Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?
رابرت پامر: اسناد افشا شده پاناما ، نشانگر مشکل جهانی بزرگیست، گام بعدی چیست؟
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the largest data leak in history.]
افشاگری اطلاعات در طول تاریخ را دیدیم.]
rich and powerful people]
و قدرمتمندی را افشاء کرد]
in offshore accounts.]
عظیمی پول را مخفی می کردند.]
of Global Witness to explain.]
"شاهد جهانی" تملس گرفتیم تا توضیح دهد.]
a whole slew and deluge of stories
of 11 million documents
called Mossack Fonseca.
پانامایی ازماسک فانساک است.
lifts the veil on a tiny piece
و مخفی جهان بر می دارد.
and banks and lawyers
رفتن مشتریان و بانک ها و وکلا
ماسک فانساک بدست می آوریم
an anonymous company,
یک شرکت ناشناس می خواهیم ،
of how this works,
to have pretty immediate repercussions.
پیامد های سریعی داشته است،
of Iceland has resigned.
Syrian dictator Bashar Al-Assad
بی رحم سوریه ای "بشار اسد"
غیر قانونی خارجی است،
of a $2 billion money trail
Vladimir Putin of Russia
کودکی او وجود دارد
of rich individuals out there
بیرون این ماجرا وجود خواهند داشت
about the next set of stories
of a spy thriller
from you, me, ordinary people.
و مردم عادی خیلی بعید است.
and powerful individuals
که اگر افراد ثروتمند و قدرتمند
در خارج از گود را دارند،
مالیات جلوگیری کنند،
for vital public services
کمتری برای خدمات ضروری عمومی
و جاده سازی وجود دارد،
and political leaders
رهبران سیاسی را می بینیم
can use offshore secrecy
افراد ازپنهان کاری های خارجی
and exposing for a decade.
آن حرف می زنیم و آن را نمایش می دهیم.
this entire world baffling and confusing,
را گیج کننده و درک نحوه کار
this sort of offshore world works.
like a Russian doll.
(ماتریوشکا یا عروسک تودرتوی روسی)
stacked inside another company,
درون یک شرکت دیگر داشته باشید،
to really understand
که چه کسی پشت این ترکیب
for law enforcement
قانونی یا سازمان های
journalists, civil society
و جامعه خیلی سخت باشد
چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
of this issue in the United States.
در ایالات متحده کمتر بوده است،
some prominent US people
که برخی مردم مهم آمریکا
in this exposé, in this scandal.
به تصویر کشیده نشده اند.
there are no rich Americans
آمریکاییهای ثروتمند وجود ندارند
امول خود در خارج هستند.
in which offshore works,
شرکتها به این صورت است که
American clients.
مشتریهای آمریکایی کمتری دارد.
from the Cayman Islands
ازجزایر کیمن می دیدیم
or Wyoming or Nevada,
و ویومینگ ونوادا،
and examples linking back to Americans.
وابسته به آمریکاییها میدیدید.
you need less information,
اطلاعات مورد نیازی که
information to get a company
این شرکت ها داشته باشید،
گرفتن کارت یک کتابخانه است.
has allowed employees of school districts
آمریکا اجازه داده تا کارکنان مدارس
to rip off vulnerable investors.
در معرض خطر پول اضافه دریافت کنند.
that affects all of us.
همه ما را تحت تاثیر قرار می دهد.
actually looked like in practice.
این در عمل چگونه است.
to 13 Manhattan law firms.
شرکت حقوقی ایالت Manhattan فرستادیم،
as an African minister
آفریقایی وانمود کرده بود
into the United States
مشکوکی را وارد ایالات متحده کند،
یک هواپیمای جت خریداری کند.
was that all but one of those lawyers
این بود که همه به جز یکی از وکلا
took us on as a client
ما را به عنوان مشتری نگرفتند
with the system.
سیستم را نشان می دهد.
as individual cases.
موارد فردی نگاه نکنیم.
an individual lawyer
investigator and provided suggestions.
و پیشنهادهایی داده است.
a particular senior politician
خاص نیست که
tax evasion, poverty and instability.
فقر و بی ثباتی را شامل می شود.
تغییر نکرده است،
and powerful individuals.
و قدرتمندی وجود خواهند داشت.
to get some change.
به برخی تغییرات هستیم.
greater transparency
سمت شفافیت بیشتر دیده ایم،
وزیر انگلستان دیوید کمرون
in Northern Ireland in 2013.
is going to be creating
companies across Europe.
کنترل شرکت های اروپا را بر عهده دارد.
actually, the US is lagging behind.
این است که ایالات متحده عقب مانده است.
that had been introduced
as we'd like to see.
ببینیم را ندیده ایم،
the Panama leaks,
افشاگری پاناما را،
مخفی کاری های خارجی ببینیم،
in the US and around the world.
در آمریکا و جهان استفاده کنیم.
this is a moment for change.
این لحظهء تغییر است.
عادی برای روشی که مردم
can hide their identity
را پشت این گونه شرکت ها
to stand up and say,
کسب و کار به پا خیزند و بگویند،
good for business."
برای کسب و کار مناسب نیست".
to recognize the problem,
سیاسی مشکل را دریابند،
to open up this sort of secrecy.
مخفی کاری متحد شوند.
ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global WitnessRobert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.
Why you should listen
Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.
Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.
Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.
Robert Palmer | Speaker | TED.com