ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Robin Murphy: These robots come to the rescue after a disaster

โรบิน เมอร์ฟี (Robin Murphy): ภัยพิบัติถอยไปหุ่นยนต์กู้ภัยมาช่วยแล้ว

Filmed:
1,125,212 views

นับแต่นี้ไปเมื่อเกิดเหตุภัยพิบัติ สิ่งที่จะพบได้บ่อยขึ้นเรื่อย ๆ คือ หุ่นยนต์จะเป็นผู้ที่มาถึงจุดเกิดเหตุเป็นรายแรก ๆ โรบิน เมอร์ฟี สร้างหุ่นยนต์จากห้องทดลองของเธอที่จะบิน ขุดอุโมงค์ ว่ายน้ำ และคืบคลานไปตามจุุดเกิดเหตุต่างๆ เพื่อช่วยให้นักผจญเพลิงและกู้ภัยช่วยชีวิตคนจำนวนมากขึ้นได้อย่างปลอดภัย และช่วยให้ชุมชนคืนกลับสู่สภาพกปกติเร็วขึ้นกว่าเดิมได้ถึงสามปี
- Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Over a millionล้าน people are killedถูกฆ่าตาย
eachแต่ละ yearปี in disastersภัยพิบัติ.
0
999
4976
ในแต่ละปี กว่าหนึ่งล้านชีวิตต้องสูญเสีย
ไปด้วยเหตุภัยพิบัติ
00:17
Two and a halfครึ่ง millionล้าน people
will be permanentlyอย่างถาวร disabledพิการ or displacedพลัดถิ่น,
1
5999
5234
สองล้านห้าแสนชีวิตจะต้องพิการ
หรือไร้ที่อาศัยอย่างถาวร
00:23
and the communitiesชุมชน will take
20 to 30 yearsปี to recoverกู้
2
11257
3924
และชุมชนเองจะต้องใช้เวลาฟื้นฟู 20 ถึง 30 ปี
00:27
and billionsพันล้าน of economicด้านเศรษฐกิจ lossesการสูญเสีย.
3
15205
2401
ตามด้วยความสูญเสียทางเศรษฐกิจอีกนับพันล้าน
00:31
If you can reduceลด
the initialแรกเริ่ม responseคำตอบ by one day,
4
19054
4371
หากคุณสามารถลดเวลา
การเผชิญเหตุเบื้องต้นลงหนึ่งวัน
00:35
you can reduceลด the overallทั้งหมด recoveryการฟื้นตัว
5
23449
3527
คุณจะสามารถลดเวลาที่ใช้ในการฟื้นฟูทั้งหมด
00:39
by a thousandพัน daysวัน, or threeสาม yearsปี.
6
27000
2808
ลงได้หนึ่งพันวัน หรือสามปี
00:41
See how that worksโรงงาน?
7
29832
1753
เห็นความสัมพันธ์ไหมคะ
00:43
If the initialแรกเริ่ม respondersการตอบสนอง
can get in, saveประหยัด livesชีวิต,
8
31609
2850
หากผู้เผชิญเหตุฉุกเฉินสามารถเข้าถึง
ไปช่วยชีวิต
00:46
mitigateบรรเทา whateverอะไรก็ตาม floodingน้ำท่วม
dangerอันตราย there is,
9
34483
2516
บรรเทาภัยอันตรายใด ๆ ก็ตามที่มีอยู่
00:49
that meansวิธี the other groupsกลุ่ม can get in
10
37023
2284
นั่นย่อมหมายถึงกลุ่มอื่นสามารถตามเข้าไปได้
00:51
to restoreฟื้นฟู the waterน้ำ,
the roadsถนน, the electricityไฟฟ้า,
11
39331
2985
เพื่อที่จะจัดให้มีน้ำประปา ถนน ไฟฟ้า
00:54
whichที่ meansวิธี then the constructionการก่อสร้าง people,
the insuranceประกันภัย agentsตัวแทน,
12
42340
3116
ซึ่งหมายถึงกลุ่มงานก่อสร้าง
ตัวแทนประกันภัยต่าง ๆ
00:57
all of them can get in
to rebuildสร้างใหม่ the housesบ้าน,
13
45480
2614
ทุกคนจะสามารถเข้าสู่พื้นที่ได้เพื่อสร้างบ้านพักอาศัยขึ้นใหม่
01:00
whichที่ then meansวิธี
you can restoreฟื้นฟู the economyเศรษฐกิจ,
14
48118
2988
ซึ่งจะตามมาด้วยการฟื้นฟูเศรษฐกิจ
01:03
and maybe even make it better
and more resilientยืดหยุ่น to the nextต่อไป disasterภัยพิบัติ.
