ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com
TED2013

Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers

Michael Green: Pourquoi construire des gratte-ciel en bois

Filmed:
1,360,251 views

Construire un gratte-ciel ? Oubliez l'acier et le béton, nous dit l'architecte Michael Green, et construisez-le en... bois. Comme il l'explique dans cette conférence fascinante, il est non seulement possible de construire des structures en bois de 30 étages (ou plus, espère-t-il), mais c'est même une nécessité.
- Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is my grandfathergrand-père.
0
1342
2820
Voici mon grand-père.
00:16
And this is my sonfils.
1
4162
2344
Et voici mon fils.
00:18
My grandfathergrand-père taughtenseigné me to work with woodbois
2
6506
2228
Mon grand-père m'a appris à travailler le bois
00:20
when I was a little boygarçon,
3
8734
1634
quand j'étais un petit garçon,
00:22
and he alsoaussi taughtenseigné me the ideaidée that
4
10368
2003
et il m'a aussi appris que,
00:24
if you cutCouper down a treearbre to turntour it into something,
5
12371
2909
si on coupe un arbre pour en faire quelque chose,
00:27
honorhonneur that tree'sarbre life and make it as beautifulbeau
6
15280
2279
on doit honorer la vie de l'arbre et le rendre
00:29
as you possiblypeut-être can.
7
17559
2150
aussi beau que possible.
00:31
My little boygarçon remindedrappelé me
8
19709
3512
Mon petit garçon m'a rappelé
00:35
that for all the technologyLa technologie and all the toysjouets in the worldmonde,
9
23221
2879
que malgré toute la technologie
et tous les jouets du monde,
00:38
sometimesparfois just a smallpetit blockbloc of woodbois,
10
26100
2390
parfois un simple petit bloc de bois,
00:40
if you stackempiler it up tallgrand,
11
28490
1831
si vous en faites une pile bien haute,
00:42
actuallyréellement is an incrediblyincroyablement inspiringinspirant thing.
12
30321
4083
peut-être quelque chose
d'incroyablement passionnant.
00:46
These are my buildingsbâtiments.
13
34404
1837
Voici mes bâtiments.
00:48
I buildconstruire all around the worldmonde
14
36241
1720
Je construis partout dans le monde,
00:49
out of our officeBureau in VancouverVancouver and NewNouveau YorkYork.
15
37961
2832
depuis nos bureaux de Vancouver et de New York.
00:52
And we buildconstruire buildingsbâtiments of differentdifférent sizestailles and stylesmodes
16
40793
2761
Et nous construisons des bâtiments
de tailles et de styles différents,
00:55
and differentdifférent materialsmatériaux, dependingen fonction, dépendemment on where we are.
17
43554
2026
avec des matériaux différents,
en fonction de l'endroit.
00:57
But woodbois is the materialMatériel that I love the mostles plus,
18
45580
2283
Mais le bois est le matériau que j'aime le plus,
00:59
and I'm going to tell you the storyrécit about woodbois.
19
47863
1955
et je vais vous raconter une histoire de bois.
01:01
And partpartie of the reasonraison I love it is that everychaque time
20
49818
1996
Et, si j'aime le bois, c'est en partie parce que,
01:03
people go into my buildingsbâtiments that are woodbois,
21
51814
2293
à chaque fois que les gens entrent
dans un de mes bâtiments en bois,
01:06
I noticeremarquer they reactréagir completelycomplètement differentlydifféremment.
22
54107
2746
je me rends compte qu'ils réagissent
de manière complètement différente.
01:08
I've never seenvu anybodyn'importe qui walkmarche into one of my buildingsbâtiments
23
56853
2500
Je n'ai jamais vu quelqu'un entrer
dans un de mes bâtiments,
01:11
and hugcâlin a steelacier or a concretebéton columncolonne,
24
59353
2401
et serrer dans ses bras une colonne d'acier
ou de béton ;
01:13
but I've actuallyréellement seenvu that happense produire in a woodbois buildingbâtiment.
25
61754
2900
en revanche, je l'ai vraiment vu se produire
dans un bâtiment en bois.
01:16
I've actuallyréellement seenvu how people touchtoucher the woodbois,
26
64654
2496
J'ai pu voir comment les gens touchent le bois,
01:19
and I think there's a reasonraison for it.
27
67150
2085
et je pense qu'il y a une raison à ça.
01:21
Just like snowflakesflocons de neige, no two piecesdes morceaux of woodbois
28
69235
2506
Comme pour les flocons de neige,
il n'y a pas deux bouts de bois identiques
01:23
can ever be the sameMême anywherenulle part on EarthTerre.
29
71741
2684
à la surface de la Terre.
01:26
That's a wonderfulformidable thing.
30
74425
1897
C'est merveilleux.
01:28
I like to think that woodbois
31
76322
2536
J'aime me dire que le bois
01:30
givesdonne MotherMère NatureNature fingerprintsempreintes digitales in our buildingsbâtiments.
32
78858
3561
est l'empreinte digitale de Mère Nature
dans nos bâtiments.
01:34
It's MotherMère Nature'sDe nature fingerprintsempreintes digitales that make
33
82419
2086
Ce sont les empreintes de Mère Nature qui font que
01:36
our buildingsbâtiments connectrelier us to naturela nature in the builtconstruit environmentenvironnement.
34
84505
4646
nos bâtiments nous connectent à la nature
dans notre environnement artificiel.
01:41
Now, I livevivre in VancouverVancouver, nearprès a forestforêt
35
89151
2062
J'habite a Vancouver, près d'une forêt
01:43
that growsgrandit to 33 storieshistoires tallgrand.
36
91213
3077
qui pousse jusqu'à une hauteur de 33 étages.
01:46
Down the coastcôte here in CaliforniaCalifornie, the redwoodséquoia forestforêt
37
94290
2491
Ici, le long de la côte Califonienne, la forêt de séquoias
01:48
growsgrandit to 40 storieshistoires tallgrand.
38
96781
3109
pousse jusqu'à un hauteur de 40 étages.
01:51
But the buildingsbâtiments that we think about in woodbois
39
99890
2642
Mais les bâtiments de bois auxquels nous pensons
01:54
are only fourquatre storieshistoires tallgrand in mostles plus placesdes endroits on EarthTerre.
40
102532
3105
ne se montent qu'à quatre étages
dans la plupart des endroits du globe.
01:57
Even buildingbâtiment codescodes actuallyréellement limitlimite the abilitycapacité for us to buildconstruire
41
105637
3721
Même les règles de construction
limitent notre capacité de construire
02:01
much tallerplus grand than fourquatre storieshistoires in manybeaucoup placesdes endroits,
42
109358
2383
plus haut que quatre étages dans beaucoup d'endroits,
02:03
and that's truevrai here in the UnitedUnie StatesÉtats.
43
111741
1872
et c'est le cas ici aux États-Unis.
02:05
Now there are exceptionsexceptions,
44
113613
1980
Certes, il y a des exceptions,
02:07
but there needsBesoins to be some exceptionsexceptions,
45
115593
1548
mais il est nécessaire d'avoir des exceptions,
02:09
and things are going to changechangement, I'm hopingen espérant.
46
117141
1971
et les choses vont changer, j'espère.
02:11
And the reasonraison I think that way is that
47
119112
2074
Et la raison pour laquelle je pense ainsi,
02:13
todayaujourd'hui halfmoitié of us livevivre in citiesvilles,
48
121186
3124
c'est qu'aujourd'hui, la moitié d'entre nous
habite dans des villes,
02:16
and that numbernombre is going to growcroître to 75 percentpour cent.
49
124310
3388
et ce chiffre va augmenter jusqu'à 75 pour cent.
02:19
CitiesVilles and densitydensité mean that our buildingsbâtiments
50
127698
2086
Les villes et la densité vont faire que nos bâtiments
02:21
are going to continuecontinuer to be biggros,
51
129784
2445
continueront à être grands,
02:24
and I think there's a rolerôle for woodbois to playjouer in citiesvilles.
52
132229
3818
et je pense qu'il y a un rôle pour le bois dans les villes.
02:28
And I feel that way because threeTrois billionmilliard people
53
136047
3156
Je pense cela
parce que trois milliards de personnes
02:31
in the worldmonde todayaujourd'hui, over the nextprochain 20 yearsannées,
54
139203
2846
dans le monde aujourd'hui,
auront besoin d'une nouvelle maison
02:34
will need a newNouveau home.
55
142049
1520
dans les 20 prochaines années.
02:35
That's 40 percentpour cent of the worldmonde that are going to need
56
143569
1699
C'est 40 pour cent de la population modiale
qui aura besoin
02:37
a newNouveau buildingbâtiment builtconstruit for them in the nextprochain 20 yearsannées.
57
145268
3934
d'un nouveau bâtiment construit pour elle
dans les 20 prochaines années.
02:41
Now, one in threeTrois people livingvivant in citiesvilles todayaujourd'hui
58
149202
2575
Actuellement, une personne sur trois
habitant en ville
02:43
actuallyréellement livevivre in a slumtaudis.
59
151777
1850
habite en réalité dans un bidonville.
02:45
That's one billionmilliard people in the worldmonde livevivre in slumsbidonvilles.
60
153627
3341
Ça fait un milliard de personnes dans le monde
qui vivent dans un bidonville.
02:48
A hundredcent millionmillion people in the worldmonde are homelesssans abri.
61
156968
4321
Cent million de personnes dans le monde
sont sans-abris.
02:53
The scaleéchelle of the challengedéfi for architectsarchitectes
62
161289
2591
L'immensité du défi pour les architectes
02:55
and for societysociété to dealtraiter with in buildingbâtiment
63
163880
2141
comme pour la société,
en matière de construction,
02:58
is to find a solutionSolution to housemaison these people.
64
166021
4594
est de trouver une solution pour abriter ces gens.
03:02
But the challengedéfi is, as we movebouge toi to citiesvilles,
65
170615
3480
Nous habitons de plus en plus nombreux en ville,
mais le problème c'est que
alors que
03:06
citiesvilles are builtconstruit in these two materialsmatériaux,
66
174095
2989
les villes sont construites dans ces deux matériaux,
03:09
steelacier and concretebéton, and they're great materialsmatériaux.
67
177084
3246
l'acier et le béton,
et ce sont des matériaux magnifiques.
03:12
They're the materialsmatériaux of the last centurysiècle.
68
180330
2102
Ce sont les matériaux du siècle dernier.
03:14
But they're alsoaussi materialsmatériaux with very highhaute energyénergie
69
182432
2589
Mais ce sont aussi des matériaux
qui consomment beaucoup d'énergie
03:17
and very highhaute greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions in theirleur processprocessus.
