David Kwong: Two nerdy obsessions meet -- and it's magic
David Kwong: Kažkas magiško: susitinka dvi moksliukiškos manijos
David Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
kurį daugelis laiko
jos yra vienas ir tas pats.
yra tas pats,
Scrabble matches in the cafeteria
įspūdingos „Scrabble“ kovos,
pradėti pokalbį kaip šis:
(rankų miklumas) yra vertas
galvosūkio tinklelyje,
kryžiažodžių sudarytojas,
spręsti galvosūkius.
prigimtinis kaip valgymas ir miegas.
užprogramuoti spręsti galvosūkius.
naujagimiams dar ligoninėje
apskritimas, kryžius.
trikampis, kvadratas.
1 d. amžiaus naujagimiai
į tvarkos suardymą.
poreikis spręsti galvosūkius.
sprendžia kryžiažodį,
„The New York World“.
their signature puzzles as well.
išskirtinius galvosūkius.
Paklausom dar kartą.
mus supantį pasaulį.
(donkichotiškumas),
vertas daugiausiai –
Pakelkit ranką, jei skaitėt.
Raise your hands if you've read "Don Quixote."
Pakelkit.
spręsti galvosūkius,
spręsti galvosūkius.
Kuo jūs vardu? Gwen.
matau jūsų vardo kortelę.
a round of applause, make her feel welcome.
leiskite jai pasijusti laukiamai.
drawing of some farm animals.
gyvūnų piešinius.
David Kwong: Cobalt, yes. Cobalt.
David Kwong: Taip, kobaltas.
raudoną, smaragdinį
šį piešinį,
ir užsidengsiu akis.
galite išeiti už linijos.
flomasterį iš puodelio,
nuspalvinkite asilą.
nuspalvinkite gaidį.
Gerai.
Nuspalvinkite jautį.
and place it on the table,
ir padėkite ant stalo,
Gerai, aš atsisuksiu.
Pamiršau purpurinį flomasterį.
kobalto spalvos arklį,
ar jis atitinka jūsų pasirinkimus.
raudonas asilas,
an emerald rooster, a silver ox,
sidabrinis jautis.
todėl avis tuščia,
coincidence, don't you think?
(Plojimai.)
kaip tai įmanoma?
Ar gali būti,
spręsti galvosūkius,
kurį aš pristatau jums.
šias galvosūkių detales?
Kobalto spalvos arkliu.
(angl. jautis - ox)
asilą raudonai, Gwen.
pakelkit rankas,
(paaišk.: anglų kalboje
„raudonas asilas“ yra homonimai]
pakeičiamą vietą.
„New York Times“.
horizontaliai užuominą,
first letters of the clues down,
pirmas užuominų raides,
(cobalt horse),
sidabrinį jautį (silver ox),
ir smaragdinį gaidį (emerald rooster).
purpurinį flomasterį
už jūsų pasirinkimus,
kai kitą kartą
spręsti galvosūkius.
ABOUT THE SPEAKER
David Kwong - CruciverbalistDavid Kwong creates illusions for films and TV, and makes verbal magic as a crossword puzzle maker for the New York Times.
Why you should listen
As a magician and crossword puzzle constructor, David Kwong mixes puzzles and prestidigitation. With a background in film (and a Harvard degree in the history of magic), he's the founder of the Misdirectors Guild, an elite group of magicians that specialize in illusion for film, television and theater (they're working right now on Marvel's upcoming Ant-Man). Kwong created the illusions for the 2013 hit film Now You See Me, about a gang of street magicians caught up in a crime caper.
He is a frequent crossword writer for the New York Times, often collaborating with his friend Kevan Choset. His puzzles are marked by clever, outside-the-grid thinking -- and sometimes a dash of magic. He also produces Deception on ABC, a crime drama about a magician who joins the FBI. Check out his talk on the science of illusion.
David Kwong | Speaker | TED.com