Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?
羅伯特.帕爾默: 巴拿馬文件曝露了一個廣大的全球問題,接下來又會是什麼呢?
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the largest data leak in history.]
史上最大宗的資料檔案洩密]
rich and powerful people]
一直隱藏在海外帳戶的巨款 ]
in offshore accounts.]
of Global Witness to explain.]
羅伯特.帕爾默為我們說明]
a whole slew and deluge of stories
莫薩克.馮塞卡律師事務所
of 11 million documents
called Mossack Fonseca.
lifts the veil on a tiny piece
離岸公司世界的滄海一粟
and banks and lawyers
an anonymous company,
of how this works,
如何進行、如何運作的。
to have pretty immediate repercussions.
of Iceland has resigned.
Syrian dictator Bashar Al-Assad
巴沙爾.阿薩德的一名同夥
of a $2 billion money trail
Vladimir Putin of Russia
兒時密友回流給他,
of rich individuals out there
富豪和其他人等
about the next set of stories
of a spy thriller
from you, me, ordinary people.
好像非常遙不可及的。
and powerful individuals
得以把錢滯留在海外,
for vital public services
公共服務的錢比較少了──
and political leaders
can use offshore secrecy
and exposing for a decade.
this entire world baffling and confusing,
是猜不透和令人困惑的,
this sort of offshore world works.
like a Russian doll.
stacked inside another company,
完好收進另一間公司裡,
to really understand
究竟幕後真正的黑手是誰。
for law enforcement
記者、公民團體而言
journalists, civil society
of this issue in the United States.
some prominent US people
in this exposé, in this scandal.
醜聞裡被點到名。
there are no rich Americans
in which offshore works,
American clients.
較少的美國委託人。
from the Cayman Islands
or Wyoming or Nevada,
內華達州的洩密案件,
and examples linking back to Americans.
背後牽扯上美國人。
you need less information,
你只需提供一點點資料,
information to get a company
你就可以申請到一家公司。
has allowed employees of school districts
學區的職員欺詐學生,
to rip off vulnerable investors.
詐騙易受騙的投資人。
that affects all of us.
在實務面這個到底是什麼樣貌?
actually looked like in practice.
把一名持假身分的調查員
to 13 Manhattan law firms.
as an African minister
into the United States
was that all but one of those lawyers
所有律師中竟有一位
如何移動這筆資金的建議。
took us on as a client
視為委託人承接案件,
with the system.
這件事當成不過就是私人個案,
as individual cases.
an individual lawyer
我們調查員洽談跟給建言有關,
investigator and provided suggestions.
a particular senior politician
在醜聞中被抓到了;
tax evasion, poverty and instability.
貧窮、社會的不安定。
and powerful individuals.
to get some change.
greater transparency
公司更加透明化的實質推動。
G8 高峰會放在政治議題上。
in Northern Ireland in 2013.
is going to be creating
國家層級的中央註冊中心,
控制這些歐洲境內的公司。
companies across Europe.
actually, the US is lagging behind.
還在後面托拖拉拉。
that had been introduced
被提案進參、眾兩院,
as we'd like to see.
the Panama leaks,
和世界各處的黑箱,
in the US and around the world.
this is a moment for change.
現在是求取改變的時刻,
黑箱公司背後隱藏身份的方法感到生氣。
can hide their identity
to stand up and say,
good for business."
to recognize the problem,
to open up this sort of secrecy.
洗錢蓬勃滋生。
ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global WitnessRobert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.
Why you should listen
Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.
Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.
Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.
Robert Palmer | Speaker | TED.com