ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

جولیا گالف: چرا فکر می‌کنید حق با شماست -- حتی اگر اشتباه کنید

Filmed:
4,082,284 views

زاویه‌ی دید، همه چیز است، بویژه وقتی پای امتحان کردنِ اعتقاداتتان در میان باشد. آیا شما یک سرباز، در صدد حفاظت از دیدگاه‌های خود به هر قیمیتی هستید -- یا یک مامور شناسایی که کنجکاوی، شما را به جلو می‌برد؟ «جولیا گالف» انگیزه‌هایی که در پسِ این دو طرز تفکر قرار دارند و چگونگیِ شکل گیریِ روشِ تفسیرِ اطلاعات توسط آنها را با ذکر داستانی تاریخی از فرانسه‌ی قرن نوزدهم بررسی می‌کند.
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imagineتصور کن for a momentلحظه
0
826
2643
از شما می‌خواهم که برای لحظه‌ای تصور کنید
00:15
that you're a soldierسرباز
in the heatحرارت of battleنبرد.
1
3493
2380
که سربازی هستید در دلِ جنگ .
00:18
Maybe you're a Romanرومی footپا soldierسرباز
or a medievalقرون وسطی archerکماندار
2
6730
3531
شاید یک پیاده نظامِ رومی
یا یک کماندار قرون وسطایی،
00:22
or maybe you're a Zuluزولو warriorجنگجو.
3
10285
1880
یا شاید جنگجویی آفریقایی هستید.
00:24
Regardlessبدون در نظر گرفتن of your time and placeمحل,
there are some things that are constantثابت.
4
12189
4254
فارغ از زمان و مکان،
در شما چیزهایی وجود دارند که ثابت هستند.
00:28
Your adrenalineآدرنالین is elevatedبالا,
5
16467
1894
سطح آدرنالینِ بدنِ شما افزایش می‌یابد،
00:30
and your actionsاقدامات are stemmingسکته مغزی
from these deeplyعمیقا ingrainedریشه دار reflexesرفلکس,
6
18385
4809
و رفتارهای شما برگرفته از
واکنش‌هایی ریشه دار خواهند بود،
00:35
reflexesرفلکس rootedنشات گرفتن in a need
to protectمحافظت yourselfخودت and your sideسمت
7
23218
4356
واکنش‌هایی که ریشه در نیاز شما
از حمایت از خودتان و تیمتان
00:39
and to defeatشکست the enemyدشمن.
8
27598
1689
و شکست دادنِ دشمنتان دارند.
00:42
So now, I'd like you to imagineتصور کن
playingبازی کردن a very differentناهمسان roleنقش,
9
30826
3537
حال از شما می‌خواهم تصور کنید
که نقشی کاملا متفاوت دارید،
00:46
that of the scoutدیده بانی.
10
34387
1601
و آن «دیده بان» است.
00:48
The scout'sپراکنده jobکار is not
to attackحمله or defendدفاع.
11
36012
3389
کارِ دیده بان حمله و دفاع نیست.
00:51
The scout'sپراکنده jobکار is to understandفهمیدن.
12
39425
2395
وظیفه‌ی پیشاهنگ، فهمیدن است.
00:54
The scoutدیده بانی is the one going out,
13
42233
2061
دیده بان کسی است که می‌رود،
00:56
mappingنقشه برداری the terrainزمین,
identifyingشناسایی potentialپتانسیل obstaclesموانع.
14
44318
4063
تا از کوهها نقشه برداری کند
و موانع بالقوه را شناسایی کند.
01:00
And the scoutدیده بانی mayممکن است hopeامید to learnیاد گرفتن
that, say, there's a bridgeپل
15
48405
3576
و بعنوان مثال، او به یافتنِ پُلی
امید خواهد داشت
01:04
in a convenientراحت locationمحل acrossدر سراسر a riverرودخانه.
16
52005
2334
که در جای مناسبی از رودخانه
قرار گرفته باشد.
01:06
But aboveدر بالا all, the scoutدیده بانی
wants to know what's really there,
17
54363
3047
اما فراتر از هر چیز
می‌خواهد بداند که واقعا چه چیزی آنجاست،
01:09
as accuratelyبه درستی as possibleامکان پذیر است.
18
57434
1593
آن هم با بیشترین دقت.
01:12
And in a realواقعی, actualواقعی armyارتش, bothهر دو
the soldierسرباز and the scoutدیده بانی are essentialضروری است.
19
60195
5046
در یک سپاهِ واقعی،
سرباز و دیده بان هردو اهمیت دارند.
01:17
But you can alsoهمچنین think of eachهر یک
of these rolesنقش ها as a mindsetذهنیت --
20
65265
5310
اما شما می‌توانید به هردو اینها
بعنوان یک الگوی ذهنی بیاندیشید --
01:22
a metaphorاستعاره for how all of us
processروند informationاطلاعات and ideasایده ها
21
70599
3627
استعاره‌ای از چگونگی عملکرد همه‌ ما
در پردازش اطلاعات و تفکرات
01:26
in our dailyروزانه livesزندگی می کند.
22
74250
1467
در زندگی روزمره‌.