15
51130
4873
หรืออาจทำให้ดียิ่งกว่าเดิม
และพร้อมรับภัยพิบัติได้ดีขึ้นกว่าเดิม
01:09
A majorสำคัญ insuranceประกันภัย companyบริษัท told me
16
57899
1796
บริษัทประกันชั้นนำแห่งหนึ่งบอกไว้ว่า
01:11
that if they can get a homeowner'sเจ้าของบ้าน claimข้อเรียกร้อง
processedการประมวลผล one day earlierก่อน,
17
59719
5112
หากพวกเขาสามารถรับเอกสารค่าสินไหมทดแทนจาก
เจ้าของบ้านได้เร็วขึ้นหนึ่งวัน
01:16
it'llมันจะ make a differenceข้อแตกต่าง of sixหก monthsเดือน
18
64855
2120
จะหมายถึงเวลาเร็วขึ้น 6 เดือน
01:18
in that personคน gettingได้รับ
theirของพวกเขา home repairedการซ่อมแซม.
19
66999
2240
ที่การซ่อมแซมบ้านหลังนั้นจะได้เริ่มขึ้น
01:22
And that's why I do disasterภัยพิบัติ roboticsหุ่นยนต์ --
20
70118
2329
และนั่นคือเหตุผลที่ดิฉันทำหุ่นยนต์กู้ภัยพิบัติ
01:24
because robotsหุ่นยนต์ can
make a disasterภัยพิบัติ go away fasterได้เร็วขึ้น.
21
72471
4499
เพราะว่าหุ่นยนต์สามารถทำให้ภัยพิบัติ
ผ่านพันไปได้เร็วขึ้น
01:30
Now, you've alreadyแล้ว seenเห็น
a coupleคู่ of these.
22
78305
2017
คุณคงเคยเห็นเจ้าสองตัวนี้มาบ้างแล้ว
01:32
These are the UAVsUAVs.
23
80346
1720
นี่คือ ยูเอวี (อากาศยานไร้นักบิน)
01:34
These are two typesประเภท of UAVsUAVs:
24
82090
1861
มียูเอวีอยู่สองประเภท
01:35
a rotorcraftrotorcraft, or hummingbirdนกที่เล็กที่สุดของโลก;
25
83975
1865
ยานปีกหมุน หรือฮัมมิ่งเบิร์ด
01:37
a fixed-wingคงปีก, a hawkเหยี่ยว.
26
85864
2070
ยานปีกคงที่ หรือฮอร์ค (เหยี่ยว)
01:39
And they're used extensivelyอย่างกว้างขวาง sinceตั้งแต่ 2005 --
27
87958
3390
พวกมันถูกใช้งานแพร่หลายมากตั้งแต่ค.ศ.2005
01:43
Hurricaneพายุเฮอริเคน Katrinaแคทรีนา.
28
91372
1175
เฮอริเคนคาทริน่า
01:44
Let me showแสดง you how this hummingbirdนกที่เล็กที่สุดของโลก,
this rotorcraftrotorcraft, worksโรงงาน.
29
92571
3324
มาดูกันค่ะว่าเจ้าปีกหมุนฮัมมิ่งเบิร์ดนี้
ทำงานอย่างไร
01:47
Fantasticน่าอัศจรรย์ for structuralโครงสร้าง engineersวิศวกร.
30
95919
3056
ยอดไปเลยนะคะสำหรับงานวิศวกรโครงสร้าง
01:50
Beingกำลัง ableสามารถ to see damageความเสียหาย from anglesมุม you
can't get from binocularsกล้องส่องทางไกล on the groundพื้น
31
98999
4420
ทำให้เห็นความเสียหายได้จากมุมที่ปกติแล้ว
จะมองไม่เห็นจากกล้องส่องทางไกลบนพื้น
01:55
or from a satelliteดาวเทียม imageภาพ,
32
103443
1310
หรือจากภาพถ่ายดาวเทียม
01:56
or anything flyingการบิน at a higherสูงกว่า angleมุม.
33
104777
3192
หรือจากอะไรก็ตามที่บินอยู่ในมุมที่สูงกว่า
02:00
But it's not just structuralโครงสร้าง engineersวิศวกร
and insuranceประกันภัย people who need this.
34
108530
4372
แต่ไม่ใช่เฉพาะวิศวกรโครงสร้างและ
บริษัทประกันเท่านั้นที่ต้องใช้
02:04
You've got things
like this fixed-wingคงปีก, this hawkเหยี่ยว.
35
112926
2467
เมื่อคุณมีเจ้าฮอร์ค ยานปีกคงที่ลำนี้
เราสามารถใช้ฮอร์คทำงานสำรวจด้าน
ข้อมูลเชิงพื้นที่
02:07
Now, this hawkเหยี่ยว can be used
for geospatialเชิงพื้นที่ surveysการสำรวจ.
36
115417
3271
02:10
That's where you're
pullingการดึง imageryภาพ togetherด้วยกัน
37
118712
2849
ซึ่งเป็นการนำภาพต่าง ๆ มาเชื่อมต่อกัน
02:13
and gettingได้รับ 3D reconstructionการก่อสร้างใหม่.