70
185021
4319
et produisent beaucoup d'émissions de gaz à effet de serre
lors de leur fabrication.
03:21
SteelEn acier representsreprésente about threeTrois percentpour cent
71
189340
2275
L'acier représente à peu près trois pour cent
03:23
of man'sl'homme greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions,
72
191615
2320
des émissions de gaz à effet de serre de l'humanité,
03:25
and concretebéton is over fivecinq percentpour cent.
73
193935
2601
et pour le béton, c'est plus de cinq pour cent.
03:28
So if you think about that, eighthuit percentpour cent
74
196536
2614
Donc, si on fait le calcul,
03:31
of our contributioncontribution to greenhouseserre gasesdes gaz todayaujourd'hui
75
199150
3417
huit pour cent de notre apport
de gaz à effet de serre aujourd'hui,
03:34
comesvient from those two materialsmatériaux aloneseul.
76
202567
3168
vient de ces deux seuls matériaux.
03:37
We don't think about it a lot, and unfortunatelymalheureusement,
77
205735
2416
Mais nous n'y pensons pas beaucoup,
et, malheureusement,
03:40
we actuallyréellement don't even think about buildingsbâtiments, I think,
78
208151
2302
nous ne pensons même pas aux bâtiments,
je crois,
03:42
as much as we should.
79
210453
1200
autant que nous le devrions.
03:43
This is a U.S. statisticstatistique about the impactimpact of greenhouseserre gasesdes gaz.
80
211653
3914
Voici une statistique des États-Unis
sur l'effet des gaz à effet de serre.
03:47
AlmostPresque halfmoitié of our greenhouseserre gasesdes gaz are relateden relation to the buildingbâtiment industryindustrie,
81
215567
3266
Presque la moitié de nos gaz à effet de serre
sont en rapport avec l'industrie du bâtiment,
03:50
and if we look at energyénergie, it's the sameMême storyrécit.
82
218833
2287
et si nous regardons l'énergie,
c'est la même histoire.
03:53
You'llVous aurez noticeremarquer that transportation'sle transport sortTrier of secondseconde down that listliste,
83
221120
3100
Vous remarquerez que le transport
n'est que deuxième sur la liste,
03:56
but that's the conversationconversation we mostlyla plupart hearentendre about.
84
224220
2757
mais c'est le sujet
dont nous entendons le plus parler.
03:58
And althoughbien que a lot of that is about energyénergie,
85
226977
3566
Et bien qu'il s'agisse surtout d'énergie,
04:02
it's alsoaussi so much about carboncarbone.
86
230543
2881
le carbone compte aussi énormément.
04:05
The problemproblème I see is that, ultimatelyen fin de compte,
87
233424
2983
Le problème que je vois, en fin de compte,
04:08
the clashchoc of how we solverésoudre that problemproblème
88
236407
2307
c'est que nos façons de résoudre
le problème du logement
04:10
of servingportion those threeTrois billionmilliard people that need a home,
89
238714
3268
de ces trois milliards de personnes
qui ont besoin d'un foyer,
04:13
and climateclimat changechangement, are a head-onplein fouet collisioncollision
90
241982
3472
et le problème du changement climatique,
vont entrer en collision frontale,
04:17
about to happense produire, or alreadydéjà happeningévénement.
91
245454
2953
si ce n'est pas déjà le cas.
04:20
That challengedéfi meansveux dire that we have to startdébut thinkingen pensant in newNouveau waysfaçons,
92
248407
2711
Ce défi nous force à réfléchir d'une nouvelle façon,
04:23
and I think woodbois is going to be partpartie of that solutionSolution,
93
251118
2507
je pense que le bois
va constituer une partie de la solution,
04:25
and I'm going to tell you the storyrécit of why.
94
253625
1586
et je vais vous raconter pourquoi.
04:27
As an architectarchitecte, woodbois is the only materialMatériel,
95
255211
2504
En tant qu'architecte,
le bois est le seul matériau,
04:29
biggros materialMatériel, that I can buildconstruire with
96
257715
2415
le seul grand matériau,
avec lequel je puisse construire
04:32
that's alreadydéjà growncultivé by the powerPuissance of the sunSoleil.
97
260130
2970
qui a déjà été fabriqué par la force du soleil.
04:35
When a treearbre growsgrandit in the forestforêt and givesdonne off oxygenoxygène
98
263100
3778
Quand un arbre pousse dans la forêt,
et émet de l'oxygène,
04:38
and soakselle pénètre up carboncarbone dioxidedioxyde,
99
266878
2097
et absorbe du dioxyde de carbone,
04:40
and it diesmeurt and it fallschutes to the forestforêt floorsol,
100
268975
2966
et quand il meurt et tombe sur le sol,
04:43
it givesdonne that carboncarbone dioxidedioxyde back to the atmosphereatmosphère or into the groundsol.
101
271941
4305
il rend ce dioxyde de carbone
à l'atmosphère ou au sol.
04:48
If it burnsbrûle in a forestforêt fireFeu, it's going to give that carboncarbone
102
276246
2970
S'il brûle dans un feu de forêt,
il rend aussi ce carbone
04:51
back to the atmosphereatmosphère as well.
103
279216
2436
à l’atmosphère.
04:53
But if you take that woodbois and you put it into a buildingbâtiment
104
281652
3044
Mais si vous prenez ce bois
et que vous le mettez dans un bâtiment,
04:56
or into a piecepièce of furnituremeubles or into that woodenen bois toyjouet,
105
284696
3336
ou dans un meuble,
ou dans ce jouet en bois,
05:00
it actuallyréellement has an amazingincroyable capacitycapacité
106
288032
1675
il a une incroyable capacité
05:01
to storele magasin the carboncarbone and providefournir us with a sequestrationséquestration.
107
289707
4171
à stocker le carbone
et à nous offrir un moyen de séquestration.
05:05
One cubiccubes metermètre of woodbois will storele magasin
108
293878
3279
Un mètre cube de bois peut stocker
05:09
one tonnetonne of carboncarbone dioxidedioxyde.
109
297157
2766
une tonne de dioxyde de carbone.
05:11
Now our two solutionssolutions to climateclimat are obviouslyévidemment
110
299923
2156
Nos deux solutions au problème du climat sont,
évidemment,
05:14
to reduceréduire our emissionsles émissions and find storageespace de rangement.
111
302079
2595
de réduire nos émissions
et de trouver un stockage.
05:16
WoodBois is the only majorMajeur materialMatériel buildingbâtiment materialMatériel
112
304674
2195
Le bois est le seul grand matériau de construction
05:18
I can buildconstruire with that actuallyréellement does bothtous les deux those two things.
113
306869
3763
que je peux utiliser
qui fasse ces deux choses en même temps.
05:22
So I believe that we have
114
310632
3101
Nous avons pour principe
05:25
an ethicEthic that the EarthTerre growsgrandit our foodaliments,
115
313733
2552
que la Terre fasse pousser notre nourriture,
05:28
and we need to movebouge toi to an ethicEthic in this centurysiècle
116
316285
1938
et je crois nous avons besoin, dans ce siècle,
de développer le principe
05:30
that the EarthTerre should growcroître our homesmaisons.
117
318223
3006
que la Terre fasse pousser nos maisons.
05:33
Now, how are we going to do that
118
321229
1569
Cependant, comment faire,
05:34
when we're urbanizingurbanisation at this ratetaux
119
322798
1290
alors que nous nous urbanisons à cette vitesse,
05:36
and we think about woodbois buildingsbâtiments only at fourquatre storieshistoires?
120
324088
2600
et que nous n'imaginons les bâtiments en bois
qu'à seulement quatre étages ?
05:38
We need to reduceréduire the concretebéton and steelacier and we need
121
326688
2419
Nous avons besoin de réduire l'usage
du béton et de l'acier,
05:41
to growcroître biggerplus gros, and what we'venous avons been workingtravail on
122
329107
1825
et nous avons besoin de construire plus grand,
alors nous avons commencé à travailler
05:42
is 30-story-histoire tallgrand buildingsbâtiments madefabriqué of woodbois.
123
330932
4820
sur des immeubles de 30 étages faits en bois.
05:47
We'veNous avons been engineeringingénierie them with an engineeringénieur
124
335752
3598
Nous les avons conçus avec un ingénieur
05:51
namednommé EricEric KarshKarsh who workstravaux with me on it,
125
339350
2450
qui s'appelle Eric Karsh,
qui travaille avec moi sur ce projet,
05:53
and we'venous avons been doing this newNouveau work because
126
341800
2313
et nous avons commencé ce nouveau projet
05:56
there are newNouveau woodbois productsdes produits out there for us to use,
127
344113
2545
parce qu'il y a de nouveaux produits en bois
que nous pouvons utiliser,
05:58
and we call them massMasse timberbois panelspanneaux.
128
346658
2222
que nous appelons les panneaux de bois lamellé-collés.
06:00
These are panelspanneaux madefabriqué with youngJeune treesdes arbres,
129
348880
2323
Ce sont des panneaux fabriqués
avec de jeunes arbres,
06:03
smallpetit growthcroissance treesdes arbres, smallpetit piecesdes morceaux of woodbois
130
351203
3642
avec des petits arbres,
de petites pièces de bois,
06:06
gluedcollé togetherensemble to make panelspanneaux that are enormousénorme:
131
354845
2519
collées ensemble
pour faire des panneaux énormes :
06:09
eighthuit feetpieds widelarge, 64 feetpieds long, and of variousdivers thicknessesépaisseurs.
132
357364
4355
2,5 mètres de large, 20 mètres de long,
et de différentes épaisseurs.
06:13
The way I describedécrire this bestmeilleur, I've founda trouvé, is to say
133
361719
3139
La meilleure manière que j'ai trouvé
de décrire ça, c'est de dire
06:16
that we're all used to two-by-fourhérité constructionconstruction
134
364858
2043
que nous sommes tous habitués
aux constructions en madriers
06:18
when we think about woodbois.
135
366901
1007
quand nous pensons au bois.
06:19
That's what people jumpsaut to as a conclusionconclusion.
136
367908
2539
C'est à ça que les gens pensent immédiatement.
06:22
Two-by-fourHérité constructionconstruction is sortTrier of like the little
137
370447
1872
Les madriers,
c'est un peu comme les petites briques en Lego
06:24
eight-dothuit points bricksbriques of LegoLEGO that we all playedjoué with as kidsdes gamins,
138
372319
2631
avec lesquelles nous jouions
quand nous étions enfants,
06:26
and you can make all kindssortes of coolcool things out of LegoLEGO
139
374950
3045
on peut faire plein de super trucs
avec des Legos de cette taille,
06:29
at that sizeTaille, and out of two-by-fourscolombages.
140
377995
2919
comme avec des madriers.
06:32
But do rememberrappelles toi when you were a kidenfant,
141
380914
868
Mais rappellez vous,
quand vous étiez môme,
06:33
and you kindgentil of siftedtamisé throughpar the pilepile in your basementsous-sol,
142
381782
1761
et que vous fouilliez dans votre tas de Legos,
dans votre chambre,
06:35
and you founda trouvé that biggros 24-dot-dot brickbrique of LegoLEGO,
143
383543
3112
et que vous aviez trouvé
la grande pièce de Lego à 24 plots,
06:38
and you were kindgentil of like,
144
386655
835
et vous aviez pensé :
06:39
"CoolCool, this is awesomeimpressionnant. I can buildconstruire something really biggros,
145
387490
2154
« Cool, c'est génial, je peux construire
quelque chose de vraiment grand,
06:41
and this is going to be great."
146
389644
1579
et ça va être super. »
06:43
That's the changechangement.
147
391223
1343
C'est ça la différence.
06:44
MassMesse timberbois panelspanneaux are those 24-dot-dot bricksbriques.
148
392566
2946
Les panneaux de bois lamellés-collés
sont ces pièces de 24 plots.
06:47
They're changingen changeant the scaleéchelle of what we can do,
149
395512
1701
Ils sont en train de changer l'échelle
de ce que nous pouvons faire,
06:49
and what we'venous avons developeddéveloppé is something we call FFTTFFTT,
150
397213
2673
et nous avons développé
quelque chose que nous appelons FFTT,
06:51
whichlequel is a CreativeCréative CommonsCommunes solutionSolution
151
399886
2454
qui est sous licence Creative Commons,
06:54
to buildingbâtiment a very flexibleflexible systemsystème
152
402340
4915
et qui permet de mettre en œuvre
un système très adaptable de construction
06:59
of buildingbâtiment with these largegrand panelspanneaux where we tiltinclinaison up
153
407255
2683
avec ces grands panneaux,
où on peut monter
07:01
sixsix storieshistoires at a time if we want to.
154
409938
3859
six étages d'un coup
si on veut.
07:05
This animationanimation showsmontre you how the buildingbâtiment goesva togetherensemble
155
413797
3616
Cette animation vous montre
comment le bâtiment s'assemble
07:09
in a very simplesimple way, but these buildingsbâtiments are availabledisponible
156
417413
3556
d'une façon très simple,
mais ces immeubles sont maintenant disponibles
07:12
for architectsarchitectes and engineersingénieurs now to buildconstruire on
157
420969
2253
pour les architectes et les techniciens
qui travaillent
07:15
for differentdifférent culturesdes cultures in the worldmonde,
158
423222
1321
dans différentes cultures de par le monde,
07:16
differentdifférent architecturalarchitectural stylesmodes and characterspersonnages.
159
424543
2603
dans différents styles
et genres architecturaux.
07:19
In ordercommande for us to buildconstruire safelyen toute sécurité,
160
427146
3220
Afin de construire en toute sécurité,
07:22
we'venous avons engineeredmachiné these buildingsbâtiments, actuallyréellement,
161
430366
2200
nous avons en fait conçu ces bâtiments
07:24
to work in a VancouverVancouver contextle contexte,
162
432566
1720
pour être adaptés à Vancouver,
07:26
where we're a highhaute seismicsismique zonezone,
163
434286
1517
qui est une région très sismique,
07:27
even at 30 storieshistoires tallgrand.
164
435803
3202
et ce même avec une hauteur de 30 étages.
07:31
Now obviouslyévidemment, everychaque time I bringapporter this up,
165
439005
1922
Evidemment,
à chaque fois que j'aborde ce sujet,
07:32
people even, you know, here at the conferenceconférence, say,
166
440927
1964
même ici à la conférence, les gens disent :
07:34
"Are you serioussérieux? ThirtyTrente storieshistoires? How'sComment that going to happense produire?"
167
442891
2887
"Vous êtes sérieux ? Trente étages ?
Comment est-ce possible ? "
07:37
And there's a lot of really good questionsdes questions that are askeda demandé
168
445778
3497
Et ils posent de nombreuses et très bonnes questions,
07:41
and importantimportant questionsdes questions that we spentdépensé quiteassez a long time
169
449275
1807
des questions cruciales,
sur lesquelles nous travaillons pas mal de temps,
07:43
workingtravail on the answersréponses to as we put togetherensemble
170
451082
2379
lorsque nous rédigeons notre rapport,
07:45
our reportrapport and the peerpair reviewedrévisé reportrapport.
171
453461
2573
et le bilan d'évaluation par nos pairs.
07:48
I'm just going to focusconcentrer on a fewpeu of them,
172
456034
1584
Je vais répondre à quelques une d'entre elles,
07:49
and let's startdébut with fireFeu, because I think fireFeu
173
457618
1509
et tout d'abord à celle du feu,
parce que je pense que cette question
07:51
is probablyProbablement the first one that you're all thinkingen pensant about right now.
174
459127
2699
est probablement la première
à laquelle vous avez immédiatement pensé.
07:53
FairJuste enoughassez.
175
461826
1119
C'est normal.
07:54
And the way I describedécrire it is this.
176
462945
1693
Et voici ce qu'on peut en dire.
07:56
If I askeda demandé you to take a matchrencontre and lightlumière it
177
464638
2195
Si je vous demandais de prendre une allumette
et de l'allumer,
07:58
and holdtenir up a logbûche and try to get that logbûche to go on fireFeu,
178
466833
3988
de la tenir près d'une bûche
pour qu'elle prenne feu,
08:02
it doesn't happense produire, right? We all know that.
179
470821
1799
ça ne marche pas, on est d'accord ?
Nous le savons tous.
08:04
But to buildconstruire a fireFeu, you kindgentil of startdébut with smallpetit piecesdes morceaux
180
472620
2773
Pour construire un feu,
on commence avec des petits bouts de bois,
08:07
of woodbois and you work your way up,
181
475393
1291
et on augmente petit a petit,
08:08
and eventuallyfinalement you can addajouter the logbûche to the fireFeu,
182
476684
2952
et finalement on peut y mettre la bûche,
08:11
and when you do addajouter the logbûche to the fireFeu, of coursecours,
183
479636
2331
et quand on le fait, bien sûr,
08:13
it burnsbrûle, but it burnsbrûle slowlylentement.
184
481967
2654
elle brûle,
mais elle brûle lentement.
08:16
Well, massMasse timberbois panelspanneaux, these newNouveau productsdes produits
185
484621
1850
Eh bien, les panneaux de bois lamellés-collés,
ces nouveaux produits
08:18
that we're usingen utilisant, are much like the logbûche.
186
486471
2517
que nous utilisons,
ressemblent beaucoup à la bûche.
08:20
It's harddifficile to startdébut them on fireFeu, and when they do,
187
488988
2695
C'est très difficile de les faire prendre feu,
et quand ils brûlent,
08:23
they actuallyréellement burnbrûler extraordinarilyextraordinairement predictablyprévisible,
188
491683
2617
ils le font d'une manière extrêmement prévisible,
08:26
and we can use fireFeu sciencescience in ordercommande to predictprédire
189
494300
2352
et nous pouvons utiliser notre connaissance du feu
pour le prévoir,
08:28
and make these buildingsbâtiments as safesûr as concretebéton
190
496652
2064
et rendre ces bâtiments aussi sûrs
08:30
and as safesûr as steelacier.
191
498716
2644
que le béton ou l'acier.
08:33
The nextprochain biggros issueproblème, deforestationla déforestation.
192
501360
2765
La grosse question suivante,
c'est celle de la déforestation.
08:36
EighteenDix-huit ans percentpour cent of our contributioncontribution
193
504125
2470
Dix-huit pour cent de notre contribution
08:38
to greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions worldwideà l'échelle mondiale
194
506595
2085
aux émissions de gaz à effet de serre
dans le monde
08:40
is the resultrésultat of deforestationla déforestation.
195
508680
1404
proviennent de la déforestation.
08:42
The last thing we want to do is cutCouper down treesdes arbres.
196
510084
3539
La dernière chose que nous voulons faire
est d'abattre des arbres.
08:45
Or, the last thing we want to do is cutCouper down the wrongfaux treesdes arbres.
197
513623
4197
Ou plutôt, la dernière chose que nous voulons faire
est d'abattre les mauvais arbres.
08:49
There are modelsdes modèles for sustainabledurable forestryforestier
198
517820
2942
Il y a des modèles d'exploitation forestière durable,
08:52
that allowpermettre us to cutCouper treesdes arbres properlycorrectement,
199
520762
2171
qui nous permettent
de couper les arbres correctement,
08:54
and those are the only treesdes arbres appropriateapproprié
200
522933
1640
et ce sont justement ces arbres là
08:56
to use for these kindssortes of systemssystèmes.
201
524573
1721
qui sont adaptés à ce type de système.
08:58
Now I actuallyréellement think that these ideasidées
202
526294
2418
Je crois vraiment que ces idées
09:00
will changechangement the economicséconomie of deforestationla déforestation.
203
528712
3578
vont changer les données économiques
de la déforestation.
09:04
In countriesdes pays with deforestationla déforestation issuesproblèmes,
204
532290
2101
Dans les pays qui ont
des problèmes de déforestation,
09:06
we need to find a way to providefournir
205
534391
2484
nous devons trouver une façon de donner
09:08
better valuevaleur for the forestforêt
206
536875
2466
une plus grande valeur à la forêt,
09:11
and actuallyréellement encourageencourager people to make moneyargent
207
539341
2384
et nous devons vraiment encourager les gens
à gagner de l'argent
09:13
throughpar very fastvite growthcroissance cyclesdes cycles --
208
541725
1878
grâce aux cycles rapide de croissance :
09:15
10-, 12-, 15-year-old-Age treesdes arbres that make these productsdes produits
209
543603
2971
des arbres de 10,12 ou 15 ans
que nous utilisons dans ces produits
09:18
and allowpermettre us to buildconstruire at this scaleéchelle.
210
546574
2399
et qui nous permettent de construire
dans ces dimensions.
09:20
We'veNous avons calculatedcalculé a 20-story-histoire buildingbâtiment:
211
548973
2201
Nous avons calculé que nous faisons pousser
assez de bois en Amérique du Nord
09:23
We'llNous allons growcroître enoughassez woodbois in NorthNord AmericaL’Amérique everychaque 13 minutesminutes.
212
551174
3287
pour construire un immeuble de 20 étages
toutes les 13 minutes.
09:26
That's how much it takes.
213
554461
2442
C'est tout ce qu'il faut.
09:28
The carboncarbone storyrécit here is a really good one.
214
556903
2769
Le bilan carbone est ici vraiment très bon.
09:31
If we builtconstruit a 20-story-histoire buildingbâtiment out of cementciment and concretebéton,
215
559672
3602
Si nous construisons un bâtiment de 20 étages
en ciment et en béton,
09:35
the processprocessus would resultrésultat in the manufacturingfabrication
216
563274
2473
le processus entraînerait la fabrication de ce ciment,
09:37
of that cementciment and 1,200 tonnestonnes of carboncarbone dioxidedioxyde.
217
565747
3965
ainsi que la production de 1200 tonnes
de dioxyde de carbone.
09:41
If we did it in woodbois, in this solutionSolution,
218
569712
2304
Si nous le construisions en bois,
selon cette solution,
09:44
we'dmer sequesterséquestrer about 3,100 tonnestonnes,
219
572016
1903
nous pourrions stocker à peu près 3100 tonnes,
09:45
for a netnet differencedifférence of 4,300 tonnestonnes.
220
573919
2700
soit une différence nette de 4300 tonnes.
09:48
That's the equivalentéquivalent of about 900 carsdes voitures
221
576619
2677
Cela équivaut à supprimer
environ 900 voitures de la route
09:51
removedsupprimé from the roadroute in one yearan.
222
579296
2737
pendant un an.
09:54
Think back to that threeTrois billionmilliard people
223
582033
1732
Souvenez-vous des trois milliards de personnes
09:55
that need a newNouveau home,
224
583765
1389
qui ont besoin d'une nouvelle maison,
09:57
and maybe this is a contributorcontributeur to reducingréduire.
225
585154
3072
et on tient peut-être là un moyen
de réduire les émissions de carbone.
10:00
We're at the beginningdébut of a revolutionrévolution, I hopeespérer,
226
588226
2681
Nous sommes au début d'une révolution
dans notre manière de construire, j'espère,
10:02
in the way we buildconstruire, because this is the first newNouveau way
227
590907
2050
parce que cela faisait au moins 100 ans
qu'on n'avait pas découvert
10:04
to buildconstruire a skyscrapergratte-ciel in probablyProbablement 100 yearsannées or more.
228
592957
4975
de nouvelle façon de construire un gratte-ciel.
10:09
But the challengedéfi is changingen changeant society'sde la société perceptionla perception
229
597932
2523
Mais notre défi, c'est de changer
le point de vue de la société
10:12
of possibilitypossibilité, and it's a hugeénorme challengedéfi.
230
600455
1908
sur ce qui est réalisable,
et c'est un énorme défi.
10:14
The engineeringingénierie is, truthfullysincèrement, the easyfacile partpartie of this.
231
602363
3625
La technique est, à vrai dire,
la partie la plus facile.
10:17
And the way I describedécrire it is this.
232
605988
2017
Voilà comment je vois les choses :
10:20
The first skyscrapergratte-ciel, technicallytechniquement --
233
608005
2160
le premier gratte-ciel, techniquement parlant,
10:22
and the definitiondéfinition of a skyscrapergratte-ciel is 10 storieshistoires tallgrand, believe it or not —
234
610165
2550
car la définition du gratte-ciel
est un immeuble de 10 étages, incroyable mais vrai,
10:24
but the first skyscrapergratte-ciel was this one in ChicagoChicago,
235
612715
2280
mais le premier gratte-ciel a été celui-ci, à Chicago,
10:26
and people were terrifiedterrifié to walkmarche underneathsous this buildingbâtiment.
236
614995
3033
et les gens avaient peur
de marcher au pied de cet immeuble.
10:30
But only fourquatre yearsannées after it was builtconstruit,
237
618028
1940
Mais seulement quatre ans après sa construction,
10:31
GustaveGustave EiffelEiffel was buildingbâtiment the EiffelEiffel TowerTour,
238
619968
2626
Gustave Eiffel a commencé a construire la Tour Eiffel,
10:34
and as he builtconstruit the EiffelEiffel TowerTour,
239
622594
1494
et, en construisant la Tour Eiffel,
10:36
he changedmodifié the skylineslignes d’horizon of the citiesvilles of the worldmonde,
240
624088
4709
il a changé la silhouette des villes du monde entier,
10:40
changedmodifié and createdcréé a competitioncompétition
241
628797
3072
et lancé une compétition
10:43
betweenentre placesdes endroits like NewNouveau YorkYork CityVille and ChicagoChicago,
242
631869
2167
entre des villes comme New York et Chicago,
10:46
where developersles développeurs startedcommencé buildingbâtiment biggerplus gros and biggerplus gros buildingsbâtiments
243
634036
2791
où les promoteurs ont commencé à construire
de plus en plus grand,
10:48
and pushingen poussant the envelopeenveloppe up higherplus haute and higherplus haute
244
636827
3467
et à mettre la barre de plus en plus haut,
10:52
with better and better engineeringingénierie.
245
640294
2100
avec des techniques d'ingénierie toujours meilleures.
10:54
We builtconstruit this modelmaquette in NewNouveau YorkYork, actuallyréellement,
246
642394
2034
Nous avons construit ce modèle à New York, en fait,
10:56
as a theoreticalthéorique modelmaquette on the campusCampus
247
644428
2787
en tant que modèle théorique sur le campus
10:59
of a technicaltechnique universityUniversité soonbientôt to come,
248
647215
2348
d'une université technique
qui va bientôt être construite ;
11:01
and the reasonraison we pickedchoisi this sitesite
249
649563
1851
et la raison pour laquelle nous avons choisi ce site
11:03
to just showmontrer you what these buildingsbâtiments maymai look like,
250
651414
2737
pour vous montrer à quoi ressembleraient
ces bâtiments,
11:06
because the exteriorextérieur can changechangement.
251
654151
1787
car l'extérieur peut être modifié,
11:07
It's really just the structurestructure that we're talkingparlant about.
252
655938
2733
ce n'est que la structure
qui nous intéresse vraiment,
11:10
The reasonraison we pickedchoisi it is because this is a technicaltechnique universityUniversité,
253
658671
2601
la raison pour laquelle nous avons choisi ce site,
c'est que cette université est une université technique,
11:13
and I believe that woodbois is the mostles plus
254
661272
2408
et je pense que le bois est le matériau
le plus avancé technologiquement
11:15
technologicallysur le plan technologique advancedAvancée materialMatériel I can buildconstruire with.
255
663680
3640
avec lequel je puisse construire.
11:19
It just happensarrive to be that MotherMère NatureNature holdstient the patentbrevet,
256
667320
2801
Mais il se trouve que c'est Mère Nature
qui en détient le brevet,
11:22
and we don't really feel comfortableconfortable with it.
257
670121
2691
et nous ne nous sentons pas très à l'aise
avec cette idée.
11:24
But that's the way it should be,
258
672812
1844
Mais c'est ça qu'il faudrait :
11:26
nature'sla nature fingerprintsempreintes digitales in the builtconstruit environmentenvironnement.
259
674656
3795
les empreintes digitales de la nature
dans notre environnement artificiel.
11:30
I'm looking for this opportunityopportunité
260
678451
1919
Je cherche l'occasion
11:32
to createcréer an EiffelEiffel TowerTour momentmoment, we call it.
261
680370
3190
de créer un effet Tour Eiffel,
comme nous l'appelons.
11:35
BuildingsBâtiments are startingdépart to go up around the worldmonde.
262
683560
2040
Des bâtiments commencent à sortir du sol
tout autour du monde.
11:37
There's a buildingbâtiment in LondonLondres that's nineneuf storieshistoires,
263
685600
1881
Il y a un bâtiment de 9 étages à Londres,
11:39
a newNouveau buildingbâtiment that just finishedfini in AustraliaAustralie
264
687481
2383
un nouvel immeuble qui vient d'être terminé
en Australie,
11:41
that I believe is 10 or 11.
265
689864
1957
qui doit en faire 10 ou 11.
11:43
We're startingdépart to pushpousser the heightla taille up of these woodbois buildingsbâtiments,
266
691821
3547
Nous commençons à augmenter la taille
de ces bâtiments en bois,
11:47
and we're hopingen espérant, and I'm hopingen espérant,
267
695368
1805
et nous espérons,
et j'espère,
11:49
that my hometownville natale of VancouverVancouver actuallyréellement potentiallypotentiellement
268
697173
3012
que ma ville natale de Vancouver
va peut-être annoncer la construction
11:52
announcesannonce the world'smonde tallestplus haut at around 20 storieshistoires
269
700185
2670
du plus haut du monde,
avec environ 20 étages,
11:54
in the not-so-distantn’est pas si lointain futureavenir.
270
702855
2683
dans un futur pas si lointain.
11:57
That EiffelEiffel TowerTour momentmoment will breakPause the ceilingplafond,
271
705538
2730
Cet effet Tour Eiffel va crever le plafond,
12:00
these arbitraryarbitraire ceilingsplafonds of heightla taille,
272
708268
1668
ces limites arbitraires de hauteur,
12:01
and allowpermettre woodbois buildingsbâtiments to joinjoindre the competitioncompétition.
273
709936
2715
et va permettre aux immeubles en bois
d'entrer dans la compétition.
12:04
And I believe the racecourse is ultimatelyen fin de compte on.
274
712651
1965
Et je pense qu'en fin de compte, la course est lancée.
12:06
Thank you.
275
714616
1450
Merci.
12:08
(ApplauseApplaudissements)
276
716066
5262
(Applaudissements)
Translated by Alix Inwonderland
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Green - Architect
Michael Green wants to solve architecture’s biggest challenge -- meeting worldwide housing demand without increasing carbon emissions -- by building with carbon-sequestering wood instead of concrete and steel.

Why you should listen
Michael Green is calling for rapid systemic change in the way we build. To end the global housing and climate crises, we need to get past innovation-stifling regulations and well-meaning but misguided ideas popularized by mainstream media. His proposal: Forget steel, straw, concrete, shipping containers, and rammed earth. Use wood to erect urban skyscrapers. “When the Eiffel Tower was built, nobody thought it could be done. Now it’s a symbol of Paris,” Green told the Vancouver Sun. “Projects like it really triggered an innovation on how cities were built. Man moves by innovation and [by] aiming for the moon.”
 
Green, whose projects range from retail boutiques and housing in North America to a sustainable community in Asia, explores the plausibility of tall wood buildings -- the costs, benefits, and engineering challenges -- in an extensive 2012 white paper. The TED Talent Search winner also teaches and mentors at the University of British Columbia’s School of Architecture and Landscape Architecture (SALA).
More profile about the speaker
Michael Green | Speaker | TED.com