01:28
What I'm going to argueجر و بحث todayامروز
is that havingداشتن good judgmentداوری,
23
76192
3830
آنچه امروز من از آن سخن خواهم گفت
این است که درست قضاوت کردن،
01:32
makingساخت accurateدقیق predictionsپیش بینی ها,
makingساخت good decisionsتصمیمات,
24
80046
3214
درست پیش بینی کردن،
و درست تصمیم گرفتن،
01:35
is mostlyاغلب about whichکه mindsetذهنیت you're in.
25
83284
2758
به این بستگی دارد که چه طرز تفکری دارید.
01:38
To illustrateنشان دادن these mindsetsذهنیت in actionعمل,
26
86994
2593
برای به تصویر کشیدنِ این الگوهای ذهنی،
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centuryقرن هجدهم Franceفرانسه,
27
89611
3484
شما را به فرانسه‌ قرن نوزدهم خواهم برد،
01:45
where this innocuous-lookingبیخوابی به دنبال
pieceقطعه of paperکاغذ
28
93119
2983
جایی که این تکه کاغذ به ظاهر بی ضرر
01:48
launchedراه اندازی شد one of the biggestبزرگترین
politicalسیاسی scandalsرسوایی in historyتاریخ.
29
96126
3038
بزرگترین رسواییِ سیاسیِ تاریخ را رقم زد.
01:51
It was discoveredکشف شده in 1894
by officersافسران in the Frenchفرانسوی generalعمومی staffکارکنان.
30
99718
4397
این یادداشت در سال ۱۸۹۴
توسط پرسنل ستاد فرماندهی ارتش کشف شد.
01:56
It was tornپاره شده up in a wastepaperکاغذ باطله basketسبد,
31
104616
2692
داخل سطل زباله و پاره پاره شده بود ،
01:59
but when they piecedضعیف it back togetherبا یکدیگر,
32
107332
1925
اما وقتی تکه ها را دوباره به هم چسباندند
02:01
they discoveredکشف شده
that someoneکسی in theirخودشان ranksصفوف
33
109281
2032
متوجه شدند که کسی در رده‌ آنها
02:03
had been sellingفروش
militaryنظامی secretsاسرار to Germanyآلمان.
34
111337
2363
اطلاعاتِ نظامی را به آلمان فروخته است.
02:06
So they launchedراه اندازی شد a bigبزرگ investigationتحقیق و بررسی,
35
114462
2357
بنابراین تجسس گسترده‌ای به راه انداختند،
02:08
and theirخودشان suspicionsسوء ظنها
quicklyبه سرعت convergedهمگرا on this man,
36
116843
3866
و شک آنها بسرعت
روی این مرد متمرکز شد،
02:12
Alfredآلفرد DreyfusDreyfus.
37
120733
1332
«آلفرد درایفوس».
02:14
He had a sterlingاسترلینگ recordرکورد,
38
122867
1318
او سابقه‌ای پاک داشت،
02:16
no pastگذشته historyتاریخ of wrongdoingاشتباه,
no motiveانگیزه as farدور as they could tell.
39
124209
3520
نه اشتباهی در گذشته وتا آنجا که می‌دانستند
نه انگیزه ای برای اینکار داشت.
02:20
But DreyfusDreyfus was the only
Jewishیهودی officerافسر at that rankرتبه بندی in the armyارتش,
40
128342
5118
اما «درایفوس» تنها یهودیِ شاغل
در آن رده از ارتش بود،
02:25
and unfortunatelyمتاسفانه at this time,
the Frenchفرانسوی Armyارتش was highlyبه شدت anti-Semiticضد یهودی.
41
133484
4175
و متاسفانه در آن زمان ،
ارتش فرانسه بشدت یهودستیز بود.
02:29
They comparedمقایسه کرد Dreyfus'sDreyfus handwritingدست خط
to that on the memoیادداشت
42
137683
3222
آنها دستخط «درایفوس» را با آن یادداشت
مقایسه کردند
02:32
and concludedنتیجه گیری that it was a matchهمخوانی داشتن,
43
140929
1937
و نتیجه گرفتند که با هم تطابق دارد،
02:34
even thoughگرچه outsideخارج از
professionalحرفه ای handwritingدست خط expertsکارشناسان
44
142890
3042
اگرچه متخصصینِ شناساییِ دستخط
خارج از ارتش
02:37
were much lessکمتر confidentمطمئن
in the similarityشباهت,
45
145956
2150
در تشابه دستخط‌ها مطمئن نبودند،
02:40
but never mindذهن that.
46
148130
1390
اما آن را حاشا کردند.
02:41
They wentرفتی and searchedجستجو کرد
Dreyfus'sDreyfus apartmentاپارتمان,
47
149544
2040
آنها آپارتمانِ «درایفوس» را بدنبال
02:43
looking for any signsعلائم of espionageجاسوسی.
48
151608
1756
هر نشانه ای از جاسوسی جستجو کردند.
02:45
They wentرفتی throughاز طریق his filesفایل ها,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
آنها به سراغ کشوهای او رفتند
و چیزی نیافتند.
02:48
This just convincedمتقاعد them more
that DreyfusDreyfus was not only guiltyگناهکار,
50
156372
3134
این آنها را بیشتر متقاعد کرد
که نه تنها «درایفوس» مجرم است،
02:51
but sneakyموذی as well, because clearlyبه وضوح
he had hiddenپنهان all of the evidenceشواهد
51
159530
3293
بلکه آب زیر کاه هم هست چون واضح است
که او تمام مدارک را مخفی کرده
02:54
before they had managedاداره می شود to get to it.
52
162847
1849
قبل از اینکه توسط آنها یافته شوند.
02:57
Nextبعد, they wentرفتی and lookedنگاه کرد
throughاز طریق his personalشخصی historyتاریخ
53
165212
2692
سپس، پیشینه زندگی خصوصی
او را برای یافتن
02:59
for any incriminatingمجرمانه detailsجزئیات.
54
167928
2301
هر نوع سوء سابقه بررسی کردند.
03:02
They talkedصحبت کرد to his teachersمعلمان,
55
170253
1602
آنها با معلمان او صحبت کردند،
03:03
they foundپیدا شد that he had studiedمورد مطالعه قرار گرفت
foreignخارجی languagesزبان ها in schoolمدرسه,
56
171879
2785
متوجه شدند چند زبان خارجه را
در مدرسه مطالعه کرده است،
03:06
whichکه clearlyبه وضوح showedنشان داد a desireمیل
to conspireتوطئه with foreignخارجی governmentsدولت ها
57
174688
4053
که آشکارا، تمایل او به همکاری با
دولتهای بیگانه در آینده
03:10
laterبعد in life.
58
178765
1183
را نشان می‌داد.
03:11
His teachersمعلمان alsoهمچنین said that DreyfusDreyfus
was knownشناخته شده for havingداشتن a good memoryحافظه,
59
179972
6011
همچنین معلمهای او گفته بودند که
او مشهور به داشتنِ حافظه‌ای خوب بود،
03:18
whichکه was highlyبه شدت suspiciousمشکوک, right?
60
186007
2112
که خیلی شک برانگیز است، نه؟
03:20
You know, because a spyجاسوسی
has to rememberیاد آوردن a lot of things.
61
188143
3340
می‌دانید، چون یک جاسوس
باید خیلی چیزها را به خاطر بسپارد.
03:24
So the caseمورد wentرفتی to trialآزمایش,
and DreyfusDreyfus was foundپیدا شد guiltyگناهکار.
62
192439
3660
بنابراین پرونده به دادگاه رفت،
و«درابفوس» مجرم شناخته شد.
03:28
Afterwardsپس از آن, they tookگرفت him out
into this publicعمومی squareمربع
63
196816
3320
بعد از آن، او را به این
میدان عمومی بردند
03:32
and ritualisticallyروحانی toreپاره کردند
his insigniaعلامت گذاری from his uniformلباس فرم
64
200160
3724
و طی مراسمی نشان افتخار او را
از اونیفورمش کندند
03:35
and brokeشکست his swordشمشیر in two.
65
203908
1905
و شمشیرش را شکستند.
03:37
This was calledبه نام
the Degradationتنزل of DreyfusDreyfus.
66
205837
2015
این عمل، «تحقیرِ درایفوس» نام گرفت.
03:40
And they sentencedمحکوم شد him
to life imprisonmentزندان
67
208860
2517
و او را محکوم به حبس ابد کردند.
03:43
on the aptlyبه درستی namedتحت عنوان Devil'sشیطان Islandجزیره,
68
211401
2740
در جایی که بدرستی «جزیره شیطان» نام دارد،
03:46
whichکه is this barrenبی حوصله rockسنگ
off the coastساحل of Southجنوب Americaآمریکا.
69
214165
2824
وآن صخره‌هایی لم یزرع
در ساحل آمریکای جنوبی است.
03:49
So there he wentرفتی,
and there he spentصرف شده his daysروزها aloneتنها,
70
217556
3750
جایی که او به آنجا رفت
و روزهایش را به تنهایی سپری کرد،
03:53
writingنوشتن lettersنامه ها and lettersنامه ها
to the Frenchفرانسوی governmentدولت
71
221330
2504
در حالیکه مکررا به دولت فرانسه
نامه می‌نوشت
03:55
beggingالتماس کردن them to reopenباز کردن his caseمورد
so they could discoverكشف كردن his innocenceبی گناهی.
72
223858
3308
و خواهش می‌کرد پرونده‌اش را به جریان بیاندازند
که روشن شود بیگناه است.
03:59
But for the mostاکثر partبخشی,
Franceفرانسه consideredدر نظر گرفته شده the matterموضوع closedبسته شد.
73
227634
2913
اما فرانسه، کلیتِ ماجرا را
مختومه اعلام کرد.
04:03
One thing that's really interestingجالب هست
to me about the DreyfusDreyfus Affairامور
74
231301
4293
چیزی که مرا در ماجرای «درایفوس» جذب می‌کند
04:07
is this questionسوال of why the officersافسران
were so convincedمتقاعد
75
235618
3778
این است که چرا افسران تا این حد مجاب بودند
04:11
that DreyfusDreyfus was guiltyگناهکار.
76
239420
1721
که «درایفوس» مجرم است.
04:13
I mean, you mightممکن even assumeفرض
that they were settingتنظیمات him up,
77
241556
2847
منظورم این است که شاید حتی فرض کنید
که برایش پاپوش درست کردند،
04:16
that they were intentionallyاز قصد framingکادر بندی him.
78
244427
1968
و عمدا او را بعنوان مجرم
معرفی کردند.
04:18
But historiansمورخان don't think
that's what happenedاتفاق افتاد.
79
246419
2267
اما تاریخدانان فکر نمی‌کنند
که چنین اتفاقی افتاده باشد.
04:20
As farدور as we can tell,
80
248710
1159
می‌توانیم بگوییم
04:21
the officersافسران genuinelyواقعا believedمعتقد
that the caseمورد againstدر برابر DreyfusDreyfus was strongقوی.
81
249893
4237
افسران واقعا معتقد بودند که
پرونده علیه «درایفوس» محکم بود.
04:26
Whichکدام makesباعث می شود you wonderتعجب:
82
254154
2476
که شما را به تعجب وا میدارد:
04:28
What does it say about the humanانسان mindذهن
83
256654
2274
چه چیزی در ذهن انسان باعث می‌شود
04:30
that we can find suchچنین paltryچرت زدن evidenceشواهد
84
258952
2313
که بتوانیم مدارکی تا این حد جزیی را
04:33
to be compellingمتقاعد کننده enoughکافی to convictمحکوم کردن a man?
85
261289
2087
برای محکوم کردن یک انسان
متقاعد کننده بیابیم؟
04:36
Well, this is a caseمورد of what scientistsدانشمندان
call "motivatedانگیزه reasoningاستدلال."
86
264210
4286
این حالتی است که دانشمندان
آنرا «استدلال تهییج شده» می‌نامند.
04:40
It's this phenomenonپدیده in whichکه
our unconsciousناخودآگاه motivationsانگیزه ها,
87
268520
3054
این پدیده‌ای است
که انگیزه‌های ناخودآگاه ما،
04:43
our desiresخواسته ها and fearsترس,
88
271598
2352
آرزوها و ترسهای ما،
04:45
shapeشکل the way we interpretتفسیر informationاطلاعات.
89
273974
2346
روش تفسیر ما از اطلاعات را شکل می‌دهند.
04:48
Some informationاطلاعات, some ideasایده ها,
feel like our alliesمتحدان.
90
276344
3410
گویی که بعضی از اطلاعات و انگاره‌ها
دوست ما هستند.
04:51
We want them to winپیروزی.
We want to defendدفاع them.
91
279778
2642
ما می‌خواهیم که پیروز شوند،
می‌خواهیم از آنها دفاع کنیم.
04:54
And other informationاطلاعات
or ideasایده ها are the enemyدشمن,
92
282444
2531
و دیگر اطلاعات و گمانها
دشمن ما هستند،
04:56
and we want to shootشلیک them down.
93
284999
1568
و ما می‌خواهیم نابودشان کنیم.
04:59
So this is why I call
motivatedانگیزه reasoningاستدلال, "soldierسرباز mindsetذهنیت."
94
287408
3707
به همین دلیل من «استدلال تهییج شده» را
«طرز تفکر سرباز» می‌نامم.
05:03
Probablyشاید mostاکثر of you have never persecutedآزار و اذیت
95
291988
3005
من اینطور فرض می‌کنم که احتمالا اکثر شما
یک افسر یهودی فرانسوی
05:07
a French-Jewishفرانسوی یهودی officerافسر for highبالا treasonخیانت,
96
295017
2281
را به جرم خیانت، هرگز مورد آزار
05:09
I assumeفرض,
97
297322
1473
قرار نداده‌اید،
05:10
but maybe you've followedدنبال شد sportsورزش ها
or politicsسیاست, so you mightممکن have noticedمتوجه شدم
98
298819
4859
اما شاید ورزش و یا سیاست را پیگیری می‌کنید
پس احتمالا متوجه شده‌اید که
05:15
that when the refereeداور judgesقضات
that your teamتیم committedمرتکب شده a foulناپاک,
99
303702
4122
بعنوان مثال
وقتی داور رای بر خطای
05:19
for exampleمثال,
100
307848
1162
تیم شما می‌دهد
05:21
you're highlyبه شدت motivatedانگیزه
to find reasonsدلایل why he's wrongاشتباه.
101
309034
3093
شما بشدت تحریک می‌شوید که
دلایلی بر اشتباهِ او بیابید.
05:24
But if he judgesقضات that the other teamتیم
committedمرتکب شده a foulناپاک -- awesomeعالی!
102
312482
3112
اما اگر داور خطای تیم مقابل را بگیرد
«عالی است!»
05:27
That's a good call,
let's not examineمعاینه کردن it too closelyنزدیک است.
103
315618
2562
«تصمیم درستی است،
بهتر است آنرا مورد بررسی قرار ندهیم»
05:30
Or, maybe you've readخواندن
an articleمقاله or a studyمطالعه
104
318792
2117
یا شاید شما مقاله‌ای
و یا تحقیقی خوانده‌اید
05:32
that examinedمورد بررسی قرار گرفت some controversialبحث برانگیز policyسیاست,
105
320933
2706
که بعضی از سیاست‌های بحث انگیز
مانند مجازاتِ اعدام
05:35
like capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات.
106
323663
1216
را بررسی می‌کند،
05:37
And, as researchersمحققان have demonstratedنشان داده شده,
107
325735
2117
همانطور که پژوهشگران ثابت کرده‌اند،
05:39
if you supportحمایت کردن capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات
108
327876
1705
اگر شما طرفدار مجازاتِ اعدام باشید
05:41
and the studyمطالعه showsنشان می دهد
that it's not effectiveتاثير گذار,
109
329605
2516
و مقاله نشان دهد که
مجازات موثر نیست،
05:44
then you're highlyبه شدت motivatedانگیزه
to find all the reasonsدلایل
110
332145
3246
در اینصورت شما بشدت تحریک می‌شوید
که دلایلی بیابید
05:47
why the studyمطالعه was poorlyضعیف designedطراحی شده.
111
335415
2173
چرا این تحقیق ضعیف
انجام شده است.
05:49
But if it showsنشان می دهد
that capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات worksآثار,
112
337612
2206
اما اگر نشان دهد
که مجازات اعدام موثر است،
05:51
it's a good studyمطالعه.
113
339842
1159
در آنصورت پژوهش درستی است.
05:53
And viceمعاون versaبرعکس: if you don't
supportحمایت کردن capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات, sameیکسان thing.
114
341025
3248
و بالعکس، اگر مخالف مجازات اعدام باشید
به همین ترتیب.
05:56
Our judgmentداوری is stronglyبه شدت
influencedتحت تاثیر قرار گرفت, unconsciouslyناخودآگاه,
115
344297
2829
قضاوت ما بصورت ناخودآگاه،
بشدت تحت تاثیر
05:59
by whichکه sideسمت we want to winپیروزی.
116
347150
2278
جناحی است
که می‌خواهیم برنده شود.
06:02
And this is ubiquitousهمه جا هست.
117
350071
1889
و این در همه جا هست.
06:03
This shapesشکل ها how we think
about our healthسلامتی, our relationshipsروابط,
118
351984
3038
و نوع نگرش ما به سلامتی
و روابطمان را شکل می‌دهد،
06:07
how we decideتصميم گرفتن how to voteرای,
119
355046
1896
اینکه چطور تصمیم بگیریم
که چگونه رای دهیم،
06:08
what we considerدر نظر گرفتن fairنمایشگاه or ethicalاخلاقی.
120
356966
2368
و چه چیزی را درست و اخلاقی می‌پنداریم.
06:12
What's mostاکثر scaryترسناک to me
about motivatedانگیزه reasoningاستدلال
121
360036
2763
چیزی که مرا بیشتر می‌ترساند
در مورد «استدلال تهییج شده»
06:14
or soldierسرباز mindsetذهنیت,
122
362823
1151
یا همان « طرز فکر سرباز»
06:15
is how unconsciousناخودآگاه it is.
123
363998
1247
این است که تا چه حد ناخودآگاه است.
06:17
We can think we're beingبودن
objectiveهدف، واقعگرایانه and fair-mindedمنصفانه
124
365269
3280
می‌توانیم اینطور بیاندیشیم که
چقدر بی‌طرف و منصف هستیم
06:20
and still windباد up ruiningخراب کردن the life
of an innocentبی گناه man.
125
368573
3467
و در عین حال، منجر به نابودی
زندگی انسانی بیگناه شویم.
06:25
Howeverبا این حال, fortunatelyخوشبختانه for DreyfusDreyfus,
his storyداستان is not over.
126
373008
2883
اگرچه خوشبختانه داستان «درایفوس»
به پایان نرسیده است.
06:27
This is Colonelسرهنگ PicquartPicquart.
127
375915
1368
این سرهنگ «پیکارت» است.
06:29
He's anotherیکی دیگر high-rankingبالا رتبه officerافسر
in the Frenchفرانسوی Armyارتش,
128
377307
2544
او یکی دیگر از درجه داران بلند مرتبه
ارتش فرانسه است،
06:31
and like mostاکثر people,
he assumedفرض DreyfusDreyfus was guiltyگناهکار.
129
379875
2629
و او هم مثل اکثر مردم،
می‌پنداشت که «درایفوس» مجرم است.
06:34
Alsoهمچنین like mostاکثر people in the armyارتش,
he was at leastکمترین casuallyبه طور تصادفی anti-Semiticضد یهودی.
130
382893
4425
همچنین مثل اکثر نظامیان ،
او هم حداقل تا حدودی یهود ستیز بود.
06:39
But at a certainمسلم - قطعی pointنقطه,
PicquartPicquart beganآغاز شد to suspectمشکوک:
131
387342
3365
اما سرانجام
پیکارت شروع به شک کردن کرد:
06:43
"What if we're all wrongاشتباه about DreyfusDreyfus?"
132
391302
2775
«اگر درمورد درایفوس
اشتباه کرده باشیم چه ؟»
06:46
What happenedاتفاق افتاد was,
he had discoveredکشف شده evidenceشواهد
133
394448
2178
اتفاقی که افتاد این بود
که او مدارکی یافت
06:48
that the spyingجاسوسی for Germanyآلمان had continuedادامه یافت,
134
396650
2477
که ثابت می‌کرد حتی
بعد از حبس «درایفوس»
06:51
even after DreyfusDreyfus was in prisonزندان.
135
399151
1975
جاسوسی برای آلمان ادامه یافته بود،
06:53
And he had alsoهمچنین discoveredکشف شده
that anotherیکی دیگر officerافسر in the armyارتش
136
401516
3296
همچنین کشف کرده بود که
افسر دیگری در ارتش
06:56
had handwritingدست خط that perfectlyکاملا
matchedتطبیق the memoیادداشت,
137
404836
2573
دارای دستخطی است
که دقیقا با یادداشت مطابقت دارد،
06:59
much closerنزدیک تر than Dreyfus'sDreyfus handwritingدست خط.
138
407433
2361
بسیار شبیه‌تر از دستخط «درایفوس».
07:02
So he broughtآورده شده these discoveriesاکتشافات
to his superiorsسرپرست,
139
410382
2841
بنابراین او این کشفیات را
به مافوقهای خود اعلام کرد،
07:06
but to his dismayناامید کننده,
they eitherیا didn't careاهميت دادن
140
414017
3677
اما برخلاف آنچه امید داشت،
یا برایشان مهم نبود
07:09
or cameآمد up with elaborateبادقت شرح دادن rationalizationsمنطقی کردن
to explainتوضیح his findingsیافته ها,
141
417718
3588
یا درباره‌ی یافته‌های او
اینطور بهانه تراشی کردند که
07:13
like, "Well, all you've really shownنشان داده شده,
PicquartPicquart, is that there's anotherیکی دیگر spyجاسوسی
142
421330
5373
مثلا، «پیکارت، تمام آنچه ثابت کرده‌ای
این است که جاسوسِ دیگری وجود دارد
07:18
who learnedیاد گرفتم how to mimicتقلید کردن
Dreyfus'sDreyfus handwritingدست خط,
143
426727
2373
که یاد گرفته چگونه دستخط درایفوس
را تقلید کند
07:21
and he pickedبرداشت up the torchمشعل of spyingجاسوسی
after DreyfusDreyfus left.
144
429124
3540
و بعد از رفتن درایفوس
همچنان مشعل دار جاسوسی است؛
07:25
But DreyfusDreyfus is still guiltyگناهکار."
145
433148
1650
اما باز هم درایفوس مجرم است».
07:27
Eventuallyدر نهایت, PicquartPicquart managedاداره می شود
to get DreyfusDreyfus exoneratedاخراج شده.
146
435854
3025
سرانجام «پیکارت» توانست
«درایفوس» را تبرئه کند.
07:30
But it tookگرفت him 10 yearsسالها,
147
438903
1528
اما ده سال بطول انجامید،
07:32
and for partبخشی of that time,
he himselfخودت was in prisonزندان
148
440455
2531
و بخشی از آن زمان هم
07:35
for the crimeجرم of disloyaltyبی خوابی to the armyارتش.
149
443010
2298
خودش به جرم خیانت
به زندان افتاد.
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the heroقهرمان of this storyداستان
150
446491
6000
اکثر مردم اینطور فکر می کنند که
«پیکارت» نمی‌تواند قهرمان این قصه باشد
07:44
because he was an anti-Semiteضد سامی
and that's badبد, whichکه I agreeموافق with.
151
452515
4229
چون او هم ضد یهود بود
و این بد است، من هم قبول دارم.
07:49
But personallyشخصا, for me,
the factواقعیت that PicquartPicquart was anti-Semiticضد یهودی
152
457323
4651
اما شخصا، برای من
همین نکته که او ضد یهود بود
07:53
actuallyدر واقع makesباعث می شود his actionsاقدامات more admirableقابل تحسین,
153
461998
2585
در حقیقت عملکرد او را
بیش از پیش قابل تحسین می‌کند،
07:56
because he had the sameیکسان prejudicesتعصبات,
the sameیکسان reasonsدلایل to be biasedجانبدارانه
154
464607
3116
چون او هم مانند همکارانش همان تعصبات
و دلایل برای جهت گیری را داشت،
07:59
as his fellowهمکار officersافسران,
155
467747
1785
اما انگیزه او برای یافتن حقیقت
08:01
but his motivationانگیزه to find the truthحقیقت
and upholdپشت سر گذاشتن it trumpedفورا all of that.
156
469556
4635
و حمایت از آن، از همه چیز پیشی گرفت.
08:07
So to me,
157
475108
1189
بنابراین برای من،
08:08
PicquartPicquart is a posterپوستر childکودک
for what I call "scoutدیده بانی mindsetذهنیت."
158
476321
3806
«پیکارت» نمونه‌ی کاملی از چیزی است
که من آن را «طرز تفکر دیده‌بان» می‌نامم.
08:12
It's the driveراندن not to make
one ideaاندیشه winپیروزی or anotherیکی دیگر loseاز دست دادن,
159
480598
4076
و آن عدم تمایل به پیروزی یک عقیده و
نابودیِ دیگری،
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
و فقط نگریستن به آنچه حقیقت دارد است
08:18
as honestlyصادقانه and accuratelyبه درستی as you can,
161
486646
2475
تا جایی که می‌توانید
صادقانه و دقیق،
08:21
even if it's not prettyبسیار
or convenientراحت or pleasantدلپذیر.
162
489145
3280
حتی اگر زیبا،
مناسب و دلپذیر نباشد.
08:25
This mindsetذهنیت is what
I'm personallyشخصا passionateپرشور about.
163
493444
3246
این الگوی ذهنی، آن چیزی است
که من شخصا به آن علاقه شدید دارم.
08:28
And I've spentصرف شده the last fewتعداد کمی yearsسالها
examiningبررسی and tryingتلاش کن to figureشکل out
164
496714
5129
و در چند سال اخیر مشغول بررسی
و سعی در فهم این بودم که
08:33
what causesعلل scoutدیده بانی mindsetذهنیت.
165
501867
1983
چه چیز باعث خلق
الگوی ذهنی دیده‌بان می‌شود.
08:35
Why are some people, sometimesگاه گاهی at leastکمترین,
166
503874
3148
چرا برخی از مردم، حداقل گاهی
08:39
ableتوانایی to cutبرش throughاز طریق theirخودشان ownخودت prejudicesتعصبات
and biasesتعصب ها and motivationsانگیزه ها
167
507046
3788
تواناییِ گدشت از تعصبات، جهت‌گیری‌ها و
انگیزه‌های خود را دارند
08:42
and just try to see the factsحقایق
and the evidenceشواهد
168
510858
2295
و فقط سعی می‌کنند که واقعیت‌ها
و مدارک را حتی‌الامکان
08:45
as objectivelyعینی as they can?
169
513177
1473
بصورت علمی ببینند؟
08:47
And the answerپاسخ is emotionalعاطفی.
170
515602
3011
و پاسخ، مربوط به احساسات است.
08:51
So, just as soldierسرباز mindsetذهنیت
is rootedنشات گرفتن in emotionsاحساسات
171
519119
3767
دقیقا همانطور که طرز تفکر سرباز
ریشه در احساساتی
08:54
like defensivenessدفاع or tribalismقبیله گرایی,
172
522910
2988
مثل روحیه تدافعی و قبیله گرایی دارد،
08:58
scoutدیده بانی mindsetذهنیت is, too.
173
526615
1366
الگوی ذهنیِ دیده‌بان هم اینچنین است.
09:00
It's just rootedنشات گرفتن in differentناهمسان emotionsاحساسات.
174
528005
1986
فقط ریشه در احساساتی متفاوت دارد.
09:02
For exampleمثال, scoutsدزدان دریایی are curiousکنجکاو.
175
530015
3419
برای مثال، ماموران شناسائی کنجکاوند.
09:05
They're more likelyاحتمال دارد to say
they feel pleasureلذت
176
533458
3546
گویی که احساس لذت می‌کنند وقتی
09:09
when they learnیاد گرفتن newجدید informationاطلاعات
177
537028
1660
که اطلاعات تازه‌ای بدست می‌آورند
09:10
or an itchخارش to solveحل a puzzleپازل.
178
538712
2311
یا میلی شدید به حل معما دارند.
09:13
They're more likelyاحتمال دارد to feel intriguedجذاب
when they encounterرویارویی something
179
541544
3169
گویی بسیار هیجان زده می‌شوند
وقتی با چیزی مواجه می شوند
09:16
that contradictsمتناقض است theirخودشان expectationsانتظارات.
180
544737
2096
که با انتظاراتشان تناقض دارد.
09:19
Scoutsدزدان دریایی alsoهمچنین have differentناهمسان valuesارزش های.
181
547206
1977
همچنین، پیشاهنگ‌ها ارزشهای متفاوتی دارند.
09:21
They're more likelyاحتمال دارد to say
they think it's virtuousفضیلت
182
549207
3072
آنها اینطور می‌پندارند که
09:24
to testتست your ownخودت beliefsاعتقادات,
183
552303
1489
آزمایشِ اعتقاداتِ خود،
فضیلت بیشتری دارد
09:25
and they're lessکمتر likelyاحتمال دارد to say
that someoneکسی who changesتغییرات his mindذهن
184
553816
3706
و اینطور بنظر نمی‌رسد که
کسی که نظرش را تغییر دهد
09:29
seemsبه نظر می رسد weakضعیف.
185
557546
1262
ضعیف خطاب کنند.
09:30
And aboveدر بالا all, scoutsدزدان دریایی are groundedمبتنی بر,
186
558832
1885
و فراتر از هر چیز،
دیده‌بانان شخصیتی محکم دارند،
09:32
whichکه meansبه معنای theirخودشان self-worthارزش خود as a personفرد
187
560741
3905
که معنی‌اش این است
که ارزش آنها بعنوان یک شخص
09:36
isn't tiedگره خورده است to how right or wrongاشتباه
they are about any particularخاص topicموضوع.
188
564670
5466
بستگی به درستی و نادرستیِ نظرِ
آنها نسبت به یک موضوع خاص ندارد.
09:42
So they can believe
that capitalسرمایه، پایتخت punishmentمجازات worksآثار.
189
570160
3254
بنابراین آنها می توانند اعتقاد داشته باشند
که مجازات اعدام موثر است.
09:45
If studiesمطالعات come out showingنشان دادن
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
اگر پژوهشی منتشر شود که نشان دهد
موثر نیست، آنها احتمالا می‌گویند،
09:48
"Huh. Looksبه نظر می رسد like I mightممکن be wrongاشتباه.
Doesn't mean I'm badبد or stupidاحمق."
191
576275
3909
«آهان، ظاهرا من اشتباه کردم
معنی‌اش این نیست که من بد یا نادان باشم.»
09:53
This clusterخوشه of traitsصفات
is what researchersمحققان have foundپیدا شد --
192
581954
4326
این دسته از خصوصیات
چیزی که پژوهشگران یافته‌اند
09:58
and I've alsoهمچنین foundپیدا شد anecdotallyعاقلانه --
193
586304
1706
ومن همانطور که حکایت کردم یافته‌ام ،
10:00
predictsپیش بینی می کند good judgmentداوری.
194
588034
1831
قضاوتِ درست را پیشگویی می‌کند.
10:02
And the keyکلیدی takeawayبردن I want
to leaveترک کردن you with about those traitsصفات
195
590386
3283
و نکته کلیدی که من می‌خواهم
برای شما بگذارم از بین آن خصوصیات
10:05
is that they're primarilyدر درجه اول
not about how smartهوشمندانه you are
196
593693
3637
این است که آنها اساسا
در این باره که شما چقدر باهوش هستید
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
یا چقدر می‌دانید نیستند.
10:11
In factواقعیت, they don't correlateهمبستگی
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
در حقیقت آنها به هیچ وجه
وابسته به ضریب هوشی نیستند.
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
آنها درباره‌ی آنچه حس می‌کنید هستند.
10:16
There's a quoteنقل قول that I keep
comingآینده back to, by Saint-Exupسنت اگزوپéryرو.
200
604849
4023
یک نقل قولی وجود دارد از «سَنت اگزوپری»
که من مدام به آن رجوع میکنم.
10:20
He's the authorنویسنده of "The Little Princeشاهزاده."
201
608896
1941
او نویسنده‌ «شازده کوچولو» است.
10:22
He said, "If you want to buildساختن a shipکشتی,
202
610861
2769
می گوید : «اگر می‌خواهید کشتی بسازید،
10:26
don't drumدرام up your menمردان
to collectجمع کن woodچوب and give ordersسفارشات
203
614234
4621
مردانِ خود را بدنبال جمع آوری چوب نفرستید،
به آنها دستور ندهید
10:30
and distributeتوزیع کردن the work.
204
618879
1420
و تقسیمِ کار نکنید.
10:32
Insteadبجای, teachتدریس کنید them to yearnمشتاق بودن
for the vastعظیم and endlessبی پایان seaدریا."
205
620669
4567
در عوض، به آنها اشتیاق
به دریای عظیم و بی‌کران را بیاموزید».
10:38
In other wordsکلمات, I claimادعا,
206
626252
2146
به کلامی دیگر، من چنین ادعا می‌کنم
10:40
if we really want to improveبهتر کردن
our judgmentداوری as individualsاشخاص حقیقی
207
628850
3160
که اگر واقعا میخواهیم
قدرت قضاوت خود را ارتقاء دهیم
10:44
and as societiesجوامع,
208
632034
1443
بعنوان یک فرد و یک اجتماع،
10:45
what we need mostاکثر
is not more instructionدستورالعمل in logicمنطق
209
633501
3509
چیزی که احتیاج داریم
دستورالعملهای منطقیِ بیشتر
10:49
or rhetoricلفاظی or probabilityاحتمال or economicsاقتصاد,
210
637034
3548
یا علم منطق، احتمالات یا اقتصاد نیست
10:52
even thoughگرچه those things
are quiteکاملا valuableبا ارزش.
211
640606
2083
اگرچه آنها هم با ارزش هستند.
10:54
But what we mostاکثر need
to use those principlesاصول well
212
642713
3304
اما چیزی که ما بسیار به آن نیاز داریم
تا از آن اصول خوب استفاده کنیم،
10:58
is scoutدیده بانی mindsetذهنیت.
213
646041
1418
الگوی ذهنیِ دیده‌بان است.
10:59
We need to changeتغییر دادن the way we feel.
214
647483
1880
ما باید طریقه‌ حس کردن را
در خود تغییر دهیم.
11:01
We need to learnیاد گرفتن how to feel proudمغرور
insteadبجای of ashamedشرمنده
215
649759
3810
نیاز داریم که یاد بگیریم چگونه
بجای شرمندگی ،احساس غرور کنیم
11:05
when we noticeاطلاع we mightممکن
have been wrongاشتباه about something.
216
653593
2638
وقتی متوجه می‌شویم که شاید
در مورد چیزی اشتباه کرده باشیم.
11:08
We need to learnیاد گرفتن how to feel intriguedجذاب
insteadبجای of defensiveدفاعی
217
656255
3128
نیاز داریم یاد بگیریم چگونه
بجای حالت تدافعی، احساس هیجان کنیم
11:11
when we encounterرویارویی some informationاطلاعات
that contradictsمتناقض است our beliefsاعتقادات.
218
659407
4243
وقتی که با اطلاعاتی روبرو می‌شویم
که با اعتقادات ما تناقض دارند.
11:16
So the questionسوال I want
to leaveترک کردن you with is:
219
664555
2860
سوالی که می‌خواهم برای شما باقی بگذارم
این است که:
11:19
What do you mostاکثر yearnمشتاق بودن for?
220
667817
2150
شما به چه چیز اشتیاق دارید؟
11:22
Do you yearnمشتاق بودن to defendدفاع your ownخودت beliefsاعتقادات?
221
670771
2627
آیا اشتیاق شما بر دفاع از اعتقاداتتان است؟
11:26
Or do you yearnمشتاق بودن to see the worldجهان
as clearlyبه وضوح as you possiblyاحتمالا can?
222
674128
3594
یا به دیدنِ دنیایی هر چه شفاف‌تر
اشتیاق دارید؟
11:30
Thank you.
223
678352
1151
سپاسگزارم.
11:31
(Applauseتشویق و تمجید)
224
679527
4997
(تشویق حاضران)
Translated by Saeed Sarhaddy
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee