Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster
رابین مورفی: این روباتها پس از حادثه به کمک میآیند
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
each year in disasters.
در بلایای طبیعی کشته می شوند.
will be permanently disabled or displaced,
معلول یا بی خانمان می شوند،
20 to 30 years to recover
جوامع بهبود یابند
the initial response by one day,
کوتاه کنید،
can get in, save lives,
زندگی ها را نجات دهند
danger there is,
تخفیف دهند،
the roads, the electricity,
الکتریسیته بیایند
the insurance agents,
to rebuild the houses,
خانه ها خود را به محل برسانند،
you can restore the economy,
and more resilient to the next disaster.
و مقاوم تر در برابر فاجعۀ بعدی
به من گفت
processed one day earlier,
یک روز زودتر دریافت کنند،
their home repaired.
در کار روبوت های بلایای طبیعی هستم --
make a disaster go away faster.
این بلایا زودتر به پایان برسند.
a couple of these.
آنها استفاده شده --
this rotorcraft, works.
چرخنده یا مرغ مگس را نشان دهم.
can't get from binoculars on the ground
با دوربین و از روی زمین نمی توانند
and insurance people who need this.
که به این نیاز دارند.
like this fixed-wing, this hawk.
در اختیار دارید
for geospatial surveys.
جغرافیایی استفاده کرد.
pulling imagery together
گرفته و با آنها
up in Washington State,
اوسو در ایالت واشنگتن استفاده کردیم،
understanding of the disaster --
آب شناختی محل فاجعه
had it under control
and mudslide might wipe them out
رانش گل ممکن بود همه را با خود بشورد و ببرد
to the responders and property damage,
آسیب به اموال چالش برانگیز بود
the future of salmon fishing
را به مخاطره می انداخت
what was going on.
to the site, flying the UAVs,
محل، پرواز دادن UAV ها،
to Arlington command post --
مرکز فرماندهی در آرلینگتون طول کشید.
data that they could take
تهیۀ آن به هر طریق دیگر
to get any other way --
population lives by water,
کنار آب زندگی می کنند،
infrastructure is underwater --
زیر آب هستند --
like the bridges and things like that.
مانند پل ها و مانند آنها.
unmanned marine vehicles,
بدون سرنشین داریم،
which is SARbot, a square dolphin.
با نام SARbot، یک دلفین مکعبی.
سونار سود می برد.
by Hurricane Katrina in the United States.
گردباد کاترینا در آمریکا
your pipelines, your ports -- wiped out.
به لوله های سوخت رسانی، پایانه ها -- همه نابود شده.
to get in enough relief supplies
at the Haiti earthquake.
from the SARbot
using her sonar, in four hours.
چهار ساعت دوباره فعال کنیم.
it was going to be six months
شش ماه طول خواهد کشید تا
a manual team of divers in,
the divers two weeks.
the fall fishing season,
which is kind of like their Cape Cod.
I've shown you have been small,
نشان دادم کوچک بودند،
don't do things that people do.
مردم را انجام نمی دهند.
are particularly small,
at the World Trade Center
مرکز تجارت جهانی استفاده شده بود
rappelling down, going deep in spaces.
سرازیر می شوید، به اعماق فضاها می روید.
from Bujold's viewpoint, look at this.
از دید Bujold ببینید، این را نگاه کنید.
where you can't fit a person or a dog --
نمی شود یک انسان یا سگ را به آنجا فرستاد --
to a survivor way in the basement,
بازمانده در اعماق زیر زمین
that are on fire.
the tracks began to melt and come off.
آب شد و از آن جدا شد.
the experts, in new and innovative ways.
با روش هایی نوین و مبتکرانه.
making the robots smaller, though.
the informatics,
the right data at the right time.
زمان مناسب نیازمندند
experts immediately access the robots
بلافاصله در اختیار متخصصین قرار دهیم
of driving to the site,
use their robots over the Internet.
بتواند از اینترنت به روبوتها دسترسی یابد.
train derailment in a rural county.
مواد شیمیایی در بیرون شهر فکر کنید.
your chemical engineer,
that particular county happens to have?
without knowing what robot they're using,
بدون آنکه بدانند از چه روبوتی استفاده می کنند.
what they give the experts, is data.
یک متخصص می دهد، داده است.
who gets what data when?
چه کسی در چه زمانی داده را دریافت می کند؟
all the information to everybody
به همه است
is it overwhelms the networks,
the cognitive abilities
that one nugget of information
اطلاعاتی می گردند را اشباع میکند که
that's going to make the difference.
قرار است تفاوت ایجاد کند.
about those kinds of challenges.
by just recording the data from Bujold
تلاش در حل این مشکل نمودیم
said they wanted.
would have loved,
نیاز داشتند به
the box beams, the serial numbers,
تیرهای سقف، شماره سریال ها،
به پیش می رفتیم.
hospitals, city halls --
ساختمان های دولتی
by different agencies
مختلف بازرسی می شوند
the data from the robots to share,
داده ها را از روبوت گرفته به اشتراک گذاریم،
compress that sequence of phases
to do the response in parallel.
is a misnomer.
نام بی مسمائی است
they may be underwater,
ممکن است زیر آب باشند،
ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticistRobin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.
Why you should listen
Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.
At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.
Robin Murphy | Speaker | TED.com