دچار سوختگى مهیبی خواهد شد،
08:26
and we can use fireآتش scienceعلوم پایه in orderسفارش to predictپیش بینی
189
494300
2352
و ما قادريم از علم آتش براى پيش‌‌بينى و
08:28
and make these buildingsساختمان ها as safeبی خطر as concreteبتن
190
496652
2064
ساخت ساختمانهايى با همان ميزان از ايمنى سيمان
08:30
and as safeبی خطر as steelفولاد.
191
498716
2644
و سرسختى فولاد بپردازيم.
08:33
The nextبعد bigبزرگ issueموضوع, deforestationجنگل زدایی.
192
501360
2765
مشكل بزرگ بعدى، جنگل‌‌زدايى است.
08:36
Eighteenهجده percentدرصد of our contributionمشارکت
193
504125
2470
هجده درصد از سهم ما
08:38
to greenhouseگلخانه ای gasگاز emissionsانتشارات worldwideدر سراسر جهان
194
506595
2085
در انتشار جهانى گازهاى گلخانه‌‌اى
08:40
is the resultنتيجه of deforestationجنگل زدایی.
195
508680
1404
منجر به جنگل‌‌زدايى مى‌‌شود.
08:42
The last thing we want to do is cutبرش down treesدرختان.
196
510084
3539
آخرين چيزى كه ما مى‌‌خواهيم انجام دهيم، بريدن درختان است.
08:45
Or, the last thing we want to do is cutبرش down the wrongاشتباه treesدرختان.
197
513623
4197
يا، آخرين چيزى كه ما مى‌‌خواهيم انجام دهيم، بريدن درختان اشتباهى است.
08:49
There are modelsمدل ها for sustainableپایدار forestryجنگلداری
198
517820
2942
اينها الگوهايى براى جنگلدارى قابل دوام است
08:52
that allowاجازه دادن us to cutبرش treesدرختان properlyبه درستی,
199
520762
2171
كه به ما امكان بريدن درختان را به درستى مى‌‌دهد،
08:54
and those are the only treesدرختان appropriateمناسب
200
522933
1640
و اينها تنها درختانى هستند كه براى استفاده
08:56
to use for these kindsانواع of systemsسیستم های.
201
524573
1721
شدن در اين نوع از سيستم‌‌ها مناسبند.
08:58
Now I actuallyدر واقع think that these ideasایده ها
202
526294
2418
الان راستش من فكر مى‌‌كنم كه اين ايده‌‌ها
09:00
will changeتغییر دادن the economicsاقتصاد of deforestationجنگل زدایی.
203
528712
3578
اقتصاد جنگل زدايى را تغيير خواهند داد.
09:04
In countriesکشورها with deforestationجنگل زدایی issuesمسائل,
204
532290
2101
در كشورهايى با مشكلات جنگل زدايى،
09:06
we need to find a way to provideفراهم کند
205
534391
2484
نياز داريم كه راهى را براى فراهم كردن
09:08
better valueارزش for the forestجنگل
206
536875
2466
ارزشى بهتر براى جنگل بيابيم
09:11
and actuallyدر واقع encourageتشويق كردن people to make moneyپول
207
539341
2384
و در واقع آدمها را تشويق به پول درآوردن از طريق
09:13
throughاز طریق very fastسریع growthرشد cyclesچرخه --
208
541725
1878
چرخه‌‌هاى خيلى سريع رشد كنيم--
09:15
10-, 12-, 15-year-oldساله treesدرختان that make these productsمحصولات
209
543603
2971
درختهايى -١٠، -١٢، -١٥ ساله كه اين توليدات را بسازند
09:18
and allowاجازه دادن us to buildساختن at this scaleمقیاس.
210
546574
2399
و به ما اجازه ساختن در چنين مقياسى را بدهند.
