ABOUT THE SPEAKER
David Kwong - Cruciverbalist
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times.

Why you should listen

As a magician and crossword puzzle constructor, David Kwong mixes puzzles and prestidigitation. With a background in film (and a Harvard degree in the history of magic), he's the founder of the Misdirectors Guild, an elite group of magicians that specialize in illusion for film, television and theater (they're working right now on Marvel's upcoming Ant-Man). Kwong created the illusions for the 2013 hit film Now You See Me, about a gang of street magicians caught up in a crime caper.
 
He is a frequent crossword writer for the New York Times, often collaborating with his friend Kevan Choset. His puzzles are marked by clever, outside-the-grid thinking -- and sometimes a dash of magic. He also produces Deception on ABC, a crime drama about a magician who joins the FBI. Check out his talk on the science of illusion.

More profile about the speaker
David Kwong | Speaker | TED.com
TED2014

David Kwong: Two nerdy obsessions meet -- and it's magic

دیوید کوانگ: دو سرگرمی فکری بهم می پیوندند و این جادویی است

Filmed:
1,724,306 views

دیوید کوانگ یک تردست است که جدول کلمات متقاطع طراحی میکند. بعبارت دیگر، مردی است که نسبتا اهل سرگرمی است. و بعنوان حقه بعدی اش، او ...
- Cruciverbalist
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Puzzlesپازل
0
826
1816
معماها
00:14
and magicشعبده بازي.
1
2642
2299
و تردستی.
00:16
I work in what mostاکثر people think
2
4941
2144
من در زمینه ای کار می کنم که بیشتر مردم فکر میکنند
00:19
are two distinctمتمایز fieldsزمینه های,
3
7085
2438
دو زمینه مجزا هستند.
00:21
but I believe they are the sameیکسان.
4
9523
3071
ولی معتقدم هر دو یکی هستند.
00:24
I am bothهر دو a magicianجادوگر and
5
12594
1976
من هم تردستی می کنم
00:26
a Newجدید Yorkیورک Timesبار crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل constructorسازنده,
6
14570
3836
و هم برای [مجله] نیویورک تایمز جدول طراحی می کنم.
00:30
whichکه basicallyاساسا meansبه معنای I've takenگرفته شده
7
18406
1364
که اساساً به این معناست که من غیر هیجانی ترین
00:31
the world'sجهان two nerdiestعجیب نیست hobbiesسرگرمی
8
19770
1622
سرگرمی های جهان رو برداشتم
00:33
and combinedترکیب شده them into one careerحرفه.
9
21392
2928
و هردو رو در یک شغل ادغام کرده ام.
00:36
And I believe that magicشعبده بازي and puzzlesپازل are the sameیکسان
10
24320
3123
و معتقدم که تردستی و معما هر دو یکی هستند
00:39
because they bothهر دو keyکلیدی into one of
11
27443
1926
چون هر دو
00:41
the mostاکثر importantمهم humanانسان drivesدرایوها:
12
29379
2651
به مهم ترین نیاز غریزی انسان راه پیدا می کنند:
00:44
the urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت to solveحل.
13
32030
2086
«اصرار بر پیدا کردن جواب»
00:46
Humanانسان beingsموجودات are wiredسیمی to solveحل,
14
34116
3133
انسانها مشتاق پیدا کردن جواب و
00:49
to make orderسفارش out of chaosهرج و مرج.
15
37249
3004
پیدا کردن نظم در بی نظمی هستند.
00:52
It's certainlyقطعا trueدرست است for me.
16
40253
1507
مطمئناً برای من صدق می کند.
00:53
I've been solvingحل کردن my wholeکل life.
17
41760
1839
من در تمام زندگیم در حال پیدا کردن جواب بودم.
00:55
Highبالا schoolمدرسه consistedتشکیل شد of epicحماسه
Scrabbleدستمالی matchesمسابقات in the cafeteriaکافه تریا
18
43599
4304
دبیرستان عبارت بود از مسابقه های قهرمانی
اسکرابل ( نوعی بازی کلمات) در کافه تریا
00:59
and not really talkingصحبت کردن to girlsدختران,
19
47903
1709
و نه واقعا اینکه با دخترها حرف بزنیم.
01:01
and then at about that time
20
49612
1823
و همون موقع ها بود که
01:03
I startedآغاز شده learningیادگیری magicشعبده بازي tricksترفندها
21
51435
1695
من شروع کردم به یادگرفتن تردستی
01:05
and definitelyقطعا not talkingصحبت کردن to girlsدختران.
22
53130
2467
و مطمئنا ً با دخترها هم صحبت نمی کردم.
01:07
There's nothing like startingراه افتادن a conversationگفتگو with,
23
55597
2047
هیچ چی مثل شروع کردن یک مکالمه با این نیست که:
01:09
"Hey, did you know that 'prestidigitation''prestidigitation' is worthارزش
24
57644
2556
"راستی! هیچ میدونستی که کلمه "تردستی" در
01:12
20 pointsنکته ها in Scrabbleدستمالی?"
25
60200
3024
در اسکرابل ۲۰ امتیاز داره؟! "
01:15
But back then, I noticedمتوجه شدم an intersectionتقاطع
26
63224
2787
ولی همون موقع ها هم بود که متوجه نقطه برخورد
01:18
betweenبین puzzlesپازل and illusionتوهم.
27
66011
2725
بین معما و حقه شدم.
01:20
When you do the crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل
28
68736
1946
وقتی دارید جدول کلمات متقاطع رو حل می کنید
01:22
or when you watch a magicشعبده بازي showنشان بده,
29
70682
1946
یا وقتی دارید یک نمایش تردستی تماشا می کنید
01:24
you becomeتبدیل شدن به a solverحل کننده,
30
72628
2252
به دنبال جواب می گردید.
01:26
and your goalهدف is to try to find the orderسفارش in the chaosهرج و مرج,
31
74880
3778
هدفتون هم اینه که سعی کنید در این بی نظمی ، نظم پیدا کنید.
01:30
the chaosهرج و مرج of, say, a black-and-whiteسیاه و سفید puzzleپازل gridتوری,
32
78658
3240
بی نظمی ِ، بگید، یه جدول میله ای سیاه و سفید،
01:33
a mixed-upمخلوط کردن bagکیسه of Scrabbleدستمالی tilesکاشی,
33
81898
2144
یه کیسه پر از تکه های بهم ریخته اسکرابل
01:36
or a shuffledزدن packبسته of playingبازی کردن cardsکارت ها.
34
84042
2808
یا یه دسته بهم ریخته از کارتهای بازی .
01:38
And todayامروز, as a cruciverbalistکراوبرالیست
35
86850
3014
و امروز ، بعنوان یک "طراح جدول کلمات متقاطع"
01:41
23 pointsنکته ها
36
89864
1586
- ۲۳ امتیاز -
01:43
and an illusionتوهم designerطراح, I createايجاد كردن that chaosهرج و مرج.
37
91450
3757
و یک طراح توهم، من اون هرج و مرج رو خلق کردم.
01:47
I testتست your abilityتوانایی to solveحل.
38
95207
3345
من توانایی شما برای حل کردن رو آزمایش می کنم.
01:50
Now, it turnsچرخش out researchپژوهش tellsمی گوید us
39
98552
2410
حالا به جای خوبی میرسه. تحقیقات به ما میگه
01:52
that solvingحل کردن is as primalنخستین as eatingغذا خوردن and sleepingخوابیدن.
40
100962
3998
که حل کردن به اندازه خوردن و خوابیدن اساسیه.
01:56
From birthتولد, we are wiredسیمی to solveحل.
41
104960
3735
از زمان تولد، ما مشتاق پیدا کردن جوابیم.
02:00
In one UCLAUCLA studyمطالعه, newbornsنوزادان still in the hospitalبیمارستان
42
108695
3837
در یک تحقیق دانشگاه کالیفرنیا، به نوزادان
تازه بدنیا آمده که هنوز در بیمارستان بودند
02:04
were shownنشان داده شده patternsالگوها, patternsالگوها like this:
43
112532
2688
الگوهایی نشان داده شد.
الگوهایی مثل این:
02:07
circleدایره, crossصلیب, circleدایره, crossصلیب.
44
115220
3611
دایره، ضربدر، دایره، ضربدر
02:10
And then the patternالگو was changedتغییر کرد: triangleمثلث, squareمربع.
45
118831
4319
و بعد الگو عوض شد: مثلث، مربع
02:15
And by trackingردیابی an infant'sنوزاد gazeخیره شدن,
46
123150
2656
و با دنبال کردن خیره شدن های نوزاد
02:17
we know that newbornsنوزادان as youngجوان as a day oldقدیمی
47
125806
3304
ما دانستیم که نوزادان یک روزه
02:21
can noticeاطلاع and respondپاسخ دادن to disruptionsاختلالات in orderسفارش.
48
129110
2612
قادرند توجه کند و به قطع شدن نظم واکنش نشون بدهند.
02:23
It's remarkableقابل توجه.
49
131722
1418
این خیلی جالب توجه!
02:25
So from infancyدوران کودکی throughاز طریق oldقدیمی ageسن,
50
133140
2598
پس از زمان نوزادی تا کهن سالی
02:27
the urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت to solveحل unitesمتحد می شود us all,
51
135738
2372
اصرار بر پیدا کردن جواب ما رو به هم وصل می کنه.
02:30
and I even foundپیدا شد this photoعکس on Instagramنمایش مشخصات عمومی
52
138110
2640
و من حتی این عکس رو روی اینستاگرام پیدا کردم:
02:32
of popپاپ starستاره Katyکتی Perryپری solvingحل کردن a crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل
53
140750
3154
عکس ستاره پاپ "کیتی پری" که در حال حل کردن جدول
02:35
with her morningصبح coffeeقهوه.
54
143904
2226
همراه با خوردن قهوه صبحانه اش هست.
02:38
Like.
55
146130
1671
خوشم اومد!
02:39
(Laughterخنده)
56
147801
3868
( خنده حضار )
02:43
Now, solvingحل کردن existsوجود دارد acrossدر سراسر all culturesفرهنگ ها.
57
151669
4541
حالا، حل کردن در همه فرهنگ ها وجود داره.
02:48
The Americanآمریکایی inventionاختراع is the crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل,
58
156210
2944
اختراع امریکایی ها جدول کلمات متقاطع هست.
02:51
and this yearسال we are celebratingجشن گرفتن
59
159154
1399
و امسال ما
02:52
the 100thth anniversaryسالگرد of the crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل,
60
160553
2673
صدمین سالگرد جدول کلمات متقاطع رو جشن می گیریم
02:55
first publishedمنتشر شده in The Newجدید Yorkیورک Worldجهان.
61
163226
2507
که اولین بار در نیویورک ورلد منتشر شد.
02:57
But manyبسیاری other culturesفرهنگ ها have
theirخودشان signatureامضا puzzlesپازل as well.
62
165733
2639
ولی خیلی دیگر از فرهنگ ها هم سبک معمای خودشون رو دارن.
03:00
Chinaچين givesمی دهد us tangramsتنگرام,
63
168372
2010
چینی ها به ما "تانگرام" رو دادن .
(معمایی مثل تصویر نشان داده شده )
03:02
whichکه would testتست solvers'حل کننده ها abilitiesتوانایی ها
64
170382
2045
که توانایی فرد برای ساختن شکل هایی
03:04
to formفرم shapesشکل ها from the jumbledخراب شد piecesقطعات.
65
172427
3140
از قطعات بهم ریخته می آزماید.
03:07
Chaosآشوب. Orderسفارش.
66
175567
3003
" بی نظمی "
" نــــظـــــم "
03:10
Orderسفارش.
67
178570
2058
" نــــظـــــم "
03:12
And orderسفارش.
68
180628
3195
و " نــــظـــــم "!
03:15
That one'sیک نفر my favoriteمورد علاقه, let's hearشنیدن it again.
69
183823
2570
این یکی رو خیلی دوست دارم ! بذار یه بار دیگه بشنویم :
(قوقولی قوقو)
03:18
Okay.
70
186393
1671
خیلی خب.
03:20
And how about this puzzleپازل
71
188064
1776
و این یکی معما چطور؟
03:21
inventedاختراع شده است in 18th-centuryقرن هجدهم Englandانگلستان:
72
189840
2439
که در قرن ۱۸ انگستان اختراع شد:
03:24
the jigsawاره منبت کاری اره مویی puzzleپازل.
73
192279
2051
« پازل »
03:26
Is this not makingساخت orderسفارش out of chaosهرج و مرج?
74
194330
3814
این همون پیدا کردن نظم در بی نظمی نیست؟!
03:30
So as you can see,
75
198144
1469
پس همونطور که می بینید
03:31
we are always solvingحل کردن.
76
199613
1779
ما همیشه داریم حل می کنیم.
03:33
We are always tryingتلاش کن to decodeرمزگشایی کنید our worldجهان.
77
201392
3962
ما همیشه داریم سعی می کنیم جهان خودمون رو رمزگشایی کنیم.
03:37
It's an eternalابدی questجستجو.
78
205354
1530
این یه میل همیشگیه.
03:38
It's just like the one Cervantesسروانتس wroteنوشت about
79
206884
2644
درست مثل همونی که "سروانتس" [نویسنده مشهور]
03:41
in "Donدون Quixoteکیوشوت,"
80
209528
1451
در " دن کیشوت " درباره اش نوشت میمونه.
03:42
whichکه by the way is the rootریشه of the wordکلمه "quixotryچاقی,"
81
210979
2002
که از قضا ریشه کلمه " کیشوت ری "
03:44
the highest-scoringبالاترین امتیاز دادن Scrabbleدستمالی wordکلمه of all time,
82
212981
1823
بالاترین امتیاز بازی اسکرابل رو تا الان داره:
03:46
365 pointsنکته ها.
83
214804
1856
۳۶۵ امتیاز !
03:48
But anywayبه هر حال, "Donدون Quixoteکیوشوت" is an importantمهم bookکتاب.
84
216660
3217
ولی به هر حال، "دن کیشوت " کتاب مهمیه.
03:51
You guys have readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت," yes?
85
219877
2037
شماها کتاب "دن کیشوت " رو خوندید ،درسته؟
03:53
I'm seeingدیدن some headsسر nodگره زدن.
86
221914
1506
من می بینم که بعضی ها با اشاره سر میگن : بله!
03:55
Come on guys, really?
87
223420
1282
یالا! واقعا!؟
03:56
Who'sچه کسی readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت?" Let's do this.
Raiseبالا بردن your handsدست ها if you've readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت."
88
224702
2537
کی "دن کیشوت " روخونده؟ بیایید این کارو کنیم:
اگر دن کیشوت رو خوندید دستتون رو بلند کنید.
03:59
There we go. Smartهوشمندانه audienceحضار.
89
227239
1110
میریم که داشته باشیم! حضار باهوش!
04:00
Who'sچه کسی readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت?" Get them up.
90
228349
1714
کی "دن کیشوت" رو خونده ؟ دستها بالا!
04:02
Okay, good, because I need somebodyکسی smartهوشمندانه here
91
230063
4213
خیلی خوب، خوبه، چون من اینجا به یه آدم باهوش احتیاج دارم.
04:06
because now I'm going to demonstrateنشان دادن
92
234276
1202
چون میخوام
04:07
with the help of one of you
93
235478
1872
با کمک یکی از شما فقط نشون بدم
04:09
just how deeplyعمیقا rootedنشات گرفتن your urgeم pop اینترنتی کارت و کارت کارت کارت کارت to solveحل is,
94
237350
3336
که چقدر ریشه "اصرار بر پیدا کردن جواب" در شما عمیقه .
(چقدر دوست دارین جواب رو پیدا کنید!)
04:12
just how wiredسیمی to solveحل all of you really are,
95
240686
2499
که چقدر همه شما واقعا مشتاق پیدا کردن جوابید.
04:15
so I'm going to come into the audienceحضار
96
243185
1442
پس من میخوام بیام بین حضار
04:16
and find somebodyکسی to help me.
97
244627
2998
و کسی رو پیدا کنم که بهم کمک کنه.
04:19
Let's see.
98
247625
2122
بذار ببینیم ...
04:21
Everybody'sهمه است looking away all of a suddenناگهانی.
99
249747
3892
همه یک دفعه ای روشون رو برمی گردونند.
(خنده حضار)
04:25
Can I? Would you? What is your nameنام? Gwenگوئن.
100
253639
3917
میتونم از شما بخوام؟ ممکنه تشریف بیارید؟
اسمتون چیه ؟ گوئن!
04:29
I'm not a mindذهن readerخواننده, I can see your nameنام tagبرچسب.
101
257556
2441
من ذهن خوانی بلد نیستم!
برچسب اسمتون رو خوندم!
04:31
Come with me, Gwenگوئن. Everyoneهر کس give her
a roundدور of applauseتشویق و تمجید, make her feel welcomeخوش آمدی.
102
259997
4313
با من بیاین گوئن. همه یه دور
تشویقش کنند تا احساس خوشایندی داشته باشه.
04:36
Gwenگوئن, after you.
103
264310
1672
بفرمایید گوئن.
04:37
(Applauseتشویق و تمجید)
104
265982
1882
(تشویق حضار)
04:39
Are you so excitedبرانگیخته?
105
267864
3411
خیلی هیجان زده اید؟
04:43
Did you know that your nameنام is worthارزش
106
271275
1455
میدونستید که اسم شما در اسکرابل
04:44
eightهشت pointsنکته ها in Scrabbleدستمالی?
107
272730
1598
۸ امتیاز داره؟
04:46
Okay, standایستادن right here, Gwenگوئن, right here.
108
274328
4287
خیلی خب، همین جا بایستید. گوئن. درست همین جا!
04:50
Now, Gwenگوئن, before we beginشروع,
109
278615
2502
گوین، حالا قبل از اینکه شروع کنیم
04:53
I'd like to pointنقطه out a pieceقطعه of the puzzleپازل,
110
281117
2609
من میخوام به یک قسمتی از معما اشاره کنم
04:55
whichکه is here in this envelopeپاكت نامه,
111
283726
1537
که اینجا توی این پاکت هست.
04:57
and I will not go nearنزدیک it. Okay?
112
285263
1620
و من نزدیکش نمیشم. باشه؟
04:58
And over here we have a
drawingنقاشی of some farmمزرعه animalsحیوانات.
113
286883
2008
و اینجا هم ما نقاشی یک سری از حیوانات مزرعه رو داریم.
05:00
You can see we have an owlجغد, we have a horseاسب,
114
288891
1360
میتونید ببینید: ما یه جغد داریم، یه اسب داریم
05:02
a donkeyخر, a roosterخروس, an oxگاو, and a sheepگوسفند,
115
290251
2229
یه میمون، یه خروس، یه گاو و یه گوسفند
05:04
and then here, Gwenگوئن, we have
116
292480
1210
و بعد اینجا، گوئن، مــــا ....
05:05
some fancyتفننی artهنر storeفروشگاه markersنشانگرها,
117
293690
2420
یک سری ماژیک هنری فانتزی داریم
05:08
colorsرنگ ها like, can you see that wordکلمه right there?
118
296110
2340
رنگهایی مثل ....، میتونید این لغت رو اینجا بخونید؟
05:10
Gwenگوئن: Cobaltکبالت.
Davidدیوید Kwongکوونگ: Cobaltکبالت, yes. Cobaltکبالت.
119
298450
2339
گوئن: طوسی متالیک
دیوید: طوسی متالیک،بله ؛ طوسی متالیک.
05:12
But we have a silverنقره, a redقرمز, an emeraldزمرد,
120
300789
2618
ولی ما یه دونه نقره ای، قرمز، سبز
05:15
and an amberکهربا markerنشانگر,
121
303407
1458
و یه ماژیک کهربایی هم داریم.
05:16
and Gwenگوئن, you are going to colorرنگ this drawingنقاشی
122
304865
2265
و گوین! شما باید این نقاشی ها رو رنگ کنید.
05:19
just like you were fiveپنج yearsسالها oldقدیمی,
123
307130
1477
درست مثل وقتی که ۵ ساله بودید،
05:20
one markerنشانگر at a time.
124
308607
1108
هر بار با یک ماژیک
05:21
It's going to be a lot of funسرگرم کننده.
125
309715
1519
خیلی خوش میگذره.
05:23
But I'm going to go over here.
126
311234
1021
من میرم اون طرف تر می ایستم.
05:24
I don't want to see what you're doing.
127
312255
2087
نمی خوام ببینم شما چکار دارید میکنید.
05:26
Okay, so don't startشروع کن yetهنوز.
128
314342
1070
خیلی خب، هنوز شروع نکنید.
05:27
Wait for me to get over here and closeبستن my eyesچشم ها.
129
315412
1427
صبر کنید تا برسم اینجا و چشم هام رو ببندم.
05:28
Now Gwenگوئن, are you readyآماده?