38
121585
1825
เพื่อสร้างภาพสามมิติขึ้นใหม่
02:15
We used bothทั้งสอง of these at the OsoOso mudslidesดินโคลนถล่ม
up in Washingtonวอชิงตัน Stateสถานะ,
39
123434
4074
เราใช้ทั้งสองตัวนี้เมื่อตอนโคลนถล่มที่โอโซ
ในรัฐวอชิงตัน
02:19
because the bigใหญ่ problemปัญหา
40
127532
2199
เนื่องจากเรามีปัญหาขาดความเข้าใจ
02:21
was geospatialเชิงพื้นที่ and hydrologicalอุทกวิทยา
understandingความเข้าใจ of the disasterภัยพิบัติ --
41
129755
3158
ภัยพิบัติในด้านข้อมูลเชิงพื้นที่
และอุทกวิทยา
02:24
not the searchค้นหา and rescueกู้ภัย.
42
132937
1246
ไม่ใช่ด้านการค้นหาและกู้ภัย
02:26
The searchค้นหา and rescueกู้ภัย teamsทีม
had it underภายใต้ controlควบคุม
43
134207
2319
ทีมค้นหาและกู้ภัยนั้นรับมือกับสถานการณ์ได้
02:28
and knewรู้ว่า what they were doing.
44
136550
1478
และรู้ตัวว่าตัวเองทำอะไรอยู่
02:30
The biggerที่ใหญ่กว่า problemปัญหา was that riverแม่น้ำ
and mudslideโคลนถล่ม mightอาจ wipeเช็ด them out
45
138052
3870
ปัญหาที่ใหญ่กว่านั้นคือแม่น้ำและโคลนถล่ม
อาจพัดพาพวกเขาไป
02:33
and floodน้ำท่วม the respondersการตอบสนอง.
46
141946
1494
และทำให้พวกเขาจมน้ำไป
02:35
And not only was it challengingการท้าทาย
to the respondersการตอบสนอง and propertyคุณสมบัติ damageความเสียหาย,
47
143464
3742
ไม่เพียงแต่จะเป็นความท้าทายของทีมเผชิญเหตุ
และทรัพย์สินที่เสียหายเท่านั้น
ยังจะเกิดความเสี่ยงต่ออนาคตของกีฬา
ตกปลาแซลมอน
02:39
it's alsoด้วย puttingวาง at riskอันตราย
the futureอนาคต of salmonแซลมอน fishingประมง
48
147230
3279
02:42
alongตาม that partส่วนหนึ่ง of Washingtonวอชิงตัน Stateสถานะ.
49
150533
1716
ตลอดแนวดังกล่าวของรัฐวอชิงตันแน่นอน
พวกเขาจึงจำเป็นต้องเข้าใจสถานการณ์ให้มากที่สุด
02:44
So they neededจำเป็น to understandเข้าใจ
what was going on.
50
152273
2476
02:46
In sevenเจ็ด hoursชั่วโมง, going from Arlingtonอาร์ลิงตัน,
51
154773
2609
ในเจ็ดชั่วโมง จากอาร์ลิงตัน
02:49
drivingการขับขี่ from the Incidentอุบัติการณ์ Commandคำสั่ง Postเสา
to the siteเว็บไซต์, flyingการบิน the UAVsUAVs,
52
157406
4814
ขับรถจากศูนย์บัญชาการเหตุการณ์
ไปยังจุดเกิดเหตุ ด้วยเครื่องยูเอวี
ทำการประมวลข้อมูล ขับรถกลับมายัง
ศูนย์บัญชาการเหตุการณ์ที่อาร์ลิงตัน
02:54
processingการประมวลผล the dataข้อมูล, drivingการขับขี่ back
to Arlingtonอาร์ลิงตัน commandคำสั่ง postเสา --
53
162244
3731
แค่เจ็ดชั่วโมง
02:57
sevenเจ็ด hoursชั่วโมง.
54
165999
1406
02:59
We gaveให้ them in sevenเจ็ด hoursชั่วโมง
dataข้อมูล that they could take
55
167429
3534
เราใช้เวลาเพียงเจ็ดชั่วโมงมอบข้อมูล
ที่ปกติเขาต้องใช้เวลารวบรวม
ถึงสองหรือสามวันถ้าใช้วิธีอื่น
03:02
only two to threeสาม daysวัน
to get any other way --
56
170987
3750
แถมด้วยภาพความละเอียดสูงกว่า
03:06
and at higherสูงกว่า resolutionความละเอียด.
57
174761
1837
มันได้เปลี่ยนแปลงทุกอย่าง
03:09
It's a gameเกม changerเปลี่ยน.
58
177064
1373
และอย่าได้คิดถึงแต่ยูเอวีนะคะ
03:11
And don't just think about the UAVsUAVs.