09:20
We'veما هستیم calculatedمحاسبه شد a 20-story-داستان buildingساختمان:
211
548973
2201
ما محاسبه كرده‌‌ايم كه براى يك ساختمان ٢٠ طبقه:
09:23
We'llخوب growرشد enoughکافی woodچوب in Northشمال Americaآمریکا everyهرکدام 13 minutesدقایق.
212
551174
3287
هر ١٣ دقيقه در آمريكاى شمالى چوب كافى را پرورش خواهيم داد.
09:26
That's how much it takes.
213
554461
2442
اين همه آن ميزانى است كه لازم دارد.
09:28
The carbonکربن storyداستان here is a really good one.
214
556903
2769
داستان كربن در اينجا واقعاً جالب است.
09:31
If we builtساخته شده a 20-story-داستان buildingساختمان out of cementسیمان and concreteبتن,
215
559672
3602
اگر ساختمان ٢٠ طبقه‌‌اى را از سيمان و بتن بسازيم،
09:35
the processروند would resultنتيجه in the manufacturingتولید
216
563274
2473
منجر به فرايندى مى‌‌شود كه از آن سيمان
09:37
of that cementسیمان and 1,200 tonnesتن of carbonکربن dioxideدی اکسید.
217
565747
3965
حدود ١٫٢٠٠ تُن متريك كربن دى‌‌اكسيد توليد شود.
09:41
If we did it in woodچوب, in this solutionراه حل,
218
569712
2304
اگر با چوب اين كار را مى‌‌كرديم، با اين راه حل،
09:44
we'dما می خواهیم sequesterجدا کردن about 3,100 tonnesتن,
219
572016
1903
مانع حدوداً ٣٫١٠٠ تُن متريك مى‌‌شويم،
09:45
for a netخالص differenceتفاوت of 4,300 tonnesتن.
220
573919
2700
با اختلاف خالص ٤٫٣٠٠ تُن متريك.
09:48
That's the equivalentمعادل of about 900 carsماشین ها
221
576619
2677
كه معادل حدوداً ٩٠٠ ماشين است
09:51
removedحذف شده from the roadجاده in one yearسال.
222
579296
2737
كه در طى يكسال از جاده كم شوند.
09:54
Think back to that threeسه billionبیلیون people
223
582033
1732
دوباره برگرديم به آن سه ميلياردى كه
09:55
that need a newجدید home,
224
583765
1389
احتياج به خانه جديدى دارند،
09:57
and maybe this is a contributorمشارکت کننده to reducingكم كردن.
225
585154
3072
و شايد اين به كم كردن آن كمك كند.
10:00
We're at the beginningشروع of a revolutionانقلاب, I hopeامید,
226
588226
2681
ما در آغاز انقلابى جديد قرار داريم،البته اميدوارم
10:02
in the way we buildساختن, because this is the first newجدید way
227
590907
2050
با اين روشى كه براى ساخت استفاده مى‌‌كنيم، زيرا اين نخستين روش
10:04
to buildساختن a skyscraperآسمان خراش in probablyشاید 100 yearsسالها or more.
228
592957
4975
براى ساختن يك آسمان خراش در شايد طى ١٠٠ سال اخير يا بيشتر باشد.
10:09
But the challengeچالش is changingتغییر دادن society'sجامعه perceptionادراک
229
597932
2523
اما چالش اصلى به چالش كشيدن درك جامعه از اين امكان است،
10:12
of possibilityامکان پذیری, and it's a hugeبزرگ challengeچالش.
230
600455
1908
و اين چالش عظيمى است.
10:14
The engineeringمهندسی is, truthfullyصادقانه, the easyآسان partبخشی of this.
231
602363
3625
مهندسى سازى كردن در واقع بخش راحت اين كار است.
10:17
And the way I describeتوصیف کردن it is this.
232
605988
2017
و براى توضيح دادنش از اين روش استفاده مى‌‌كنم.
10:20
The first skyscraperآسمان خراش, technicallyاز لحاظ فنی --
233
608005
2160
نخست تعريف فنى آسمانخراش را داريم--
10:22
and the definitionتعریف of a skyscraperآسمان خراش is 10 storiesداستان ها tallبلند قد, believe it or not —
234
610165
2550
و باور داشته باشيد يا خير، تعريف يك آسمانخراش ارتفاع ده طبقه است--
10:24
but the first skyscraperآسمان خراش was this one in Chicagoشیکاگو,
235
612715
2280
اين تصوير نخستين آسمانخراش در شيكاگو است،
10:26
and people were terrifiedوحشت زده to walkراه رفتن underneathدر زیر this buildingساختمان.
236
614995
3033
و مردمى كه از راه رفتن زير اين ساختمان وحشت داشتند.
10:30
But only fourچهار yearsسالها after it was builtساخته شده,
237
618028
1940
اما تنها چهار سال بعد از ساخته شدن آن،
10:31
Gustaveگوستاو Eiffelایفل was buildingساختمان the Eiffelایفل Towerبرج,
238
619968
2626
گوستاو ايفل داشت برج ايفل را مى‌‌ساخت،
10:34
and as he builtساخته شده the Eiffelایفل Towerبرج,
239
622594
1494
و همانطور كه مشغول ساخت برج ايفل بود،
10:36
he changedتغییر کرد the skylinesskylines of the citiesشهرها of the worldجهان,
240
624088
4709
خطوط افق شهرهاى دنيا را تغيير داد،
10:40
changedتغییر کرد and createdایجاد شده a competitionرقابت
241
628797
3072
و با اين تغيير، رقابتى را بين
10:43
betweenبین placesمکان ها like Newجدید Yorkیورک Cityشهر and Chicagoشیکاگو,
242
631869
2167
جاهايى مثل نيويورك و شيكاگو بوجود آورد،
10:46
where developersتوسعه دهندگان startedآغاز شده buildingساختمان biggerبزرگتر and biggerبزرگتر buildingsساختمان ها
243
634036
2791
جاهايى كه سازندگان شروع به ساختن ساختمانهاى بزرگتر و بزرگتر كردند
10:48
and pushingهل دادن the envelopeپاكت نامه up higherبالاتر and higherبالاتر
244
636827
3467
و آن رابا مهندسى‌‌سازيهاى بهتر و بهتر
10:52
with better and better engineeringمهندسی.
245
640294
2100
هى بلندتر و بلندتر كردند.
10:54
We builtساخته شده this modelمدل in Newجدید Yorkیورک, actuallyدر واقع,
246
642394
2034
ما اين مدل را در نيويورك ساختيم، راستش
10:56
as a theoreticalنظری modelمدل on the campusپردیس
247
644428
2787
بعنوان يك مدل نظرى در محوطه يك
10:59
of a technicalفنی universityدانشگاه soonبه زودی to come,
248
647215
2348
دانشگاه فنى كه بزودى مى‌‌بينيد.
11:01
and the reasonدلیل we pickedبرداشت this siteسایت
249
649563
1851
و دليلى كه ما اين محل را انتخاب كرديم
11:03
to just showنشان بده you what these buildingsساختمان ها mayممکن است look like,
250
651414
2737
اين بود كه فقط نشان دهيم ظاهر اين ساختمانها چطور ممكن است باشد،
11:06
because the exteriorخارجی can changeتغییر دادن.
251
654151
1787
زيرا ظاهر مى‌‌تواند تغيير كند.
11:07
It's really just the structureساختار that we're talkingصحبت کردن about.
252
655938
2733
اين فقط واقعاً ساختار است كه ما درباره‌‌ش صحبت مى‌‌كنيم.
11:10
The reasonدلیل we pickedبرداشت it is because this is a technicalفنی universityدانشگاه,
253
658671
2601
دليلى كه ما آن را انتخاب كرديم، بخاطر اين است كه يك دانشگاه فنى است،
11:13
and I believe that woodچوب is the mostاکثر
254
661272
2408
و به باور من چوب پيشرفته‌‌ترين ماده
11:15
technologicallyاز لحاظ تکنولوژیکی advancedپیشرفته materialمواد I can buildساختن with.
255
663680
3640
در مقوله فناورى است كه با آن بتوانيم ساخت و ساز كنيم.
11:19
It just happensاتفاق می افتد to be that Motherمادر Natureطبیعت holdsدارای the patentثبت اختراع,
256
667320
2801
از قرار معلوم مادر طبيعت حق امتياز خودش را حفظ مى‌‌كند،
11:22
and we don't really feel comfortableراحت with it.
257
670121
2691
و ما واقعاً با آن احساس راحتى نمى‌‌كنيم.
11:24
But that's the way it should be,
258
672812
1844
اما خوب بايد همينطورى باشد،
11:26
nature'sطبیعت fingerprintsاثر انگشت in the builtساخته شده environmentمحیط.
259
674656
3795
اثر انگشت طبيعت در محيط ساخته شده.
11:30
I'm looking for this opportunityفرصت
260
678451
1919
من به دنبال چنين فرصتى هستم كه
11:32
to createايجاد كردن an Eiffelایفل Towerبرج momentلحظه, we call it.
261
680370
3190
اصطلاحاً آن لحظه برج ايفل خودم را خلق كنم.
11:35
Buildingsساختمان ها are startingراه افتادن to go up around the worldجهان.
262
683560
2040
ساختمانهايى كه شروع به بالا رفتن در گوشه و كنار دنيا كنند.
11:37
There's a buildingساختمان in Londonلندن that's nineنه storiesداستان ها,
263
685600
1881
ساختمانى در لندن هست كه نه طبقه دارد،
11:39
a newجدید buildingساختمان that just finishedتمام شده in Australiaاسترالیا
264
687481
2383
يك ساختمان جديد كه تازه در استراليا تمام شده است
11:41
that I believe is 10 or 11.
265
689864
1957
فكر كنم ١٠ يا ١١ طبقه باشد.
11:43
We're startingراه افتادن to pushفشار دادن the heightارتفاع up of these woodچوب buildingsساختمان ها,
266
691821
3547
ما شروع كرده‌‌ايم به بالا بردن ارتفاع اين ساختمانهاى چوبى،
11:47
and we're hopingامید, and I'm hopingامید,
267
695368
1805
و ما اميدواريم، و من اميدوارم،
11:49
that my hometownزادگاه of Vancouverونکوور actuallyدر واقع potentiallyبالقوه
268
697173
3012
كه زادگاه من ونكوور
11:52
announcesاعلام کرد the world'sجهان tallestبلندترین at around 20 storiesداستان ها
269
700185
2670
در آينده‌‌اى نه چندان دور ظرفيت بالقوه‌‌اش را براى
11:54
in the not-so-distantنه خیلی دور futureآینده.
270
702855
2683
ساختمانى با ارتفاع ٢٠ طبقه اعلام كند.
11:57
That Eiffelایفل Towerبرج momentلحظه will breakزنگ تفريح the ceilingسقف,
271
705538
2730
آن لحظه‌‌اى كه اينربرج ايفل سقف را مى‌‌شكافد،
12:00
these arbitraryخودسرانه ceilingsسقف ها of heightارتفاع,
272
708268
1668
اين ارتفاع سقفهاى قراردادى،
12:01
and allowاجازه دادن woodچوب buildingsساختمان ها to joinپیوستن the competitionرقابت.
273
709936
2715
و به ساختمانهاى چوبى اجازه پيوستن به رقابت را دهند.
12:04
And I believe the raceنژاد is ultimatelyدر نهایت on.
274
712651
1965
و معتقدم كه اين مسابقه نهايتاًً به وقوع خواهد پيوست.
12:06
Thank you.
275
714616
1450
سپاسگزارم.
12:08
(Applauseتشویق و تمجید)
276
716066
5262
(تشويق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com