130
316839
1878
گوئن، حالا آماده ای؟
05:30
Pickانتخاب up just one markerنشانگر, pickانتخاب کنید up just one markerنشانگر,
131
318717
3510
فقط یک ماژیک بردارید
فقط یک ماژیک بردارید.
05:34
and why don't you colorرنگ in the horseاسب for me?
132
322227
1385
و ممکنه اون اسب رو برام رنگ کنی؟
05:35
Colorرنگ in the horseاسبbigبزرگ, bigبزرگ, bigبزرگ scribblesاسکراب,
133
323612
3553
داخل اسب رو رنگ کن، خط خطی های بزرگ ِ بزرگ ِبزرگ
05:39
broadوسیع strokesسکته مغزی, don't worryنگرانی about stayingاقامت in the linesخطوط.
134
327165
2958
حرکت های بزرگ...نگران بیرون زدگی از خط ها نباش.
05:42
All right. Great.
135
330123
1276
بسیار خب. عالیه.
05:43
And why don't you take that markerنشانگر and recapخلاصه it
136
331399
1576
و ماژیک رو بردار و سرش رو بذار روش.
05:44
and placeمحل it on the tableجدول for me.
137
332975
1930
و برام بذارش روی میز.
05:46
Okay, and pickانتخاب کنید up anotherیکی دیگر markerنشانگر out of the cupفنجان
138
334905
3220
خیلی خب، یه ماژیک دیگه از جاقلمی بردار.
05:50
and take off the capکلاه لبه دار
139
338125
2450
و سرش رو دربیار.
05:52
and colorرنگ in the donkeyخر for me, colorرنگ in the donkeyخر.
140
340575
2066
و تصویر الاغ رو برام رنگ کن.
05:54
Bigبزرگ scribblesاسکراب.
141
342641
3068
با خط خطی های بزرگ.
05:57
Okay, coolسرد, and re-capدوباره کلاه that markerنشانگر
142
345709
2234
خیلی خب، عالیه .سرش رو بذار.
05:59
and placeمحل it on the tableجدول.
143
347943
1502
و روی میز قرارش بده.
06:01
And pickانتخاب کنید up anotherیکی دیگر markerنشانگر for me
144
349445
2278
و یه دونه ماژیک دیگه برام بردار.
06:03
and take off the capکلاه لبه دار. Isn't this funسرگرم کننده?
145
351723
2463
و سرش رو دربیار. باحاله، نه؟
06:06
And colorرنگ in the owlجغد for me.
146
354186
1327
جغد رو برام رنگ کن.
06:07
Colorرنگ in the owlجغد.
147
355513
3051
جغد رو برام رنگ کن.
06:10
Okay, and recapخلاصه that markerنشانگر
148
358564
2486
خیلی خب ، سرش رو بذار.
06:13
and pickانتخاب کنید up anotherیکی دیگر markerنشانگر out of the cupفنجان
149
361050
1788
و یه ماژیک دیگه از جاقلمی بردار
06:14
and colorرنگ in the roosterخروس for me, colorرنگ in the roosterخروس.
150
362838
3576
و خروس رو برام رنگ کن
.......خروس رو رنگ کن .
06:18
Good, good, good, good, good.
151
366414
1424
خوبه! خوبه! خوبه!
06:19
Bigبزرگ, bigبزرگ, bigبزرگ strokesسکته مغزی. Good, good.
152
367838
1093
خط خطی های بزرگ ِ بزرگ
خوبه! خوبه!
06:20
Pickانتخاب up anotherیکی دیگر markerنشانگر out of the cupفنجان
153
368931
2265
یه ماژیک دیگه از جاقلمی بردار.
06:23
and colorرنگ in the oxگاو for me. Colorرنگ in the oxگاو.
154
371196
3497
و گاو رو برام رنگ کن.
گاو رو رنگ کن.
06:26
Okay, good.
155
374693
1263
خیلی خب، خوبه.
06:27
A lot of colorرنگ on that, and recapخلاصه,
and placeمحل it on the tableجدول,
156
375956
2450
یه عالمه رنگش کن، سرش رو
بذار و روی میز قرارش بده.
06:30
and pickانتخاب کنید up anotherیکی دیگر markerنشانگر out of the cupفنجان.
157
378406
2704
و یه ماژیک دیگه از جاقلمی بردار.
06:33
Oh, I'm out? Okay, I'm going to turnدور زدن around.
158
381110
2739
اُه! اشتباهی کردم؟ خیلی خب، حالا میخوام برگردم .
06:35
Did I forgetفراموش کردن? Oh, I forgotیادم رفت my purpleرنگ بنفش markerنشانگر.
159
383849
5260
یادم رفت ؟ اُه! ماژیک ارغوانی ام رو یادم رفت.
06:41
This is still going to work, thoughگرچه.
160
389109
1343
با وجود این، هنوزم جواب میده.
06:42
I think this is still going to work, mostlyاغلب.
161
390452
2283
فک کنم هنوزم جواب بده، بیشترش.
06:44
So Gwenگوئن, I'm going to handدست you this envelopeپاكت نامه.
162
392735
3153
پس گوئن، میخوام این پاکت رو بدم دست شما.
06:47
Don't openباز کن it yetهنوز. Do not openباز کن it yetهنوز,
163
395888
2952
هنوز بازش نکنید!
06:50
but I am going to writeنوشتن down your choicesگزینه های
164
398840
2391
چون میخوام انتخاب های شما رو بنویسم
06:53
so that everybodyهمه can see
165
401231
2159
تا هر کسی بتونه ببینه.
06:55
the choicesگزینه های that you madeساخته شده.
166
403390
1273
انتخاب هایی که کردید :
06:56
Okay, great. So we have a cobaltکبالت horseاسب,
167
404663
8383
خیلی خب،عالیه. پس ما
یه اسب طوسی متالیک داریم
07:05
amberکهربا owlجغد,
168
413046
5406
یه جغد کهربایی
07:10
a silverنقره oxگاو,
169
418452
4781
یه اسب نقره ای
07:15
yes, okay, a redقرمز donkeyخر,
170
423233
3442
درسته، خیلی خب، یه الاغ قرمز
07:18
and what was the emeraldزمرد colorرنگ? A roosterخروس.
171
426675
3375
و رنگ سبز چی بود؟ یه خروس.
07:22
An emeraldزمرد roosterخروس. Okay.
172
430050
4070
یه خروس سبز. خیلی خب.
07:26
Now for the momentلحظه of truthحقیقت, Gwenگوئن,
173
434120
2166
حالا لحظه ای که حقیقت رو میشه، گوئن!
07:28
we're going to take a look in that envelopeپاكت نامه.
174
436286
1685
میخواهیم یه نگاهی داخل اون پاکت بندازیم.
07:29
Why don't you openباز کن it up and removeبرداشتن
175
437971
1915
ممکنه درش رو باز کنید و
07:31
the one pieceقطعه of paperکاغذ from insideداخل
176
439886
1292
و کاغذی که درونش هست رو بیرون بیارید؟
07:33
and handدست it to me,
177
441178
1029
و بدیدش به من؟
07:34
and we will see if it matchesمسابقات your choicesگزینه های.
178
442207
4703
و ما ببینیم که که آیا با انتخاب های شما میخونه یا نه؟
07:38
Yes, I think it does.
179
446910
1435
درسته، فکر کنم باشه!
07:40
We have a cobaltکبالت horseاسب, we have a redقرمز donkeyخر,
180
448345
1564
ما یه اسب طوسی متالیک داریم، یه الاغ قرمزرنگ
07:41
we have an amberکهربا owlجغد, we have
an emeraldزمرد roosterخروس, a silverنقره oxگاو,
181
449909
2297
یه جغد زرد کهربایی، یه خروس سبز و یه گاو نقره ای.
07:44
I forgotیادم رفت my purpleرنگ بنفش markerنشانگر so we have a blankجای خالی sheepگوسفند,
182
452206
2011
من ماژیک ارغوانی ام رو فراموش کردم
پس ما یه گوسفند بدون رنگ هم داریم.
07:46
but that's a prettyبسیار amazingحیرت آور
coincidenceاتفاقی, don't you think?
183
454217
2715
ولی این یه رخدادِ همزمانِ
حیرت آوره، اینطور فکر نمی کنید؟
07:48
Gwenگوئن, well doneانجام شده. That's beautifulخوشگل. (Applauseتشویق و تمجید)
184
456932
4181
گوئن ! کارتون خوب بود! قشنگه!
(تشویق حضار)
من این رو ازشما پس می گیرم.
07:53
I'll take that back from you.
185
461113
1767
07:54
So ladiesخانم ها and gentlemenآقایان, how is this possibleامکان پذیر است?
186
462880
3864
خب، خانمها و آقایان! چطور ممکنه؟
چطور ممکنه؟! امکانش هست که ذهن گوین
07:58
How is this possibleامکان پذیر است? Well, could it be
187
466744
2817
08:01
that Gwen'sگوئن brainمغز is so wiredسیمی to solveحل
188
469561
4262
اینقدر مشتاق حل معما بوده باشه که
08:05
that she decodedرمزگشایی شده است hiddenپنهان messagesپیام ها?
189
473823
2846
پیام های پنهانی رو کدگشایی کرده باشه؟
08:08
Well this is the puzzleپازل I presentحاضر to you.
190
476669
2047
خب ! این همون معمایی ست که من برای شما طرح می کنم.
08:10
Could there be orderسفارش
191
478716
1980
ممکنه نظمی باشه
08:12
in the chaosهرج و مرج that I createdایجاد شده?
192
480696
3004
در بی نظمی که من ایجاد کردم؟
08:15
Let's take a closerنزدیک تر look.
193
483700
1740
بذارین از نزدیک یه نگاهی بندازیم.
08:17
Do you recallبه خاطر آوردن when I showedنشان داد you these puzzleپازل piecesقطعات?
194
485440
4011
یادتون میاد وقتی که این قطعات پازل رو بهتون نشون دادم؟
08:21
What imageتصویر did it ultimatelyدر نهایت becomeتبدیل شدن به? A cobaltکبالت horseاسب.
195
489451
5757
در نهایت چه تصویری شد؟
یه اسب طوسی متالیک.
08:27
The plotطرح thickensضخیم شدن.
196
495208
1777
قضیه جالب شد.
08:28
And then we playedبازی کرد a gameبازی of tangramsتنگرام
197
496985
2205
و وقتی که بازی تانگرام رو نمایش دادیم:
08:31
with an emeraldزمرد roosterخروس.
198
499190
4990
با یه خروس سبز!
08:36
That one'sیک نفر my favoriteمورد علاقه.
199
504180
2198
از این یکی خوشم میاد!
08:38
And then we had an experimentآزمایشی with a silverنقره oxگاو.
200
506378
6255
و ما یه آزمایش هم داشتیم با x و o نقره ای.
(حروف کلمه گاو به انگلیسی )
08:44
And Katyکتی Perryپری drinksنوشیدنی ها her morningصبح coffeeقهوه
201
512633
2700
و کیتی پری که قهوه صبحانه اش رو نوش جان میکنه
08:47
out of an amberکهربا owlجغد.
202
515333
3829
از اون جغد کهربایی رنگ.
08:51
Thank you, Katyکتی, for takingگرفتن that photoعکس for me.
203
519162
1679
کیتی! برای گرفتن اون عکس ازت متشکرم!
08:52
Oh, and there's one more, there's one more.
204
520841
1965
اُه! بازم هست! بازم هست!
08:54
I believe you coloredرنگی a redقرمز donkeyخر, Gwenگوئن.
205
522806
3428
مطمئنم یه الاغ قرمز رو هم رنگ کردی گوئن.
08:58
Ladiesخانم ها and gentlemenآقایان, could you raiseبالا بردن your handsدست ها
206
526234
1630
خانمها! آقایان! ممکنه دستتون رو بلند کنید
08:59
for me if you've readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت?"
207
527864
2420
اگر کتاب "دن کیشوت رو خوندید"؟
(/red dunki/ همان طور تلفظ می شود )
09:02
Who'sچه کسی readخواندن "Donدون Quixoteکیوشوت?" (Laughterخنده)
208
530284
2895
کی کتاب "دن کیشوت رو خونده"؟
(خنده حضار)
09:05
But wait, but wait, wait, wait, wait, there's more.
209
533179
1776
ولی صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید! بازم هست!
09:06
There's more.
210
534955
1495
بازم هست
09:08
Gwenگوئن, I was so confidentمطمئن
211
536450
2759
گوین؛ من اینقدر مطمئن بودم
09:11
that you were going to make these choicesگزینه های
212
539209
1924
شما همین انتخاب ها رو می کنید
09:13
that I madeساخته شده anotherیکی دیگر predictionپیش بینی,
213
541133
2638
که یه پیش گویی دیگه هم کردم.
09:15
and I put it in an even more indelibleقابل خواندن placeمحل,
214
543771
3330
و حتی اون رو یه جای ماندگارتر گذاشتم.
09:19
and it's right here.
215
547101
2418
و اون درست اینجاست
09:21
Ladiesخانم ها and gentlemenآقایان,
216
549519
1282
خانم ها و آقایان!
09:22
we have today'sامروزه Newجدید Yorkیورک Timesبار.
217
550801
3578
ما "نیویورک تایمز" امروز رو داریم .
09:26
The dateتاریخ is Marchمارس 18thth, 2014.
218
554379
3825
تاریخش هست : ۱۸ مارس ۲۰۱۴
09:30
Manyبسیاری of you in the first coupleزن و شوهر of rowsردیف
219
558204
1846
خیلی از شماهایی که در چند ردیف اول نشستین هم
09:32
have it underneathدر زیر your seatsصندلی ها as well.
220
560050
2120
اون رو زیر صندلی هاتون دارین.
09:34
Really digحفر کردن. We hidمخفی شده them underزیر there.
221
562170
2210
خوب بگردید . ما همون پایین قایمشون کردیم.
ببینید می تونید توی روزنامه بگردید
09:36
See if you can fishماهی out the newspaperروزنامه
222
564380
1541
09:37
and openباز کن up to the artsهنر sectionبخش
223
565921
2398
و قسمت "هنرها" رو باز کنید
09:40
and you will find the crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل,
224
568319
3463
و جدول کلمات متقاطع رو پیدا خواهید کرد.
09:43
and the crosswordجدول کلمات متقاطع puzzleپازل todayامروز
225
571782
1563
و جدول کلمات امروز
09:45
was writtenنوشته شده است by yoursشما trulyبراستی.
226
573345
2059
توسط اراتمند شما یعنی من نوشته شده.
09:47
You can see my nameنام aboveدر بالا the gridتوری.
227
575404
1066
میتونید اسم من رو بالای ستون ببینید.
09:48
I'm going to give this to you, Gwenگوئن, to take a look.
228
576470
2533
گوئن من این رو میدم به شما تا یه نگاهی بندازید.
09:51
And I will alsoهمچنین put it up on the screenصفحه نمایش.
229
579003
4193
و همین طور اون رو روی صفحه نمایش هم قرار دادم.
09:55
Now let's take a look
230
583196
1882
حالا بیایید یه نگاهی بندازیم
09:57
at anotherیکی دیگر pieceقطعه of the puzzleپازل.
231
585078
3307
در قسمت دیگه ای از جدول
10:00
If you look at the first clueسرنخ for 1-acrossدر سراسر,
232
588385
3218
اگر به اولین راهنمایی برای ردیف یک افقی نگاه کنید
10:03
it startsشروع می شود with the letterنامه C, for corruptفاسد,
233
591603
3296
با حرف C شروع میشه، حرف اول Corrupt
10:06
and just belowدر زیر that we have an O, for outfielderبیگانه,
234
594899
2926
و درست زیر همون ما حرف O رو
داریم ؛ حرف اول Outfielder
10:09
and if you keep readingخواندن the
first lettersنامه ها of the cluesسرنخ down,
235
597825
2946
و اگه به خوندن ادامه بدید با حروف اول راهنمایی ها
10:12
you get cobaltکبالت horseاسب,
236
600771
2801
می رسید به کلمه "طوسی متالیک "
10:15
amberکهربا owlجغد, silverنقره oxگاو,
237
603572
3488
جغد کهربایی، گاو نقره ای
10:19
redقرمز donkeyخر, and emeraldزمرد roosterخروس.
238
607060
3498
الاغ قرمز و خروس سبز!
10:22
(Applauseتشویق و تمجید)
239
610558
1606
(تشویق حضار )
10:24
That's prettyبسیار coolسرد, right?
240
612164
5571
خیلی باحاله، درسته؟
10:29
It's The Newجدید Yorkیورک Timesبار.
241
617735
1711
خب این نیویورک تایمزه!
10:31
But wait, wait, wait, wait. Wait.
242
619446
1576
ولی صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید!!
10:33
Oh, Gwenگوئن,
243
621022
1522
آه! گوئن!
10:34
do you recallبه خاطر آوردن how I forgotیادم رفت my purpleرنگ بنفش markerنشانگر,
244
622544
2604
یادتون میاد چطوری ماژیک ارغوانی ام رو یادم رفت؟
10:37
and you were unableناتوان to colorرنگ the sheepگوسفند?
245
625148
3047
و نتونستید گوسفند رو رنگ کنید؟
10:40
Well, if you keep readingخواندن
246
628195
1453
خب ، اگه به خوندن ادامه بدید
10:41
startingراه افتادن with 25-down-پایین,
247
629648
1631
از شماره ۲۵ عمودی
10:43
it saysمی گوید,
248
631279
906
میگه:
10:44
"Oh, by the way,
249
632185
1773
" اه! راستی! "
10:45
the sheepگوسفند can be left blankجای خالی."
250
633958
4312
" گوسفند بدون رنگ موند!"
10:50
(Laughterخنده) (Applauseتشویق و تمجید)
251
638270
4436
(خنده حضار)
(تشویق حضار)
10:54
But wait, wait, wait, there's one more thing,
252
642706
1574
ولی صبر کنید، صبر کنید،
صبر کنید! یه چیز دیگه هم مونده!
10:56
there's one more thing,
253
644280
1203
یه چیز دیگه هم مونده!
10:57
there's one finalنهایی pieceقطعه of the puzzleپازل.
254
645483
2839
آخرین تیکه پازل مونده.
11:00
Gwenگوئن, I am so gratefulسپاسگزار for your choicesگزینه های
255
648322
4319
گوین! من از انتخاب های شما خیلی ممنونم
11:04
because if we take a look
256
652641
1991
چون اگه ما یه نگاهی بندازیم
11:06
at the first lettersنامه ها of your combinationsترکیبات,
257
654632
2231
به حرف اول ترکیباتی که شما ساختید
11:08
we get "C-H-A-O-Sآشوب" for chaosهرج و مرج
258
656863
3012
میرسیم به حروف کلمه "بی نظمی"
11:11
and "O-R-D-E-Rسفارش" for orderسفارش.
259
659875
2823
و حروف کلمه " نظم "
11:14
That's chaosهرج و مرج and orderسفارش.
260
662698
1530
این "بی نظمی و نظم" هست!
11:16
We'veما هستیم all madeساخته شده orderسفارش out of chaosهرج و مرج.
261
664228
1676
همه ما از درون بی نظمی، نظم رو میسازیم.
11:17
So ladiesخانم ها and gentlemenآقایان, the nextبعد time
262
665904
2003
پس، خانم ها و آقایان! دفعه بعد
11:19
you find yourselfخودت with a puzzleپازل,
263
667907
1552
که به یه معما برخوردید
11:21
whetherچه it's in your life or in your work,
264
669459
3042
چه توی زندگی، چه توی کار
11:24
or maybe it's at the Sundayیکشنبه morningصبح
265
672501
1181
یا حتی صبح یکشنبه روی میز
11:25
breakfastصبحانه tableجدول with The Newجدید Yorkیورک Timesبار,
266
673682
2408
صبحانه با نیویورک تایمز!
11:28
rememberیاد آوردن, you are all wiredسیمی to solveحل.
267
676090
3842
یادتون باشه: همه شما مشتاق پیدا کردن جواب هستید.
11:31
Thank you.
268
679932
1592
متشکرم.
11:33
(Applauseتشویق و تمجید)
269
681524
4000
(تشویق حضار)
Translated by Nayereh Ahmadian
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Kwong - Cruciverbalist
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times.

Why you should listen

As a magician and crossword puzzle constructor, David Kwong mixes puzzles and prestidigitation. With a background in film (and a Harvard degree in the history of magic), he's the founder of the Misdirectors Guild, an elite group of magicians that specialize in illusion for film, television and theater (they're working right now on Marvel's upcoming Ant-Man). Kwong created the illusions for the 2013 hit film Now You See Me, about a gang of street magicians caught up in a crime caper.
 
He is a frequent crossword writer for the New York Times, often collaborating with his friend Kevan Choset. His puzzles are marked by clever, outside-the-grid thinking -- and sometimes a dash of magic. He also produces Deception on ABC, a crime drama about a magician who joins the FBI. Check out his talk on the science of illusion.

More profile about the speaker
David Kwong | Speaker | TED.com