59
179773
2069
03:13
I mean, they are sexyเซ็กซี่ -- but rememberจำ,
60
181866
2628
แม้พวกมันจะดูเซ็กซี่ แต่จำไว้ว่า
03:16
80 percentเปอร์เซ็นต์ of the world'sโลก
populationประชากร livesชีวิต by waterน้ำ,
61
184518
3336
ประชากรโลก 80% อาศัยอยู่ริมน้ำ
03:19
and that meansวิธี our criticalวิกฤติ
infrastructureโครงสร้างพื้นฐาน is underwaterใต้น้ำ --
62
187878
2864
และนั่นหมายถึงสาธารณูปโภคที่
สำคัญจะอยู่ใต้น้ำ
03:22
the partsชิ้นส่วน that we can't get to,
like the bridgesสะพาน and things like that.
63
190766
3286
ที่ที่เราเขาไปไม่ได้เช่น
สะพานหรืออะไรทำนองนั้น
03:26
And that's why we have
unmannedหมดกำลังใจ marineเรือเดินทะเล vehiclesยานพาหนะ,
64
194076
2592
เราจึงจำเป็นต้องมียานทางทะเลไร้คนขับ
มีชนิดหนึ่งที่คุณเคยเจอแล้วนั่นคือ
ซาร์บอท (SARbot) โลมาสี่เหลี่ยม
03:28
one typeชนิด of whichที่ you've alreadyแล้ว metพบ,
whichที่ is SARbotSARbot, a squareสี่เหลี่ยม dolphinปลาโลมา.
65
196692
4452
03:33
It goesไป underwaterใต้น้ำ and usesการใช้งาน sonarโซนาร์.
66
201168
2696
ที่ดำลงไปใต้น้ำได้ใช้โซนาร์
แล้วทำไมยานทางทะเลถึงมีความสำคัญ
03:35
Well, why are marineเรือเดินทะเล vehiclesยานพาหนะ so importantสำคัญ
67
203888
2333
03:38
and why are they very, very importantสำคัญ?
68
206245
3124
ที่จริงต้องบอกว่าสำคัญมาก ๆ ทีเดียว
03:41
They get overlookedมองข้าม.
69
209393
1516
มันถูกมองข้ามค่ะ
ลองคิดถึงสึนามิที่ญี่ปุ่นสิคะ
03:42
Think about the Japaneseญี่ปุ่น tsunamiคลื่นสึนามิ --
70
210933
2402
03:45
400 milesไมล์ of coastlandฝั่งทะเล totallyโดยสิ้นเชิง devastatedเสียใจ,
71
213359
3966
ชายฝั่งตลอดแนว 400 ไมล์เสียหายยับเยิน
ตอนเฮอร์ริเคนแคทรีนาในสหรัฐฯ
พื้นที่ชายฝั่งเสียหายมากกว่านี้ถึงสองเท่า
03:49
twiceสองครั้ง the amountจำนวน of coastlandฝั่งทะเล devastatedเสียใจ
by Hurricaneพายุเฮอริเคน Katrinaแคทรีนา in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
72
217349
4696
03:54
You're talkingการพูด about your bridgesสะพาน,
your pipelinesท่อ, your portsพอร์ต -- wipedเช็ด out.
73
222069
3856
คุณลองนึกภาพสะพาน ท่อส่งน้ำมัน
ท่าเรือต่าง ๆ ที่ถูกกวาดเรียบสิคะ
แล้วเมื่อคุณไม่มีท่าเรือ
03:57
And if you don't have a portท่าเรือ,
74
225949
1612
03:59
you don't have a way
to get in enoughพอ reliefความโล่งอก suppliesพัสดุ
75
227585
3246
คุณก็ไม่มีที่ทางสำหรับรับเสบียง
บรรเทาทุกข์ได้เพียงพอ
04:02
to supportสนับสนุน a populationประชากร.
76
230855
1221
ความต้องการของประชากร
04:04
That was a hugeใหญ่ problemปัญหา
at the Haitiไฮติ earthquakeแผ่นดินไหว.
77
232100
2572
นั่นเป็นปัญหาใหญ่มาก
เมื่อครั้งแผ่นดินไหวไฮติ
04:07
So we need marineเรือเดินทะเล vehiclesยานพาหนะ.
78
235565
2122
ดังนั้นเราจึงต้องการยานทางทะเล
เอาละค่ะ เรามาดูภาพจาก
มุมกล้องของซาร์บอทกัน
04:09
Now, let's look at a viewpointมุมมอง
from the SARbotSARbot
79
237711
2431
04:12
of what they were seeingเห็น.
80
240166
1471
ว่าเป็นอย่างไร
ภาพจากตอนที่เราอยู่ตรงท่าเทียบเรือหาปลา
04:13
We were workingการทำงาน on a fishingประมง portท่าเรือ.
81
241661
2246
ด้วยการใช้โซน่าของมัน เราสามารถ
เปิดใช้งานท่าเทียบเรือนั้นได้ภายในสี่ชั่วโมง
04:15
We were ableสามารถ to reopenเปิดใหม่ that fishingประมง portท่าเรือ,
usingการใช้ her sonarโซนาร์, in fourสี่ hoursชั่วโมง.
82
243931
5716
ซึ่งแต่เดิมท่าเรือได้รับแจ้ง
ว่าต้องใช้เวลา 6 เดือน
04:21
That fishingประมง portท่าเรือ was told
it was going to be sixหก monthsเดือน
83
249671
2653
04:24
before they could get
a manualคู่มือ teamทีม of diversหลากหลาย in,
84
252348
2706
ก่อนที่เริ่มให้ทีมนักดำน้ำ
เข้าปฏิบัติงานได้
04:27
and it was going to take
the diversหลากหลาย two weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา.
85
255078
2687
และต้องให้นักดำน้ำใช้เวลา
ถึงสองสัปดาห์
นั่นจะทำให้พลาดช่วงการตกปลาในฤดูใบไม้ร่วง
04:29
They were going to missนางสาว
the fallตก fishingประมง seasonฤดู,
86
257789
2294
04:32
whichที่ was the majorสำคัญ economyเศรษฐกิจ for that partส่วนหนึ่ง,
whichที่ is kindชนิด of like theirของพวกเขา Capeแหลม Codหลอกล่อ.
87
260107
4226
สิ่งสำคัญทางเศรษฐกิจของภาคนั้น เปรียบได้กับ
แหลมค้อด (Cape Cod) ของเขา
ยูเอ็มวี สำคัญมาก ๆ ทีเดียว
04:36
UMVsUMVs, very importantสำคัญ.
88
264357
2268
04:38
But you know, all the robotsหุ่นยนต์
I've shownแสดงให้เห็นว่า you have been smallเล็ก,
89
266649
3248
แต่เท่าที่ดิฉันยกตัวอย่างให้เห็นมา
หุ่นยนต์จะมีขนาดเล็กทั้งสิ้น
นั่นเป็นเพราะหุ่นยนต์ทำในสิ่งที่
คนทำไม่ได้
04:41
and that's because robotsหุ่นยนต์
don't do things that people do.
90
269921
3777
04:45
They go placesสถานที่ people can't go.
91
273722
2253
พวกมันไปในที่ ๆ คนเช้าไปไม่ได้
04:47
And a great exampleตัวอย่าง of that is BujoldBujold.
92
275999
2976
อีกหนึ่งตัวอย่างที่ยอดเยี่ยมคือ บูโจลด์
(Bujold)
ยานภาคพื้นดินไร้คนขับนี้
ตัวเล็กมากทีเดียว
04:50
Unmannedหมดกำลังใจ groundพื้น vehiclesยานพาหนะ
are particularlyโดยเฉพาะ smallเล็ก,
93
278999
2976
เจ้าบูโจลด์นี้
04:53
so BujoldBujold --
94
281999
1318
04:55
(Laughterเสียงหัวเราะ)
95
283341
1508
(เสียงหัวเราะ)
สวัสดีบูโจลด์กันหน่อยค่ะ
04:56
Say helloสวัสดี to BujoldBujold.
96
284873
1183
04:58
(Laughterเสียงหัวเราะ)
97
286080
2684
(เสียงหัวเราะ)
05:01
BujoldBujold was used extensivelyอย่างกว้างขวาง
at the Worldโลก Tradeค้า Centerศูนย์
98
289606
3369
บูโจลด์ถูกใช้งานอย่างเต็มที่
ในเหตุตึกเวิร์ดเทรดเซ็นเตอร์
เพื่อผ่านเข้าสู่อาคาร 1, 2 และ 4
05:04
to go throughตลอด Towersทาวเวอร์ 1, 2 and 4.
99
292999
2380
ปีนไปตามซากปรักหักพัง
ไต่ลึกลงสู่พื้นที่แคบ ๆ
05:07
You're climbingปีนเขา into the rubbleเศษหินหรืออิฐ,
rappellingโรยตัว down, going deepลึก in spacesช่องว่าง.
100
295403
4645
ภาพเวิร์ดเทรดเซ็นเตอร์เป็นอย่างไร
ผ่านมุมมองของบูโจลด์ ดูสิคะ
05:12
And just to see the Worldโลก Tradeค้า Centerศูนย์
from Bujold'sBujold ของ viewpointมุมมอง, look at this.
101
300072
4559
05:16
You're talkingการพูด about a disasterภัยพิบัติ
where you can't fitพอดี a personคน or a dogหมา --
102
304655
5069
เรากำลังพูดถึงพื้นที่ภัยภิบัติ
ซึ่งคนหรือสุนัขไม่สามารถเข้าไปได้
05:21
and it's on fireไฟ.
103
309748
2142
แถมอาจยังมีไฟไหม้อยู่ด้วย
ความหวังเดียวที่จะเข้าถึงช่องทางของ
ผู้รอดชีวิตที่ชั้นใต้ดินได้
05:23
The only hopeหวัง of gettingได้รับ
to a survivorผู้รอดชีวิต way in the basementชั้นใต้ดิน,
104
311914
3734
มีแต่ต้องผ่านเส้นทางที่มี
ไฟลุกไหม้อยู่
05:27
you have to go throughตลอด things
that are on fireไฟ.
105
315672
2195
05:29
It was so hotร้อน, on one of the robotsหุ่นยนต์,
the tracksแทร็ค beganเริ่ม to meltละลาย and come off.
106
317891
4504
ซึ่งมันร้อนมากเสียจนสายพาน
ของหุ่นตัวหนึ่งเริ่มละลายหลุดไป
หุ่นยนต์ไม่ได้มาแทนที่มนุษย์หรือสุนัข
05:35
Robotsหุ่นยนต์ don't replaceแทนที่ people or dogsสุนัข,
107
323161
2788
หรือฮัมมิ่งเบิร์ด หรือเหยี่ยว หรือปลาโลมา
05:37
or hummingbirdsฮัมมิ่งเบิร์ or hawksเหยี่ยว or dolphinsปลาโลมา.
108
325973
2521
05:40
They do things newใหม่.
109
328518
2036
พวกมันทำสิ่งใหม่ ๆ
พวกมันช่วยผู้เผชิญเหตุ ผู้เชี่ยวชาญ
ทำงานในแนวทางใหม่ ๆ
05:42
They assistช่วยเหลือ the respondersการตอบสนอง,
the expertsผู้เชี่ยวชาญ, in newใหม่ and innovativeนวัตกรรม waysวิธี.
110
330578
5689
05:48
The biggestที่ใหญ่ที่สุด problemปัญหา is not
makingการทำ the robotsหุ่นยนต์ smallerที่มีขนาดเล็ก, thoughแม้.
111
336291
4429
ปัญหาใหญ่ที่สุดนั้น ไม่ใช่
การทำให้หุ่นยนต์เล็กลง
ไม่ใช่การทำให้มันทนต่อความร้อนยิ่งขึ้น
05:52
It's not makingการทำ them more heat-resistantทนความร้อน.
112
340744
2231
05:54
It's not makingการทำ more sensorsเซ็นเซอร์.
113
342999
1757
ไม่ใช่การติดตัวจับสัญญาณให้มากขึ้น
ปัญหาใหญ่ที่สุดคือข้อมูล
คือระบบสารสนเทศ
05:56
The biggestที่ใหญ่ที่สุด problemปัญหา is the dataข้อมูล,
the informaticsสารสนเทศ,
114
344780
3610
เพราะคนเหล่านี้ต้องการข้อมูลที่แม่นยำ
ภายในเวลาที่ถูกต้อง
06:00
because these people need to get
the right dataข้อมูล at the right time.
115
348414
4036
06:04
So wouldn'tจะไม่ it be great if we could have
expertsผู้เชี่ยวชาญ immediatelyทันที accessทางเข้า the robotsหุ่นยนต์
116
352474
5501
แล้วมันจะไม่ดีรึคะ หากผู้เชี่ยวชาญต่าง ๆ
สามารถใช้งานหุ่นพวกนี้ได้ทันที
โดยที่ไม่ต้องเสียเวลา
ขับรถไปจุดเกิดเหตุ
06:09
withoutไม่มี havingมี to wasteของเสีย any time
of drivingการขับขี่ to the siteเว็บไซต์,
117
357999
2976
06:12
so whoever'sใครก็ตามที่เป็น there,
use theirของพวกเขา robotsหุ่นยนต์ over the Internetอินเทอร์เน็ต.
118
360999
2933
เช่น ใครก็ตามที่อยู่ที่นั้น
ก็ใช้หุ่นยนต์ผ่านอินเทอร์เน็ตได้
06:15
Well, let's think about that.
119
363956
1382
ลองคิดดูสิคะ
ลองคิดว่า หากมีรถไฟขนเคมี
ตกรางในพื้นที่ชนบท
06:17
Let's think about a chemicalสารเคมี
trainรถไฟ derailmentการทำให้ตกราง in a ruralชนบท countyเขต.
120
365362
3372
06:20
What are the oddsอัตราต่อรอง that the expertsผู้เชี่ยวชาญ,
your chemicalสารเคมี engineerวิศวกร,
121
368758
3842
จะมีโอกาสแค่ไหนที่ ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะทาง
วิศวกรเคมี
06:24
your railroadทางรถไฟ transportationการขนส่ง engineersวิศวกร,
122
372624
1862
วิศวกรด้านขนส่งด้วยราง
ที่ได้ผ่านการฝึกการใช้ยูเอวีชนิดอะไรก็ตาม
ที่เมืองนั้นบังเอิญมีอยู่แล้วบ้าง
06:26
have been trainedผ่านการฝึกอบรม on whateverอะไรก็ตาม UAVUAV
that particularโดยเฉพาะ countyเขต happensที่เกิดขึ้น to have?
123
374510
4861
06:31
Probablyอาจ, like, noneไม่มี.
124
379395
1533
โอกาสนั้นน่าจะประมาณศูนย์
06:32
So we're usingการใช้ these kindsชนิด of interfacesอินเตอร์เฟซ
125
380952
2390
ดังนั้นเราจึงใช้อินเทอร์เฟสแบบนี้ที่
06:35
to allowอนุญาต people to use the robotsหุ่นยนต์
withoutไม่มี knowingรู้ดี what robotหุ่นยนต์ they're usingการใช้,
126
383366
4340
ให้ผู้ใช้งานบังคับโดยที่ไม่รู้
ว่ากำลังบังคับหุ่นยนต์อะไรอยู่
หรือไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังใช้หุ่นยนต์อยู่
06:39
or even if they're usingการใช้ a robotหุ่นยนต์ or not.
127
387730
2786
สิ่งที่หุ่นยนต์ส่งให้คุณหรือ
ผู้เชี่ยวชาญคือข้อมูล
06:44
What the robotsหุ่นยนต์ give you,
what they give the expertsผู้เชี่ยวชาญ, is dataข้อมูล.
128
392252
6034
06:50
The problemปัญหา becomesกลายเป็น:
who getsได้รับ what dataข้อมูล when?
129
398310
3580
ปัญหาจึงกลายเป็นเรื่อง:
ใครได้ข้อมูลอะไร และ เมื่อไหร่
วิธีการหนึ่งที่ใช้ได้คือการ
ส่งข้อมูลทั้งหมดไปยังทุกคน
06:53
One thing to do is to shipเรือ
all the informationข้อมูล to everybodyทุกคน
130
401914
3893
แล้วให้ไปแยกแยะกันเอง
06:57
and let them sortประเภท it out.
131
405831
1512
แต่ ปัญหาของวิธีนี้คือ
การทำให้ข้อมูลท่วมเครือข่าย
06:59
Well, the problemปัญหา with that
is it overwhelmsความทุกข์ระทม the networksเครือข่าย,
132
407367
3856
07:03
and worseแย่ลง yetยัง, it overwhelmsความทุกข์ระทม
the cognitiveองค์ความรู้ abilitiesความสามารถ
133
411247
3686
หรือแย่กว่านั้น ข้อมูลท่วมท้นการรับรู้
07:06
of eachแต่ละ of the people tryingพยายาม to get
that one nuggetนักเก็ต of informationข้อมูล
134
414957
4509
ของคนที่พยายามจะเลือก
ข้อมูลเพียงชิ้นใดชิ้นหนึ่ง
07:11
they need to make the decisionการตัดสิน
that's going to make the differenceข้อแตกต่าง.
135
419490
3805
ที่จำเป็นมากในการตัดสินใจ
เรื่องที่สำคัญต่อความเป็นตาย
ดังนั้นเราต้องคำนึงถึง
ความท้าทายในด้านนี้ด้วย
07:15
So we need to think
about those kindsชนิด of challengesความท้าทาย.
136
423999
3094
07:19
So it's the dataข้อมูล.
137
427117
1265
นั่นคือเรื่องของ ข้อมูล
07:20
Going back to the Worldโลก Tradeค้า Centerศูนย์,
138
428406
2236
กลับมาที่ เวิร์ดเทรดเซ็นเตอร์กันค่ะ
07:22
we triedพยายาม to solveแก้ that problemปัญหา
by just recordingการบันทึก the dataข้อมูล from BujoldBujold
139
430666
4309
เราพยายามแก้ไขปัญหา
ด้วยการบันทึกข้อมูลจากบูโจลด์
07:26
only when she was deepลึก in the rubbleเศษหินหรืออิฐ,
140
434999
1976
เฉพาะตอนที่มันลงไปลึกใต้ซากแล้ว
07:28
because that's what the USARUSAR teamทีม
said they wanted.
141
436999
2564
เพราะนั่นเป็นสิ่งที่ทีมยูซาร์
(USAR ค้นหาและกู้ภัย) บอกว่าอยากได้
แต่สิ่งที่เราไม่รู้ในตอนนั้น
07:32
What we didn't know at the time
142
440523
2588
07:35
was that the civilพลเรือน engineersวิศวกร
would have lovedรัก,
143
443135
2598
คือวิศวกรโยธาเองก็อยากได้
07:37
neededจำเป็น the dataข้อมูล as we recordedบันทึก
the boxกล่อง beamsคาน, the serialอนุกรม numbersหมายเลข,
144
445757
4218
ข้อมูลที่มีการบันทึกตัวเลขระบุตำแหน่ง
ของเสาหรือคานขณะที่เราผ่านซากลงไป
07:41
the locationsสถานที่, as we wentไป into the rubbleเศษหินหรืออิฐ.
145
449999
2619
07:45
We lostสูญหาย valuableมีคุณค่า dataข้อมูล.
146
453343
1467
เราได้สูญเสียข้อมูลที่มีค่า
ความท้าทายจึงอยู่ที่การรวบรวมข้อมูลทั้งหมด
07:46
So the challengeท้าทาย is gettingได้รับ all the dataข้อมูล
147
454834
2379
07:49
and gettingได้รับ it to the right people.
148
457237
2180
แล้วส่งต่อให้ถูกคน
ทีนี้ยังมีอีกเหตุผลหนึ่ง
07:51
Now, here'sนี่คือ anotherอื่น reasonเหตุผล.
149
459441
2077
07:53
We'veเราได้ learnedได้เรียนรู้ that some buildingsสิ่งปลูกสร้าง --
150
461542
2311
เราได้เรียนรู้ว่าบางอาคาร
07:55
things like schoolsโรงเรียน,
hospitalsโรงพยาบาล, cityเมือง hallsห้องโถง --
151
463877
3272
เช่นโรงเรียน โรงพยาบาล หรือศาลากลาง
โดนตรวจสอบซ้ำถึงสี่ครั้ง
โดยสี่หน่วยงาน
07:59
get inspectedการตรวจสอบ fourสี่ timesครั้ง
by differentต่าง agenciesหน่วยงาน
152
467173
4019
08:03
throughoutตลอด the responseคำตอบ phasesขั้นตอน.
153
471216
2250
ตลอดช่วงเวลาการกู้ภัย
08:06
Now, we're looking, if we can get
the dataข้อมูล from the robotsหุ่นยนต์ to shareหุ้น,
154
474156
3269
หากเราสามารถเก็บข้อมูล
จากหุ่นยนต์แล้วกระจายออกไป
08:09
not only can we do things like
compressอัด that sequenceลำดับ of phasesขั้นตอน
155
477449
4850
ไม่เพียงแต่จะสามารถลดห้วงเวลา
ของแต่ละขั้นตอน
เพื่อลดเวลาการเผชิญเหตุแล้ว
08:14
to shortenร่น the responseคำตอบ time,
156
482323
1653
08:16
but now we can beginเริ่ม
to do the responseคำตอบ in parallelขนาน.
157
484000
4358
เรายังสามารถเริ่มงานกู้ภัยต่าง ๆ
คู่ขนานไปพร้อม ๆ กันได้
08:20
Everybodyทุกคน can see the dataข้อมูล.
158
488382
1379
ทุกคนคงเห็นข้อมูลนะคะ
08:21
We can shortenร่น it that way.
159
489785
1462
ว่าเราลดเวลาลงแบบนี้ได้
08:23
So really, "disasterภัยพิบัติ roboticsหุ่นยนต์"
is a misnomerการเรียกชื่อผิด.
160
491999
3406
อันที่จริง "หุ่นยนต์กู้ภัยพิบัติ"
เป็นการเรียกที่ไม่ตรงความจริงนัก
08:28
It's not about the robotsหุ่นยนต์.
161
496227
1895
นี่ไม่ใช่เรื่องของหุ่นยนต์
08:30
It's about the dataข้อมูล.
162
498146
1882
แต่เป็นเรื่องของ ข้อมูล
(เสียงปรบมือ)
08:32
(Applauseการปรบมือ)
163
500433
3330
08:35
So my challengeท้าทาย to you:
164
503787
1957
ดิฉันขอท้าให้ลองนะคะ
ครั้งต่อไปที่คุณได้ยินเกี่ยวกับภัยพิบัติ
08:37
the nextต่อไป time you hearได้ยิน about a disasterภัยพิบัติ,
165
505768
2300
ให้มองหาหุ่นยนต์
08:40
look for the robotsหุ่นยนต์.
166
508092
1325
พวกมันอาจอยู่ใต้ดิน อาจอยู่ใต้น้ำ
08:41
They mayอาจ be undergroundใต้ดิน,
they mayอาจ be underwaterใต้น้ำ,
167
509441
3125
หรืออาจอยู่บนฟ้า
08:44
they mayอาจ be in the skyท้องฟ้า,
168
512590
1694
08:46
but they should be there.
169
514308
1965
แต่พวกมันควรจะอยู่แถวนั้น
08:48
Look for the robotsหุ่นยนต์,
170
516297
1167
มองหาหุ่นยนต์นะคะ
08:49
because robotsหุ่นยนต์ are comingมา to the rescueกู้ภัย.
171
517488
2747
เพราะหุ่นยนต์กำลังมาช่วยแล้วค่ะ
(เสียงปรบมือ)
08:52
(Applauseการปรบมือ)
172
520259
5661

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Murphy - Disaster roboticist
Robin Murphy researches robots -- ground, aerial and marine -- that can help out during disasters.

Why you should listen

Robin Murphy imagines how robots can do tasks no human could amid scenes of disaster hard to imagine, from the World Trade Center disaster to Hurricane Katrina to the Fukushima Daiichi nuclear emergency. In her recent book, Disaster Robotics, she lays out her research into the problem, which pulls together artificial intelligence, robotics and human-robot interaction.

At Texas A&M, Murphy is the director of the Center for Robot-Assisted Search and Rescue and the Center for Emergency Informatics. She also co-founded the IEEE Robotics and Automation Society’s Technical Committee on Safety Security and Rescue Robotics and its annual conference. Her field work, combined with technology transfer and research community-building activities, led to her receiving the 2014 ACM Eugene L. Lawler Award for Humanitarian Contributions within Computer Science and Informatics.

More profile about the speaker
Robin Murphy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee