ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster

Robin Murphy: Deze robots schieten te hulp na een ramp

Filmed:
1,125,212 views

Wie is er bij een ramp als eerste ter plekke? Steeds vaker is dit een robot. In haar lab bouwt Robin Murphy robots die vliegen, graven, zwemmen en kruipen door rampgebieden. Ze helpen brandweermannen en reddingswerkers meer levens te redden op een veilige manier - en helpen gemeenschappen tot wel drie jaar sneller weer normaal te functioneren.
- Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over a millionmiljoen people are killedgedood
eachelk yearjaar in disastersrampen.
0
999
4976
Meer dan een miljoen mensen
komen ieder jaar om tijdens rampen.
Tweeënhalf miljoen mensen raken
permanent gehandicapt of dakloos,
00:17
Two and a halfvoor de helft millionmiljoen people
will be permanentlypermanent disabledinvalide or displacedverplaatste,
1
5999
5234
00:23
and the communitiesgemeenschappen will take
20 to 30 yearsjaar to recoverherstellen
2
11257
3924
en de gemeenschappen hebben
20 tot 30 jaar nodig om te herstellen
00:27
and billionsmiljarden of economiceconomisch lossesverliezen.
3
15205
2401
en lijden miljarden
aan economische verliezen.
00:31
If you can reduceverminderen
the initialeerste responseantwoord by one day,
4
19054
4371
Als de eerste reactie bij een ramp
met een dag versneld kan worden,
00:35
you can reduceverminderen the overallglobaal recoveryherstel
5
23449
3527
kan het algehele herstel verkort worden
00:39
by a thousandduizend daysdagen, or threedrie yearsjaar.
6
27000
2808
met duizend dagen, of 3 jaar.
00:41
See how that workswerken?
7
29832
1753
Wil je zien hoe dat werkt?
00:43
If the initialeerste respondersresponders
can get in, savebesparen liveslevens,
8
31609
2850
Als hulpverleners toegang krijgen,
levens kunnen redden,
00:46
mitigateverzachten whateverwat dan ook floodingoverstroming
dangerGevaar there is,
9
34483
2516
het overstromingsgevaar kunnen beperken,
00:49
that meansmiddelen the other groupsgroepen can get in
10
37023
2284
betekent dat dat andere groepen
toegang krijgen
00:51
to restoreherstellen the waterwater,
the roadswegen, the electricityelektriciteit,
11
39331
2985
om water, wegen
en elektriciteit te herstellen,
00:54
whichwelke meansmiddelen then the constructionbouw people,
the insuranceverzekering agentsagenten,
12
42340
3116
wat betekent dat dan bouwvakkers,
verzekeringsagenten,
00:57
all of them can get in
to rebuildherbouwen the houseshuizen,
13
45480
2614
allemaal toegang krijgen
om de huizen te herstellen,
01:00
whichwelke then meansmiddelen
you can restoreherstellen the economyeconomie,
14
48118
2988
wat betekent dat je
de economie kunt herstellen,
01:03
and maybe even make it better
and more resilientveerkrachtig to the nextvolgende disasterramp.
15
51130
4873
en het misschien wel beter kunt maken
en beter bestand tegen een volgende ramp.
Een belangrijke verzekeraar vertelde me
01:09
A majorgroot insuranceverzekering companybedrijf told me
16
57899
1796
01:11
that if they can get a homeowner'sVastgoedeigenaar 's claimvordering
processedverwerkt one day earliervroeger,
17
59719
5112
dat als ze een claim van een huiseigenaar
één dag eerder kunnen verwerken,
01:16
it'llhet zal make a differenceverschil of sixzes monthsmaanden
18
64855
2120
het een verschil van zes maanden zal maken
01:18
in that personpersoon gettingkrijgen
theirhun home repairedgerepareerd.
19
66999
2240
om het huis gerepareerd te krijgen.
01:22
And that's why I do disasterramp roboticsRobotica --
20
70118
2329
Dat is waarom ik aan
ramp-robotica doe --
01:24
because robotsrobots can
make a disasterramp go away fastersneller.
21
72471
4499
omdat robots een ramp sneller
kunnen laten verdwijnen.
Jullie hebben er al een paar gezien.
01:30
Now, you've alreadynu al seengezien
a couplepaar of these.
22
78305
2017
Dit zijn UAV's.
(Unmanned Aerial Vehicle)
01:32
These are the UAVsUAV.
23
80346
1720
01:34
These are two typestypes of UAVsUAV:
24
82090
1861
Er zijn twee soorten UAV's:
01:35
a rotorcrafthelikopters, or hummingbirdkolibrie;
25
83975
1865
een rotorcraft, of kolibrie;
01:37
a fixed-wingvaste vleugels, a hawkHawk.
26
85864
2070
een fixed-wing, oftewel een havik.
01:39
And they're used extensivelyuitgebreid sincesinds 2005 --
27
87958
3390
Ze worden uitgebreid
gebruikt sinds 2005 --
01:43
HurricaneOrkaan KatrinaKatrina.
28
91372
1175
Orkaan Katrina.
01:44
Let me showtonen you how this hummingbirdkolibrie,
this rotorcrafthelikopters, workswerken.
29
92571
3324
Ik zal laten zien hoe deze kolibrie,
of rotorcraft, werkt.
01:47
FantasticFantastische for structuralstructureel engineersingenieurs.
30
95919
3056
Fantastisch voor bouwkundig ingenieurs.
01:50
BeingWordt ablein staat to see damageschade from angleshoeken you
can't get from binocularskijker on the groundgrond
31
98999
4420
Je kunt de schade bekijken vanuit hoeken
die je niet ziet vanaf de grond,
01:55
or from a satellitesatelliet imagebeeld,
32
103443
1310
met satelliet-beelden,
01:56
or anything flyingvliegend at a higherhoger anglehoek.
33
104777
3192
of alles dat op grotere hoogte vliegt.
02:00
But it's not just structuralstructureel engineersingenieurs
and insuranceverzekering people who need this.
34
108530
4372
Maar het zijn niet alleen ingenieurs en
verzekeringsagenten die dit nodig hebben.
02:04
You've got things
like this fixed-wingvaste vleugels, this hawkHawk.
35
112926
2467
Je hebt robots als
deze fixed-wing, deze havik.
02:07
Now, this hawkHawk can be used
for geospatialgeoruimtelijke surveysenquêtes.
36
115417
3271
Deze havik kan gebruikt worden
voor geospatiale onderzoeken.
02:10
That's where you're
pullingtrekken imagerybeeldspraak togethersamen
37
118712
2849
Dat is als je beeldmateriaal samenvoegt
02:13
and gettingkrijgen 3D reconstructionwederopbouw.
38
121585
1825
en een 3D-reconstructie maakt.
02:15
We used bothbeide of these at the OsoOso mudslidesmodderstromen
up in WashingtonWashington StateStaat,
39
123434
4074
We hebben deze robots beide gebruikt bij
de Oso-modderstromen in Washington State,
02:19
because the biggroot problemprobleem
40
127532
2199
omdat het snappen van de ramp
op geospatiaal en hydrologisch niveau
02:21
was geospatialgeoruimtelijke and hydrologicalhydrologische
understandingbegrip of the disasterramp --
41
129755
3158
het grootste probleem was --
02:24
not the searchzoeken and rescueredden.
42
132937
1246
niet het zoeken en redden.
De zoek- en reddingsteams
hadden alles onder controle
02:26
The searchzoeken and rescueredden teamsteams
had it underonder controlcontrole
43
134207
2319
02:28
and knewwist what they were doing.
44
136550
1478
en wisten wat ze deden.
Het probleem was dat de rivier en
de modderstroom hen weg kon vegen
02:30
The biggergroter problemprobleem was that riverrivier-
and mudslideaardverschuiving mightmacht wipevegen them out
45
138052
3870
en de hulpverleners kon wegspoelen.
02:33
and floodoverstroming the respondersresponders.
46
141946
1494
02:35
And not only was it challenginguitdagend
to the respondersresponders and propertyeigendom damageschade,
47
143464
3742
Het is niet alleen moeilijk voor
hulpverleners en de materiële schade,
02:39
it's alsoook puttingzetten at riskrisico
the futuretoekomst of salmonzalm fishingvisserij
48
147230
3279
ook de toekomst van de zalmvisserij
wordt in gevaar gebracht
in dat gedeelte van de staat Washington.
02:42
alonglangs that partdeel of WashingtonWashington StateStaat.
49
150533
1716
02:44
So they needednodig to understandbegrijpen
what was going on.
50
152273
2476
Ze moesten dus begrijpen
wat er aan de hand was.
02:46
In sevenzeven hoursuur, going from ArlingtonArlington,
51
154773
2609
In zeven uur reed men vanuit Arlington,
het commandocentrum, naar de site,
02:49
drivinghet rijden from the IncidentIncident CommandOpdracht PostVerzenden
to the siteplaats, flyingvliegend the UAVsUAV,
52
157406
4814
vloog met de UAV's, verwerkte de data
02:54
processingverwerken the datagegevens, drivinghet rijden back
to ArlingtonArlington commandopdracht postpost --
53
162244
3731
en reed men terug naar het mobiele
commandocentrum in Arlington.
02:57
sevenzeven hoursuur.
54
165999
1406
In 7 uur.
02:59
We gavegaf them in sevenzeven hoursuur
datagegevens that they could take
55
167429
3534
In zeven uur konden we de data leveren
waar men normaal
03:02
only two to threedrie daysdagen
to get any other way --
56
170987
3750
twee tot drie dagen over doet om het
op een andere manier te verzamelen --
03:06
and at higherhoger resolutionresolutie.
57
174761
1837
en met een hogere resolutie.
03:09
It's a gamespel changerwisselaar.
58
177064
1373
Het is revolutionair.
03:11
And don't just think about the UAVsUAV.
59
179773
2069
En denk niet alleen aan UAV's.
03:13
I mean, they are sexysexy -- but rememberonthouden,
60
181866
2628
Ik bedoel, ze zijn sexy -- maar onthoud:
03:16
80 percentprocent of the world's's werelds
populationbevolking liveslevens by waterwater,
61
184518
3336
80 procent van de wereldbevolking
woont naast het water,
dat houdt in dat de kritieke
infrastructuur onderwater ligt --
03:19
and that meansmiddelen our criticalkritisch
infrastructureinfrastructuur is underwateronderwater- --
62
187878
2864
03:22
the partsonderdelen that we can't get to,
like the bridgesbruggen and things like that.
63
190766
3286
de delen waar we niet bij kunnen komen,
zoals bruggen en dergelijke.
03:26
And that's why we have
unmannedonbemande marineMarine vehiclesvoertuigen,
64
194076
2592
Daarom hebben we
onbemande watervoertuigen.
03:28
one typetype of whichwelke you've alreadynu al metleerde kennen,
whichwelke is SARbotSARbot, a squareplein dolphinDolfijn.
65
196692
4452
Eén type hiervan hebben jullie al gezien,
dat is SARbot, een vierkante dolfijn.
03:33
It goesgaat underwateronderwater- and usestoepassingen sonarsonar.
66
201168
2696
Deze gaat onderwater en gebruikt sonar.
03:35
Well, why are marineMarine vehiclesvoertuigen so importantbelangrijk
67
203888
2333
Waarom zijn watervoertuigen
zo belangrijk?
03:38
and why are they very, very importantbelangrijk?
68
206245
3124
Waarom zijn ze zo
enorm, enorm belangrijk?
Ze worden over het hoofd gezien.
03:41
They get overlookedover het hoofd gezien.
69
209393
1516
03:42
Think about the JapaneseJapans tsunamitsunami --
70
210933
2402
Denk aan de Japanse tsunami --
03:45
400 milesmijlen of coastlandkustgebied totallyhelemaal devastatedverwoest,
71
213359
3966
650 km van het kustgebied totaal verwoest,
03:49
twicetweemaal the amountbedrag of coastlandkustgebied devastatedverwoest
by HurricaneOrkaan KatrinaKatrina in the UnitedVerenigd StatesStaten.
72
217349
4696
twee keer zoveel kust verwoest als bij
orkaan Katrina in de Verenigde Staten.
03:54
You're talkingpratend about your bridgesbruggen,
your pipelinespijpleidingen, your portspoorten -- wipedgeveegd out.
73
222069
3856
Het gaat over bruggen, pijpleidingen,
havens -- alles is weggevaagd.
03:57
And if you don't have a porthaven,
74
225949
1612
En als je geen haven hebt,
03:59
you don't have a way
to get in enoughgenoeg reliefreliëf suppliesbenodigdheden
75
227585
3246
heb je geen manier om genoeg
hulpgoederen te krijgen om
04:02
to supportondersteuning a populationbevolking.
76
230855
1221
de bevolking te ondersteunen.
04:04
That was a hugereusachtig problemprobleem
at the HaitiHaïti earthquakeaardbeving.
77
232100
2572
Dat was een enorm probleem
bij de aardbeving in Haïti.
04:07
So we need marineMarine vehiclesvoertuigen.
78
235565
2122
We hebben dus maritieme voertuigen nodig.
04:09
Now, let's look at a viewpointgezichtspunt
from the SARbotSARbot
79
237711
2431
Kijk eens mee naar een perspectief
van de SARbot,
04:12
of what they were seeingziend.
80
240166
1471
kijk naar wat deze zag.
04:13
We were workingwerkend on a fishingvisserij porthaven.
81
241661
2246
Er werd gewerkt in een vissershaven.
04:15
We were ablein staat to reopenHeropen that fishingvisserij porthaven,
usinggebruik makend van her sonarsonar, in fourvier hoursuur.
82
243931
5716
We konden die vissershaven, door haar
sonar te gebruiken, in vier uur openen.
04:21
That fishingvisserij porthaven was told
it was going to be sixzes monthsmaanden
83
249671
2653
Die haven werd verteld
dat het zes maanden zou duren
04:24
before they could get
a manualmet de hand teamteam of diversduikers in,
84
252348
2706
voordat ze een team van duikers
erheen konden krijgen,
04:27
and it was going to take
the diversduikers two weeksweken.
85
255078
2687
en het zou de duikers twee weken kosten.
04:29
They were going to missmissen
the fallvallen fishingvisserij seasonseizoen,
86
257789
2294
Ze zouden het visseizoen
in de herfst missen,
04:32
whichwelke was the majorgroot economyeconomie for that partdeel,
whichwelke is kindsoort of like theirhun CapeCape CodKabeljauw.
87
260107
4226
dat normaal enorme inkomsten levert,
een beetje hun hoogseizoen.
04:36
UMVsUMVs, very importantbelangrijk.
88
264357
2268
UMV's, héél belangrijk.
04:38
But you know, all the robotsrobots
I've showngetoond you have been smallklein,
89
266649
3248
Alle robots die ik toonde, waren klein,
04:41
and that's because robotsrobots
don't do things that people do.
90
269921
3777
en dat is omdat robots andere dingen
doen dan dat mensen doen.
04:45
They go placesplaatsen people can't go.
91
273722
2253
Ze gaan naar plekken
waar mensen niet komen.
04:47
And a great examplevoorbeeld of that is BujoldBujold.
92
275999
2976
Een goed voorbeeld daarvan is Bujold.
04:50
UnmannedOnbemande groundgrond vehiclesvoertuigen
are particularlyvooral smallklein,
93
278999
2976
Onbemande grondvoertuigen
zijn uitzonderlijk klein,
04:53
so BujoldBujold --
94
281999
1318
Dus Bujold --
04:55
(LaughterGelach)
95
283341
1508
(Publiek lacht)
04:56
Say helloHallo to BujoldBujold.
96
284873
1183
Zeg hallo tegen Bujold.
04:58
(LaughterGelach)
97
286080
2684
(Publiek lacht)
05:01
BujoldBujold was used extensivelyuitgebreid
at the WorldWereld TradeHandel CenterCenter
98
289606
3369
Bujold werd intensief gebruikt
in het World Trade Center
05:04
to go throughdoor TowersTorens 1, 2 and 4.
99
292999
2380
om door Torens 1, 2 en 4 te gaan.
05:07
You're climbingbeklimming into the rubblepuin,
rappellingabseilen down, going deepdiep in spacesruimten.
100
295403
4645
Je klimt in het puin, abseilt
naar beneden, diep de ruimtes in.
05:12
And just to see the WorldWereld TradeHandel CenterCenter
from Bujold'sDe Bujold viewpointgezichtspunt, look at this.
101
300072
4559
Om het World Trade Center vanuit Bujold's
oogpunt te bekijken, kijk hier eens naar.
05:16
You're talkingpratend about a disasterramp
where you can't fitpassen a personpersoon or a doghond --
102
304655
5069
Je hebt het hier over een ramp waar een
een persoon of een hond niet bij komt --
05:21
and it's on firebrand.
103
309748
2142
en er woedt een brand!
05:23
The only hopehoop of gettingkrijgen
to a survivorSurvivor way in the basementkelder,
104
311914
3734
Om een overlevende te bereiken
ergens diep in de kelder,
05:27
you have to go throughdoor things
that are on firebrand.
105
315672
2195
zul je door een brand heen moeten.
05:29
It was so hotwarm, on one of the robotsrobots,
the trackssporen beganbegon to meltsmelten and come off.
106
317891
4504
Het was er zo warm, dat de rupsbanden
van een robot smolten en loslieten.
05:35
RobotsRobots don't replacevervangen people or dogshonden,
107
323161
2788
Robots vervangen geen mensen of honden,
05:37
or hummingbirdskolibries or hawkshaviken or dolphinsdolfijnen.
108
325973
2521
of kolibries of haviken of dolfijnen.
05:40
They do things newnieuwe.
109
328518
2036
Ze doen nieuwe dingen.
05:42
They assistAssist the respondersresponders,
the expertsexperts, in newnieuwe and innovativeinnovatief waysmanieren.
110
330578
5689
Ze helpen hulpverleners, experts,
op nieuwe en innovatieve manieren.
05:48
The biggestgrootste problemprobleem is not
makingmaking the robotsrobots smallerkleiner, thoughhoewel.
111
336291
4429
Het grootste probleem is niet om
de robots kleiner te maken.
05:52
It's not makingmaking them more heat-resistanthittebestendig.
112
340744
2231
Niet om ze meer hittebestendig te maken.
05:54
It's not makingmaking more sensorssensors.
113
342999
1757
Niet om meer sensors te maken.
05:56
The biggestgrootste problemprobleem is the datagegevens,
the informaticsInformatica,
114
344780
3610
Het grootste probleem is
de data, de informatica,
06:00
because these people need to get
the right datagegevens at the right time.
115
348414
4036
omdat deze mensen de juiste data
op het juiste moment moeten krijgen.
06:04
So wouldn'tzou het niet it be great if we could have
expertsexperts immediatelyper direct accesstoegang the robotsrobots
116
352474
5501
Zou het niet geweldig zijn als experts
onmiddellijk toegang hadden tot de robots
zonder tijd te hoeven verspillen
met naar de rampplek rijden,
06:09
withoutzonder havingmet to wasteverspilling any time
of drivinghet rijden to the siteplaats,
117
357999
2976
06:12
so whoever'sWie heeft there,
use theirhun robotsrobots over the InternetInternet.
118
360999
2933
dat degenen die er zijn, de robots
via het internet gebruiken.
06:15
Well, let's think about that.
119
363956
1382
Laten we daar over nadenken.
06:17
Let's think about a chemicalchemisch
traintrein derailmentontsporing in a rurallandelijk countyprovincie.
120
365362
3372
Denk aan een chemische trein
die ontspoort in een afgelegen gebied.
06:20
What are the oddskansen that the expertsexperts,
your chemicalchemisch engineeringenieur,
121
368758
3842
Hoe groot is de kans dat de experts,
denk aan een scheikundig ingenieur,
06:24
your railroadspoorweg transportationvervoer engineersingenieurs,
122
372624
1862
of aan de spoorwegingenieurs,
06:26
have been trainedgetraind on whateverwat dan ook UAVUAV
that particularbijzonder countyprovincie happensgebeurt to have?
123
374510
4861
getraind zijn om met die UAV te werken
die in dat gebied toevallig aanwezig is?
06:31
ProbablyWaarschijnlijk, like, nonegeen.
124
379395
1533
Waarschijnlijk geen enkele.
06:32
So we're usinggebruik makend van these kindssoorten of interfacesinterfaces
125
380952
2390
Daarom gebruiken we dit soort interfaces
om mensen de mogelijkheid te geven
06:35
to allowtoestaan people to use the robotsrobots
withoutzonder knowingwetende what robotrobot they're usinggebruik makend van,
126
383366
4340
de robots te gebruiken, zonder te weten
welke robot ze gebruiken,
06:39
or even if they're usinggebruik makend van a robotrobot or not.
127
387730
2786
of zelfs óf ze een robot
gebruiken of niet.
06:44
What the robotsrobots give you,
what they give the expertsexperts, is datagegevens.
128
392252
6034
Wat de robots je verschaffen,
wat ze de experts geven, is data.
06:50
The problemprobleem becomeswordt:
who getskrijgt what datagegevens when?
129
398310
3580
Hierdoor ontstaat het probleem:
wie krijgt wanneer welke data?
06:53
One thing to do is to shipschip
all the informationinformatie to everybodyiedereen
130
401914
3893
Een oplossing is om alle informatie
naar iedereen te versturen
06:57
and let them sortsoort it out.
131
405831
1512
zodat ze het zelf uitzoeken.
06:59
Well, the problemprobleem with that
is it overwhelmsoverweldigt the networksnetwerken,
132
407367
3856
Het probleem hiermee is dat
netwerken overbelast raken,
07:03
and worseerger yetnog, it overwhelmsoverweldigt
the cognitivecognitieve abilitiescapaciteiten
133
411247
3686
en nog erger: het overdondert
de cognitieve capaciteiten
07:06
of eachelk of the people tryingproberen to get
that one nuggetNugget of informationinformatie
134
414957
4509
van eenieder die naar een klein
stukje informatie zoekt,
07:11
they need to make the decisionbesluit
that's going to make the differenceverschil.
135
419490
3805
dat ze nodig hebben om die beslissing
te maken, die het verschil zal maken.
07:15
So we need to think
about those kindssoorten of challengesuitdagingen.
136
423999
3094
We moeten dus nadenken
over deze soort uitdagingen.
07:19
So it's the datagegevens.
137
427117
1265
Het gaat dus om de data.
07:20
Going back to the WorldWereld TradeHandel CenterCenter,
138
428406
2236
We gaan terug naar
het World Trade Center.
07:22
we triedbeproefd to solveoplossen that problemprobleem
by just recordingopname the datagegevens from BujoldBujold
139
430666
4309
Om dit probleem op te lossen,
namen we alleen data van Bujold op
07:26
only when she was deepdiep in the rubblepuin,
140
434999
1976
als ze diep in het puin was,
07:28
because that's what the USARUSAR teamteam
said they wanted.
141
436999
2564
want daar vroeg het USAR team om.
07:32
What we didn't know at the time
142
440523
2588
Wat we toen niet wisten
was dat de civiele bouwkundigen
graag hadden gezien, zelfs nodig hadden,
07:35
was that the civilciviel engineersingenieurs
would have lovedgeliefde,
143
443135
2598
07:37
needednodig the datagegevens as we recordedopgenomen
the boxdoos beamsbalken, the serialseriële numbersgetallen,
144
445757
4218
dat we data hadden opgenomen
over dakbalken, serienummers,
07:41
the locationslocaties, as we wentgegaan into the rubblepuin.
145
449999
2619
de locaties, toen we het puin in gingen.
We zijn waardevolle data verloren.
07:45
We lostde weg kwijt valuablewaardevol datagegevens.
146
453343
1467
07:46
So the challengeuitdaging is gettingkrijgen all the datagegevens
147
454834
2379
De uitdaging is dus om
alle data te krijgen
07:49
and gettingkrijgen it to the right people.
148
457237
2180
en het bij de juiste mensen te krijgen.
07:51
Now, here'shier is anothereen ander reasonreden.
149
459441
2077
Er is nog een reden.
07:53
We'veWe hebben learnedgeleerd that some buildingsgebouwen --
150
461542
2311
We hebben vernomen dat sommige gebouwen --
07:55
things like schoolsscholen,
hospitalsziekenhuizen, citystad hallszalen --
151
463877
3272
gebouwen als scholen,
ziekenhuizen, stadhuizen --
07:59
get inspectedgeïnspecteerd fourvier timestijden
by differentverschillend agenciesagentschappen
152
467173
4019
vier keer geïnspecteerd worden
door verschillende instanties
08:03
throughoutoveral the responseantwoord phasesfasen.
153
471216
2250
gedurende de reactie-fases.
08:06
Now, we're looking, if we can get
the datagegevens from the robotsrobots to sharedelen,
154
474156
3269
Als we de data van de robots kunnen delen,
08:09
not only can we do things like
compresssamendrukken that sequencevolgorde of phasesfasen
155
477449
4850
kunnen we niet alleen
die reeks fases samendrukken
om de reactie tijd te verkleinen,
08:14
to shortenverkorten the responseantwoord time,
156
482323
1653
08:16
but now we can beginbeginnen
to do the responseantwoord in parallelparallel.
157
484000
4358
we kunnen nu zelfs parallel
beginnen aan de respons.
08:20
EverybodyIedereen can see the datagegevens.
158
488382
1379
Iedereen kan de data zien.
08:21
We can shortenverkorten it that way.
159
489785
1462
We kunnen het op die manier versnellen.
08:23
So really, "disasterramp roboticsRobotica"
is a misnomerverkeerde benaming.
160
491999
3406
Dus eigenlijk is 'disaster robotics'
een verkeerde benaming.
08:28
It's not about the robotsrobots.
161
496227
1895
Het gaat niet om de robots.
08:30
It's about the datagegevens.
162
498146
1882
Het gaat om de data.
08:32
(ApplauseApplaus)
163
500433
3330
(Applaus)
08:35
So my challengeuitdaging to you:
164
503787
1957
Hier is mijn uitdaging voor jullie:
08:37
the nextvolgende time you hearhoren about a disasterramp,
165
505768
2300
de volgende keer als je
over een ramp hoort,
08:40
look for the robotsrobots.
166
508092
1325
kijk naar de robots.
08:41
They maymei be undergroundondergronds,
they maymei be underwateronderwater-,
167
509441
3125
Ze kunnen ondergronds zijn,
ze kunnen onderwater zijn,
08:44
they maymei be in the skyhemel,
168
512590
1694
ze kunnen in de lucht zijn,
08:46
but they should be there.
169
514308
1965
maar ze zouden er moeten zijn.
08:48
Look for the robotsrobots,
170
516297
1167
Zoek naar de robots,
08:49
because robotsrobots are comingkomt eraan to the rescueredden.
171
517488
2747
want de robots schieten te hulp.
08:52
(ApplauseApplaus)
172
520259
5661
(Applaus)
Translated by Jeroen Berkhout
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee