Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster
Robin Murphy: Esses robôs fazem resgates após desastres
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
each year in disasters.
morrem em desastres a cada ano.
permanentemente inválidas ou desalojadas
will be permanently disabled or displaced,
de 20 a 30 anos para se recuperar
20 to 30 years to recover
the initial response by one day,
o tempo da reação inicial em um dia,
puderem ir lá, salvar vidas,
can get in, save lives,
danger there is,
the roads, the electricity,
as estradas, a energia elétrica,
os agentes de seguros,
the insurance agents,
e reconstruir as casas,
to rebuild the houses,
you can restore the economy,
a recuperação da economia
and more resilient to the next disaster.
e mais resiliente a um futuro desastre.
processed one day earlier,
ao pedido de um segurado um dia mais cedo,
de seis meses a menos
their home repaired.
com a robótica de desastres,
make a disaster go away faster.
um desastre passar mais rápido.
a couple of these.
alguns desses. São VANTs.
e uma com asas, um falcão.
desde 2005, após o furacão Katrina.
this rotorcraft, works.
essa aeronave com hélices, funciona.
can't get from binoculars on the ground
que não podemos ver do chão com binóculos,
que voe a um ângulo mais alto.
and insurance people who need this.
e seguradoras que precisam disso.
com asas, esse falcão.
like this fixed-wing, this hawk.
for geospatial surveys.
em pesquisas geo-espaciais.
pulling imagery together
e fazemos reconstruções em 3D.
de Oso, no estado de Washington,
up in Washington State,
understanding of the disaster --
e hidrológica do desastre,
tinham tudo sob controle
had it under control
and mudslide might wipe them out
e o deslizamento podiam arrastar
to the responders and property damage,
e pelos danos às propriedades,
o futuro da pesca de salmão
the future of salmon fishing
do estado de Washington.
what was going on.
o que estava acontecendo.
até o local, pondo os VANTs para voar,
to the site, flying the UAVs,
ao posto de comando em Arlington...
to Arlington command post --
dados que poderiam ter
data that they could take
to get any other way --
de qualquer outra maneira --
population lives by water,
vive próximo à água,
infraestrutura crítica --
infrastructure is underwater --
como pontes e coisas assim.
like the bridges and things like that.
veículos marítimos remotos,
unmanned marine vehicles,
which is SARbot, a square dolphin.
que é o SARbot, um golfinho quadrado.
são tão importantes
totalmente devastada,
do que a causada pelo Katrina, nos EUA.
by Hurricane Katrina in the United States.
dutos, portos... devastados.
your pipelines, your ports -- wiped out.
to get in enough relief supplies
suprimentos suficientes
at the Haiti earthquake.
no terremoto no Haiti.
de veículos marítimos.
from the SARbot
using her sonar, in four hours.
em quatro horas, usando o sonar.
it was going to be six months
a manual team of divers in,
uma equipe de mergulhadores
the divers two weeks.
the fall fishing season,
de pesca do outono,
which is kind of like their Cape Cod.
do local, que é parecida com Cape Cod.
I've shown you have been small,
que mostrei são pequenos,
don't do things that people do.
o que os humanos fazem.
onde pessoas não podem ir.
are particularly small,
são especialmente pequenos,
at the World Trade Center
no World Trade Center,
rappelling down, going deep in spaces.
desce por eles, vai a locais profundos.
from Bujold's viewpoint, look at this.
teve do World Trade Center, vejam isto.
where you can't fit a person or a dog --
é possível enviar uma pessoa ou um cão,
to a survivor way in the basement,
um sobrevivente na fundação do prédio
that are on fire.
the tracks began to melt and come off.
de um dos robôs; começaram a se soltar.
os especialistas, de formas inovadoras.
the experts, in new and innovative ways.
os robôs menores.
making the robots smaller, though.
the informatics,
são os dados, a informática,
obter os dados certos, na hora certa.
the right data at the right time.
pudessem ter acesso imediato aos robôs,
experts immediately access the robots
dirigindo até o local do desastre,
of driving to the site,
use their robots over the Internet.
o controle dos robôs via internet?
descarrilando numa área rural.
train derailment in a rural county.
your chemical engineer,
engenheiros químicos,
that particular county happens to have?
que essa região possa ter?
esses tipos de interface
sem saber que robô estão usando,
without knowing what robot they're using,
what they give the experts, is data.
e aos especialistas são dados.
who gets what data when?
quem recebe quais dados, e quando?
all the information to everybody
toda a informação a todos
sobrecarrega as redes
is it overwhelms the networks,
as habilidades cognitivas
the cognitive abilities
that one nugget of information
aquele pedacinho de informação
que fará a diferença.
that's going to make the difference.
about those kinds of challenges.
sobre esses tipos de desafio.
simplesmente gravando os dados da Bujold
by just recording the data from Bujold
bem fundo nos destroços,
said they wanted.
e resgate urbana disse que queria.
would have loved,
teriam adorado,
the box beams, the serial numbers,
as colunas de vigas, os números de série,
nos destroços.
hospitals, city halls --
por agências diferentes,
by different agencies
os dados dos robôs e compartilhá-los,
the data from the robots to share,
como comprimir essa sequência de fases,
compress that sequence of phases
to do the response in parallel.
a reagir simultaneamente.
Podemos encurtar o tempo assim.
is a misnomer.
é um termo impróprio.
falar de um desastre,
they may be underwater,
podem estar sob a água,
porque eles estão indo ao seu socorro.
ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticistRobin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.
Why you should listen
Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.
At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.
Robin Murphy | Speaker | TED.com