ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

John Lloyd: An inventory of the invisible

جان لوید درباره چیزهای نامرئی صحبت می‌کند

Filmed:
1,233,857 views

رموز طبیعت در این ۱۰ دقیقه درس‌ کنایه آمیز و مفرح با بذله‌گویی‌های تند و تیز آمیخته می‌شوند. به عنوان کمدین٬ نویسنده و شخصیت تلویزیونی٬ جان لوید ذات چیزهای زیادی که قابل دیدن نیستند را عریان می‌کند.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the questionسوال is, what is invisibleنامرئی?
0
0
5000
سوال اینه، نامرئی چیست؟
00:17
There is more of it than you think, actuallyدر واقع.
1
5000
3000
در واقع، نامرئی بیشتر از آن چیزی‌ست که شما فکرش را می‌کنید.
00:20
Everything, I would say. Everything that mattersمسائل
2
8000
3000
من می‌گم همه چیز. هر چیزی که اهمیت دارد
00:23
exceptبجز everyهرکدام thing and exceptبجز matterموضوع.
3
11000
6000
بجز همه چیز و بجز اهمیت.
00:29
We can see matterموضوع. But we can't see what's the matterموضوع.
4
17000
4000
ما می‌توانیم ماده را ببینیم. ولی نمی‌توانیم بفهمیم اشکالِ کار کجاست.
00:33
As in this crypticرمز گشایی sentenceجمله I foundپیدا شد in The Guardianنگهبان recentlyبه تازگی:
5
21000
5000
مثل این جمله‌ی رمزی‌ست که من در [روزنامه] گاردین پیدا کردم:
00:38
"The marriageازدواج sufferedرنج a setbackعقب افتادگی in 1965,
6
26000
3000
"پیوند زناشویی وقتی که مرد توسط زن به قتل رسید متوقف شد."
00:41
when the husbandشوهر was killedکشته شده by the wifeهمسر."
7
29000
3000
"پیوند زناشویی وقتی که مرد توسط زن به قتل رسید متوقف شد."
00:44
(Laughterخنده)
8
32000
3000
(خنده حاضرین)
00:47
There's a worldجهان of invisibilityنامرئی بودن there, isn't there?
9
35000
2000
یک دنیای نامريی در آنجا وجود دارد؟ اینطور نیست؟
00:49
(Laughterخنده)
10
37000
2000
(خنده حاضرین)
00:51
So, we can see the starsستاره ها and the planetsسیارات,
11
39000
2000
ما می‌توانیم ستاره‌ها و سیاره‌ها را ببینیم٬
00:53
but we can't see what holdsدارای them apartجدا از هم
12
41000
3000
ولی نمی‌توانیم ببینیم که چه چیزی آنها را از هم جدا نگه می‌دارد
00:56
or what drawsتساوی them togetherبا یکدیگر.
13
44000
2000
یا چه چیزی آنها را به سمت هم می‌کشاند.
00:58
With matterموضوع, as with people, we see only the skinپوست of things.
14
46000
3000
درمورد ماده‌٬ مثل مردمان٬ ما فقط لایه‌ی بیرونی چیزها را می‌بینیم.
01:01
We can't see into the engineموتور roomاتاق.
15
49000
2000
ما نمی‌توانیم داخل اتاق را ببینیم.
01:03
We can't see what makesباعث می شود people tickتیک, at leastکمترین not withoutبدون difficultyمشکل.
16
51000
3000
ما نمی‌توانیم انگیزه‌های اصلی افراد را ببینیم٬ حداقل بدون مشکل نمی‌توانیم اینکار را بکنیم.
01:06
And the closerنزدیک تر we look at anything, the more it disappearsناپدید می شود.
17
54000
4000
و هرچه از فاصله‌ی نزدیک تری به چیزی نگاه کنیم٬ بیشتر ناپدید می‌شود.
01:10
In factواقعیت, if you look really closelyنزدیک است at stuffچیز,
18
58000
2000
در واقع٬ اگر از فاصله‌ی خیلی نزدیک به چیزی نگاه کنید٬
01:12
if you look at the basicپایه ای substructureزیر ساختار of matterموضوع,
19
60000
2000
اگر به زیرساختِ بنیادیِ یک ماده نگاه کنید٬
01:14
there isn't anything there.
20
62000
2000
هیچ چیزی آنجا نیست.
01:16
Electronsالکترونها disappearناپدید می شوند in a kindنوع of fuzzفاز,
21
64000
2000
الکترون‌ها به شکلی مه‌آلود ناپدید می‌شوند٬
01:18
and there is only energyانرژی. And you can't see energyانرژی.
22
66000
5000
و فقط انرژی در آنجا موجود است. و نمی‌توان انرژی را دید.
01:23
So everything that mattersمسائل, that's importantمهم, is invisibleنامرئی.
23
71000
3000
پس هر آنچه مهم و با اهمیت است٬ نامرئی‌ست.
01:26
One slightlyکمی sillyاحمقانه thing that's invisibleنامرئی
24
74000
3000
یک چیزِ کمی احمقانه٬ که نامرئی‌ست٬ این حکایت است٬
01:29
is this storyداستان, whichکه is invisibleنامرئی to you.
25
77000
2000
که از دید شما ناپیدا است.
01:31
And I'm now going to make it visibleقابل رویت to you in your mindsذهنها.
26
79000
3000
و من الان می‌خواهم آنرا در ذهن‌های شما مرئی کنم.
01:34
It's about an M.P. calledبه نام Geoffreyجفری Dickensدیکنز.
27
82000
4000
این درباره یک نماینده‌ی مجلس به نام جئوفری دیکنز است.
01:38
The lateدیر است Geoffreyجفری Dickensدیکنز, M.P. was attendingشرکت کننده a feteعذاب in his constituencyحوزه انتخابیه.
28
86000
3000
جئوفری دیکنزِ فقید که عضوی از مجلس بود٬ داشت در یک جلسه در حوزه انتخاباتی‌اش حاضر می‌شد.
01:41
Whereverهر کجا که he wentرفتی, at everyهرکدام stallغرفه he stoppedمتوقف شد he was closelyنزدیک است followedدنبال شد
29
89000
3000
هرجا که می‌رفت٬ هر غرفه‌ای که او در آنجا می‌ایستاد٬
01:44
by a devotedاختصاص داده شده است smilingخندان womanزن of indescribableغیر قابل توصیف uglinessزشتی.
30
92000
3000
او توسط یک خانمِ خنده‌رو که علاقمند او بود و بطور وصف ناپذیری زشت بود تعقیب می‌شد.
01:47
(Laughterخنده)
31
95000
2000
(خنده حاضرین)
01:49
Try as he mightممکن, he couldn'tنمی توانستم get away from her.
32
97000
2000
هرچه تلاش می‌کرد٬ او نمی‌توانست از دست‌اش خلاص بشه.
01:51
A fewتعداد کمی daysروزها laterبعد he receivedاخذ شده a letterنامه from a constituentتشکیل دهنده
33
99000
2000
چند روز بعد او نامه‌ای از فردی که در حوزه انتخاباتیِ او بود دریافت کرد
01:53
sayingگفت: how much she admiredتحسینش کرد him,
34
101000
2000
که در اون نامه نوشته شده بود که چقدر آن خانم او را تحسین می‌کند٬
01:55
had metملاقات کرد him at a feteعذاب and askingدرخواست for a signedامضاء شده photographعکس.
35
103000
3000
که او را در جشن دیده بوده و از او تقاضای یک عکس امضا شده کرده.
01:58
After her nameنام, writtenنوشته شده است in bracketsبراکت was the aptمناسب descriptionشرح, horseاسب faceصورت.
36
106000
5000
بعد از نامِ او [در نامه]٬ توضیحِ مناسب‌ای در داخل براکِت نوشته شده بود٬ صورت اسبی.
02:03
(Laughterخنده)
37
111000
1000
(خنده حاضرین)
02:04
"I've misjudgedبی اعتنایی this womenزنان," thought Mrآقای. Dickensدیکنز.
38
112000
2000
آقای دیکِنز با خودش فکر کرد "قضاوتِ من راجع به این زن اشتباه بود"
02:06
"Not only is she awareمطلع of her physicalفیزیکی repulsivenessتسکین دهنده,
39
114000
3000
"او نه تنها از چهره‌ی زننده‌ی خودش با اطلاع است٬
02:09
she turnsچرخش it to her advantageمزیت.
40
117000
2000
او این را تبدیل به یک مزیت برای خودش می‌کند.
02:11
A photoعکس is not enoughکافی."
41
119000
2000
تنها یک عکس کافی نیست."
02:13
So he wentرفتی out and boughtخریداری شد a plasticپلاستیک frameفریم to put the photographعکس in.
42
121000
3000
پس او به بیرون رفت و یک قاب عکس پلاستیکی خرید که عکس رو داخل آن بگذاره.
02:16
And on the photographعکس, he wroteنوشت with a flourishشکوفا شدن,
43
124000
2000
و روی عکس با جلا نوشت٬
02:18
"To Horseاسب Faceصورت, with love from Geoffreyجفری Dickensدیکنز, M.P."
44
126000
5000
"به صورت اسبی٬ با عشق از طرفِ جئوفری دیکِنز٬ عضو مجلس."
02:23
After it had been sentارسال شد off, his secretaryدبیر، منشی said to him,
45
131000
2000
وقتی که آن عکس ارسال شد٬ منشی‌اش به او گفت٬
02:25
"Did you get that letterنامه from the womanزن at the feteعذاب?
46
133000
2000
"آیا نامه‌‌ی آن زن که در جشن دیدیم را دریافت کردی؟
02:27
I wroteنوشت Horseاسب Faceصورت on her, so you'dمی خواهی rememberیاد آوردن who she was."
47
135000
4000
من روی نامه‌اش نوشتم صورت اسبی٬ که یادت بیاد کی بوده."
02:31
(Laughterخنده)
48
139000
6000
(خنده حاضرین)
02:37
I betشرط he thought he wishedآرزو کرد he was invisibleنامرئی, don't you?
49
145000
2000
مطمئنم او آرزو می‌کرده که نامرئی می‌شده٬ شما اینطور فکر نمی‌کنید؟
02:39
(Laughterخنده)
50
147000
2000
(خنده حاضرین)
02:41
So, one of the interestingجالب هست things about invisibilityنامرئی بودن
51
149000
2000
یکی از چیزهای جالب راجع به نامرئی بودن
02:43
is that things that we can't see
52
151000
2000
اینه که چیزهایی را که نمی‌توانیم ببینیم
02:45
we alsoهمچنین can't understandفهمیدن.
53
153000
2000
همینطور نمی‌توانیم بفهمیم.
02:47
Gravityجاذبه زمین is one thing that we can't see
54
155000
2000
نیروی جاذبه‌ی زمین چیزی است که نمی‌توانیم ببینیم
02:49
and whichکه we don't understandفهمیدن.
55
157000
2000
و چیزی است که نمی‌توانیم بفهمیم.
02:51
It's the leastکمترین understoodفهمید of all the fourچهار fundamentalاساسی forcesنیروها,
56
159000
2000
آن چیزی است که کمتر از چهار نیروی بنیادی دیگر شناخته شده٬
02:53
and the weakestضعیف ترین.
57
161000
2000
و از همه‌ی آنها ضعیف تر است.
02:55
And nobodyهيچ كس really knowsمی داند what it is or why it's there.
58
163000
2000
و هیچ کس در واقع نمی‌داند چه چیزی‌ست یا چرا وجود دارد.
02:57
For what it's worthارزش, Sirسر Isaacاسحاق Newtonنیوتن, the greatestبزرگترین scientistدانشمند who ever livedزندگی می کرد,
59
165000
3000
شاید برای شما اهمیت نداشته باشه٬ ولی سِر آیزاک نیوتُن٬ بزرگ‌ترین دانشمندی که تاکنون زیسته٬
03:00
he thought Jesusعیسی cameآمد to Earthزمین specificallyبه طور مشخص to operateکار کن the leversاهرم ها of gravityجاذبه زمین.
60
168000
5000
فکر می‌کرد٬ مسیح به این خاطر به روی زمین آمد تا اهرم‌های نیروی جاذبه زمین را به کار بیاندازد.
03:05
That's what he thought he was there for.
61
173000
2000
این چیزی بود که او فکر می‌کرد او بخاطرش آمده.
03:07
So, brightروشن است guy, could be wrongاشتباه on that one, I don't know.
62
175000
3000
آدم زرنگی بوده٬ می‌توانسته راجع به این یکی در اشتباه بوده باشه٬ نمی‌دانم.
03:10
(Laughterخنده)
63
178000
2000
(خنده حاضرین)
03:12
Consciousnessآگاهی. I see all your facesچهره ها.
64
180000
2000
[مساله‌ی] هوشیاری. من چهره‌ی همه شماها را می‌بینم.
03:14
I have no ideaاندیشه what any of you are thinkingفكر كردن. Isn't that amazingحیرت آور?
65
182000
3000
من هیچ نمی‌دانم که هرکدام از شما به چه چیزی فکر می‌کنید. آیا این شگفت انگیز نیست؟
03:17
Isn't that incredibleباور نکردنی that we can't readخواندن eachهر یک other'sدیگران mindsذهنها?
66
185000
3000
آیا این عالی نیست که ما نمی‌توانیم فکر همدیگر را بخوانیم؟
03:20
But we can touchدست زدن به eachهر یک other, tasteطعم و مزه eachهر یک other perhapsشاید, if we get closeبستن enoughکافی.
67
188000
4000
ولی می‌توانیم همدیگر را لمس کنیم٬ همدیگر را بِچِشیم٬ اگر به اندازه کافی به یکدیگر نزدیک شویم.
03:24
But we can't readخواندن eachهر یک other'sدیگران mindsذهنها. I find that quiteکاملا astonishingشگفت آور.
68
192000
3000
ولی نمی‌توانیم ذهن همدیگر را بخوانیم. به نظر من این کاملا حیرت برانگیز است.
03:27
In the Sufiصوفی faithایمان, this great Middleمیانه Easternشرق religionمذهب,
69
195000
4000
در مکتبِ صوفیان٬ این دینِ بزرگ مربوط به خاورمیانه٬
03:31
whichکه some claimادعا is the routeمسیر of all religionsادیان,
70
199000
2000
که برخی مدعی‌اند که ریشه‌ی همه ادیان است٬
03:33
Sufiصوفی mastersکارشناسی ارشد are all telepathstelepaths, so they say.
71
201000
5000
اساتیدِ صوفیه همگی قابلیت خواندن افکار دیگران را دارند٬ اینطور می‌گویند.
03:38
But theirخودشان mainاصلی exerciseورزش of telepathyتلپاتی
72
206000
2000
ولی اصلی ترین کاربرد آنها از خواندنِ فکر دیگران
03:40
is to sendارسال out powerfulقدرتمند signalsسیگنال ها to the restباقی مانده of us that it doesn't existوجود دارد.
73
208000
5000
فرستادن سیگنال‌های پرقدرت به دیگر افراد است که خواندنِ فکر وجود ندارد.
03:45
So that's why we don't think it existsوجود دارد,
74
213000
2000
پس به این خاطر است که ما فکر می‌کنیم [خواندنِ فکر] وجود ندارد٬
03:47
the Sufiصوفی mastersکارشناسی ارشد workingکار کردن on us.
75
215000
3000
[چون] اساتیدِ صوفیه دارند روی ما کار می‌کنند.
03:50
In the questionسوال of consciousnessآگاهی
76
218000
2000
درباره مساله‌ی هوشیاری و هوشِ مصنوعی٬
03:52
and artificialمصنوعی intelligenceهوش,
77
220000
2000
درباره مساله‌ی هوشیاری و هوشِ مصنوعی٬
03:54
artificialمصنوعی intelligenceهوش has really, like the studyمطالعه of consciousnessآگاهی,
78
222000
2000
هوش مصنوعی مثل مطالعه بر روی هوشیاری٬ واقعا راه به هیچ جا نبرده است.
03:56
gottenدریافت کردم nowhereهیچ جایی. We have no ideaاندیشه how consciousnessآگاهی worksآثار.
79
224000
3000
ما هیچ ایده‌ای از اینکه هوشیاری چگونه کار می‌کند نداریم.
03:59
With artificialمصنوعی intelligenceهوش, not only have they not createdایجاد شده artificialمصنوعی intelligenceهوش,
80
227000
4000
نه تنها کسی نتوانسته هوش مصنوعی درست کند٬
04:03
they haven'tنه yetهنوز createdایجاد شده artificialمصنوعی stupidityحماقت.
81
231000
3000
بلکه هنوز کسی نتوانسته حماقتِ مصنوعی را بسازد.
04:06
(Laughterخنده)
82
234000
5000
(خنده حاضرین)
04:11
The lawsقوانین of physicsفیزیک: invisibleنامرئی, eternalابدی, omnipresentهمه جا هست, all-powerfulهمه قدرتمند.
83
239000
4000
قوانینِ فیزیک: نامرئی٬ ازلی٬ در همه جا حاضر٬ بسیار قدرتمند.
04:15
Remindیادآوری you of anyoneهر کسی?
84
243000
2000
شما را یادِ کسی نمی‌اندازد؟
04:17
Interestingجالب هست. I'm, as you can guessحدس بزن,
85
245000
2000
جالبه. من آنطور که شما می‌توانید حدس بزنید٬
04:19
not a materialistماتریالیست, I'm an immaterialistناامید کننده.
86
247000
2000
یک ماده‌گرا نیستم٬ من معناگرا هستم.
04:21
And I've foundپیدا شد a very usefulمفید است newجدید wordکلمه, ignosticانعطاف پذیر. Okay?
87
249000
3000
من یک کلمه‌ی خیلی کارآمد پیدا کرده‌ام٬ ایگناستیک( فیلسوف در پی شناخت خدا) .
04:24
I'm an ignosticانعطاف پذیر.
88
252000
2000
من یک ایگناستیک هستم.
04:26
I refuseامتناع to be drawnکشیده شده on the questionسوال of whetherچه God existsوجود دارد,
89
254000
3000
من از وارد شدن به این سوال که آیا خدا وجود دارد سرباز می‌زنم٬
04:29
untilتا زمان somebodyکسی properlyبه درستی definesتعریف می کند the termsاصطلاحات.
90
257000
3000
تا موقعی که کسی چنانکه باید و شاید لفظ را معنی کند.
04:32
(Laughterخنده)
91
260000
3000
(خنده حاضرین)
04:35
Anotherیکی دیگر thing we can't see is the humanانسان genomeژنوم.
92
263000
3000
چیز دیگری که ما نمی‌توانیم ببینیم ژینومِ انسانی‌ست.
04:38
And this is increasinglyبه طور فزاینده peculiarعجیب و غریب,
93
266000
3000
و این خیلی ویژه است٬
04:41
because about 20 yearsسالها agoپیش, when they startedآغاز شده delvingدلتنگ into the genomeژنوم,
94
269000
5000
چون حدود ۲۰ سال پیش٬ وقتی که دانشمندان شروع به کاوش ژینوم کردند
04:46
they thought it would probablyشاید containحاوی around 100,000 genesژن ها.
95
274000
3000
آنها فکر می‌کردند که آن احتمالا شامل حدود ۱۰۰,۰۰۰ ژن می‌باشد.
04:49
Geneticistsژنتیک will know this, but everyهرکدام yearسال sinceاز آنجا که,
96
277000
2000
متخصصین علم ژنتیک این را می‌دانند٬ ولی هرسال بعد از آن
04:51
it's been revisedتجدید نظر شده downwardsپایین.
97
279000
2000
[تعداد ژن‌ها] در تجدید نظرها کمتر شده است.
04:53
We now think there are likelyاحتمال دارد to be only just over 20,000
98
281000
3000
امروزه ما فکر می‌کنیم احتمالا حدود ۲۰,۰۰۰ ژن در ژنومِ انسانی وجود دارد.
04:56
genesژن ها in the humanانسان genomeژنوم.
99
284000
2000
امروزه ما فکر می‌کنیم احتمالا حدود ۲۰,۰۰۰ ژن در ژنومِ انسانی وجود دارد.
04:58
This is extraordinaryخارق العاده. Because riceبرنج -- get this --
100
286000
3000
خیلی خارق‌العاده است. چون در برنج -- توجه کنید --
05:01
riceبرنج is knownشناخته شده to have 38 thousandهزار genesژن ها.
101
289000
4000
معلوم شده که در برنج ۳۸هزار ژن وجود دارد.
05:05
Potatoesسیب زمینی, potatoesسیب زمینی have 48 chromosomesکروموزوم ها. Do you know that?
102
293000
5000
سیب‌زمینی ۴۸ کروموزوم دارد٬ میدونید؟
05:10
Two more than people,
103
298000
2000
۲تا بیشتر از آدم‌ها٬
05:12
and the sameیکسان as a gorillaگوریل.
104
300000
2000
و به اندازه گوریل.
05:14
(Laughterخنده)
105
302000
2000
(خنده حاضرین)
05:16
You can't see these things, but they are very strangeعجیب.
106
304000
3000
شما می‌توانید این‌ها را ببینید٬ ولی آنها خیلی عجیب هستند.
05:19
(Laughterخنده)
107
307000
2000
(خنده حاضرین)
05:21
The starsستاره ها by day. I always think that's fascinatingشگفت انگیز.
108
309000
3000
ستاره‌ها بصورت روزانه. من همیشه فکر می‌کنم که این شگفت‌انگیزه.
05:24
The universeجهان disappearsناپدید می شود.
109
312000
2000
جهان در حال ناپدید شدن است.
05:26
The more lightسبک there is, the lessکمتر you can see.
110
314000
3000
هرچه نورِ بیشتری موجود باشد٬ کمتر می‌توان دید.
05:29
Time, nobodyهيچ كس can see time.
111
317000
2000
زمان٬ کسی نمی‌تواند زمان را ببیند.
05:31
I don't know if you know this. Modernمدرن physicsفیزیک,
112
319000
2000
من نمی‌دانم که شما این را می‌دانید یا نه. در فیزیک مدرن٬
05:33
there is a bigبزرگ movementجنبش in modernمدرن physicsفیزیک
113
321000
2000
یک نهضت عظیم در فیزیکِ مدرن هست
05:35
to decideتصميم گرفتن that time doesn't really existوجود دارد,
114
323000
2000
که تصمیم بگیرند که زمان واقعا وجود ندارد٬
05:37
because it's too inconvenientنامناسب for the figuresارقام.
115
325000
3000
چون آن برای اعداد و ارقام مشکلاتِ زیادی بوجود می‌آورد.
05:40
It's much easierآسان تر if it's not really there.
116
328000
2000
خیلی راحت تر خواهد بود اگر آن وجود نداشته باشد.
05:42
You can't see the futureآینده, obviouslyبدیهی است.
117
330000
2000
بدیهی‌ست که شما آینده را نمی‌توانید ببینید.
05:44
And you can't see the pastگذشته, exceptبجز in your memoryحافظه.
118
332000
3000
و گذشته را بجز در خاطرات نمی‌توانید ببینید.
05:47
One of the interestingجالب هست things about the pastگذشته is
119
335000
2000
یکی از چیزهای جالب درباره گذشته این است که
05:49
you particularlyبه خصوص can't see. My sonفرزند پسر askedپرسید: me this the other day,
120
337000
3000
بطور خاص نمی‌توان آن را دید. پسر من یه روز این را از من پرسید٬
05:52
he said, "Dadبابا, can you rememberیاد آوردن what I was like when I was two?"
121
340000
2000
او گفت٬ "پدر٬ یادت می‌یاد من وقتی دو سالم بود چه شکلی بودم؟"
05:54
And I said, "Yes." And he said, "Why can't I?"
122
342000
3000
و من گفتم٬ "بله". و او گفت٬ "پس چرا من یادم نمی‌آید؟"
05:57
Isn't that extraordinaryخارق العاده? You cannotنمی توان rememberیاد آوردن
123
345000
2000
آیا این خارق‌العاده نیست؟ نمی‌توان اتفاقاتی که
05:59
what happenedاتفاق افتاد to you earlierقبلا than the ageسن of two or threeسه,
124
347000
3000
قبل از دو یا سه سالگی برای ما افتاده را به خاطر آورد٬
06:02
whichکه is great newsاخبار for psychoanalystsروانکاوی,
125
350000
2000
که خبر خوبی برای روانکاوان است٬
06:04
because otherwiseدر غیر این صورت they'dآنها می خواهند be out of a jobکار.
126
352000
2000
چون اگر اینطور نبود آنها از کار بیکار می‌شدند.
06:06
Because that's where all the stuffچیز happensاتفاق می افتد
127
354000
3000
چون همه اتفاقات در آن دوره می‌افتد.
06:09
(Laughterخنده)
128
357000
2000
(خنده حاضرین)
06:11
that makesباعث می شود you who you are.
129
359000
3000
آن باعث می‌شود به این که هستید تبدیل شوید.
06:14
Anotherیکی دیگر thing you can't see is the gridتوری on whichکه we hangآویزان شدن.
130
362000
3000
چیز دیگری که نمی‌توان دید شبکه‌ایست که از آن آویزان هستیم.
06:17
This is fascinatingشگفت انگیز. You probablyشاید know, some of you,
131
365000
3000
این شگفت آوره. ممکن تعدادی از شما بدونید٬
06:20
that cellsسلول ها are continuallyبه طور پیوسته renewedتمدید شد. You can see it in skinپوست and this kindنوع of stuffچیز.
132
368000
3000
که سلول‌ها بطور مداوم در حال تجدید شدن هستند. می‌توان آنرا در پوست و اینطور چیزها دید.
06:23
Skinپوست flakesلکه ها off, hairsموها growرشد, nailsناخن, that kindنوع of stuffچیز.
133
371000
4000
پوسته‌های پوستی از بین می‌روند٬ موها رشد می‌کنند٬ ناخن‌ها٬ اینطور چیزها.
06:27
But everyهرکدام cellسلول in your bodyبدن is replacedجایگزین شد at some pointنقطه.
134
375000
3000
ولی بلاخره تک تکِ سلول‌های بدنِ شما یک وقتی جایگزین می‌شن.
06:30
Tasteطعم budsجوانه ها, everyهرکدام 10 daysروزها or so.
135
378000
2000
سلول‌های چشایی٬ تقریبا هر ۱۰ روز.
06:32
Liversکبد and internalداخلی organsارگان ها sortمرتب سازی of take a bitبیت longerطولانی تر. A spineستون فقرات takes severalچند yearsسالها.
136
380000
4000
کبد و اندام داخلی تقریبا زمان بیشتری می‌گیرند. ستون فقرات چند سال وقت می‌گیره.
06:36
But at the endپایان of sevenهفت yearsسالها, not one cellسلول in your bodyبدن
137
384000
4000
ولی بعد از گذشت هفت سال٬ حتی یک سلول در بدن شما
06:40
remainsبقایای from what was there sevenهفت yearsسالها agoپیش.
138
388000
3000
از هفت سال پیش باقی نمی‌ماند.
06:43
The questionسوال is, who, then, are we?
139
391000
2000
سوال این است که٬ پس ما که هستیم؟
06:45
What are we? What is this thing that we hangآویزان شدن on,
140
393000
3000
ما چه هستیم؟ این چیزی که ما بهش آویزان هستیم٬ که در واقع ما هستیم٬ چیست؟
06:48
that is actuallyدر واقع us?
141
396000
4000
ما چه هستیم؟ این چیزی که ما بهش آویزان هستیم٬ که در واقع ما هستیم٬ چیست؟
06:52
Okay. Atomsاتم, you can't see them.
142
400000
2000
اتم‌ها٬ نمی‌توان آنها را دید.
06:54
Nobodyهيچ كس ever will. They're smallerکوچکتر than the wavelengthطول موج of lightسبک.
143
402000
3000
هیچ‌کس نخواهد توانست. آنها از طولِ موجِ نور کوچک تر هستند.
06:57
Gasگاز, you can't see that.
144
405000
2000
گاز٬ آنها را نمی‌توان دید.
06:59
Interestingجالب هست. Somebodyکسی mentionedذکر شده 1600 recentlyبه تازگی.
145
407000
2000
جالبه٬ یک نفر اشاره به سال ۱۶۰۰ کرد.
07:01
Gasگاز was inventedاختراع شده است in 1600
146
409000
2000
گاز در سال ۱۶۰۰ توسط یک شیمیدانِ هلندی به نام وَن هِلمونت اختراع شد.
07:03
by a Dutchهلندی chemistشیمیدان calledبه نام Vanون Helmontهلمونت.
147
411000
3000
گاز در سال ۱۶۰۰ توسط یک شیمیدانِ هلندی به نام وَن هِلمونت اختراع شد.
07:06
It's said to be the mostاکثر successfulموفق شدن ever inventionاختراع
148
414000
3000
گفته شده که این موفق‌ترین اختراعِ کلمه توسط یک فرد است.
07:09
of a wordکلمه by a knownشناخته شده individualفردی.
149
417000
2000
گفته شده که این موفق‌ترین اختراعِ کلمه توسط یک فرد است.
07:11
Quiteکاملا good. He alsoهمچنین inventedاختراع شده است a wordکلمه calledبه نام "blasبلا,"
150
419000
3000
خیلی خوب. همچنین او کلمه‌ی "بلاس" را اختراع کرد٬
07:14
meaningبه معنی astralعارفانه radiationتابش.
151
422000
2000
که به معنی تابشِ ستاره‌ایست.
07:16
Didn't catchگرفتن on, unfortunatelyمتاسفانه.
152
424000
2000
متاسفانه معروف نشد.
07:18
(Laughterخنده)
153
426000
2000
(خنده حاضرین)
07:20
But well doneانجام شده, him.
154
428000
2000
ولی کار او خوب بود.
07:22
(Laughterخنده)
155
430000
1000
(خنده حاضرین)
07:23
There is so manyبسیاری things that -- Lightسبک.
156
431000
3000
خیلی چیزهای دیگری هم هست که -- نور.
07:26
You can't see lightسبک. When it's darkتاریک است, in a vacuumخلاء,
157
434000
3000
نور را نمی‌توان دید. وقتی که تاریک است٬ در خلاء٬
07:29
if a personفرد shinesدرخشان است a beamپرتو of lightسبک straightسر راست acrossدر سراسر your eyesچشم ها,
158
437000
3000
اگر کسی پرتو نوری را مستقیم به سمت چشم شما بتاباند٬
07:32
you won'tنخواهد بود see it. Slightlyکمی technicalفنی, some physicistsفیزیکدانان will disagreeمخالف بودن with this.
159
440000
3000
آنرا نخواهید دید. اندکی فنی‌ست٬ بعضی از فیزیک دان‌ها با آن مخالفت خواهند کرد.
07:35
But it's oddفرد that you can't see the beamپرتو of lightسبک,
160
443000
2000
ولی عجیب است که نمی‌توان پرتو نور را دید٬
07:37
you can only see what it hitsبازدید.
161
445000
2000
فقط چیزی را که به آن برخورد کرده را می‌توان دید.
07:39
I find that extraordinaryخارق العاده, not to be ableتوانایی to see lightسبک,
162
447000
2000
برای من این مساله خارق‌العاده است٬ که نمی‌شود نور را دید٬
07:41
not to be ableتوانایی to see darknessتاریکی.
163
449000
2000
نمی‌شود تاریکی را دید.
07:43
Electricityبرق, you can't see that.
164
451000
2000
الکتریسیته را نمی‌توان دید.
07:45
Don't let anyoneهر کسی tell you they understandفهمیدن electricityالکتریسیته.
165
453000
2000
اجازه ندهید که کسی به شما بگوید الکتریسیته را فهمیده است.
07:47
They don't. Nobodyهيچ كس knowsمی داند what it is.
166
455000
2000
آنها نفهمیده‌اند. هیچ‌کس نمی‌داند که آن چه چیزیست.
07:49
(Laughterخنده)
167
457000
1000
(خنده حاضرین)
07:50
You probablyشاید think the electronsالکترون ها in an electricالکتریکی wireسیم
168
458000
2000
شما احتمالا فکر می‌کنید الکترون‌ها در یک سیم الکتریکی
07:52
moveحرکت instantaneouslyبلافاصله down a wireسیم, don't you, at the speedسرعت of lightسبک
169
460000
3000
در طول سیم بصورت آنی و با سرعت نور حرکت می‌کنند٬ اینطور نیست؟
07:55
when you turnدور زدن the lightسبک on. They don't.
170
463000
2000
وقتی که چراغ را روشن می‌کنید. ولی اینطور نیست.
07:57
Electronsالکترونها bumbleشبیه سازی down the wireسیم,
171
465000
2000
الکترون‌ها در طول سیم بصورت بی ثبات حرکت می‌کنند٬
07:59
about the speedسرعت of spreadingگسترش دادن honeyعسل, they say.
172
467000
3000
با سرعتی تقریبا معادل عسلِ در حال جریان٬ آنها اینطور می‌گویند.
08:02
(Laughterخنده)
173
470000
2000
(خنده حاضرین)
08:04
Galaxiesکهکشان ها, 100 billionبیلیون of them estimatedتخمین زده in the universeجهان.
174
472000
3000
کهشکان‌ها٬ ۱۰۰ میلیارد از آنها در عالم وجود تخمین زده شده‌اند.
08:07
100 billionبیلیون. How manyبسیاری can we see? Fiveپنج.
175
475000
3000
۱۰۰ میلیارد. چند تا از آنها را ما می‌توانیم ببینیم؟ پنج تا.
08:10
Fiveپنج out of the 100 billionبیلیون galaxiesکهکشان ها, with the nakedبرهنه eyeچشم,
176
478000
3000
پنج‌تا از ۱۰۰ میلیارد کهکشان را می‌توانیم با چشم غیر مسلح ببینیم٬
08:13
and one of them is quiteکاملا difficultدشوار to see unlessمگر اینکه you've got very good eyesightبینایی.
177
481000
4000
و یکی از آنها اگر دیدِ خوبی نداشته باشید قابل دیده شدن نیست.
08:17
Radioرادیو wavesامواج. There's anotherیکی دیگر thing.
178
485000
2000
امواج رادیویی. یک مساله‌ی دیگری هستند.
08:19
Heinrichهاینریش Hertzهرتز, when he discoveredکشف شده radioرادیو wavesامواج in 1887,
179
487000
3000
هاینریش هِرتز٬ وقتی که او امواج رادیویی را در سال ۱۸۸۷ کشف کرد٬
08:22
he calledبه نام them radioرادیو wavesامواج because they radiatedتابش نور.
180
490000
2000
آنها را امواج رادیویی نام گذاری کرد٬ چون آنها متشعشع می‌شدند.
08:24
And somebodyکسی said to him,
181
492000
3000
و یک نفر به او گفت٬
08:27
"Well what's the pointنقطه of these, Heinrichهاینریش?
182
495000
2000
"قصدت از [اختراع] این‌ها چیه هاینریش؟
08:29
What's the pointنقطه of these radioرادیو wavesامواج that you've foundپیدا شد?"
183
497000
3000
کاربرد این امواج رادیویی‌ای که کشف کردی چیه؟"
08:32
And he said, "Well, I've no ideaاندیشه.
184
500000
2000
و او گفت٬ "راستش هیچ ایده‌ای ندارم.
08:34
But I guessحدس بزن somebodyکسی will find a use for them somedayروزی."
185
502000
3000
ولی فکر کنم یک نفر یه روزی یه کاربرد براشون پیدا می‌کنه."
08:37
And that's what they do, radioرادیو. That's what they discoveredکشف شده.
186
505000
4000
و کابرد اونها در رادیو‌ست. چیزی‌ست که آنها کشف کردند.
08:41
Anywayبه هر حال, so the biggestبزرگترین thing
187
509000
3000
بهرحال٬ بزرگترین چیزی که از چشم ما پنهانه
08:44
that's invisibleنامرئی to us is what we don't know.
188
512000
2000
چیزهایی‌ست که نمی‌دانیم.
08:46
It is incredibleباور نکردنی how little we know.
189
514000
3000
اینکه چقدر کم می‌دانیم باورنکردنیه.
08:49
Thomasتوماس Edisonادیسون onceیک بار said,
190
517000
2000
توماس ادیسون یکبار گفته٬
08:51
"We don't know one percentدرصد of one millionthمیلیونر
191
519000
2000
"ما درباره هرچیزی به اندازه یک درصد از یک میلیونیوم هم اطلاع نداریم".
08:53
about anything."
192
521000
2000
"ما درباره هرچیزی به اندازه یک درصد از یک میلیونیوم هم اطلاع نداریم".
08:55
And I've come to the conclusionنتیجه --
193
523000
3000
و من به این نتیجه رسیده‌ام --
08:58
because you've askedپرسید: this other questionسوال, "What's anotherیکی دیگر thing you can't see?"
194
526000
3000
چون شما سوال دیگری را پرسیدید٬ "چیز ناپیدای دیگر چیست؟"
09:01
The pointنقطه, mostاکثر of us. What's the pointنقطه?
195
529000
3000
منظور٬ برای بیشترِ ما. اهمیت [در] چیست؟
09:04
(Laughterخنده)
196
532000
3000
(خنده حاضرین)
09:07
(Applauseتشویق و تمجید)
197
535000
1000
(تشویق حاضرین)
09:08
You can't see a pointنقطه. It's by definitionتعریف dimensionlessبدون بعد,
198
536000
3000
نمی‌توان اهمیت را دید. آن بالذاته بدون بُعد است٬
09:11
like an electronالکترون, oddlyعجیب و غریب enoughکافی.
199
539000
3000
مثل یک الکترون٬ عجیبه.
09:14
But the pointنقطه, what I've got it down to,
200
542000
3000
ولی درباره اهمیت٬ چیزی که من به آن رسیدم٬
09:17
is there are only two questionsسوالات really worthارزش askingدرخواست.
201
545000
2000
این است که فقط دو سوال وجود دارد که شایسته‌ی پرسیدن‌اند.
09:19
"Why are we here?" and "What should we do about it while we are?
202
547000
5000
"ما به چه دلیل اینجا هستیم؟" و "در زمانی که هستیم چکار باید بکنیم؟"
09:24
And to help you, I've got two things to leaveترک کردن you with, from two great philosophersفیلسوفان,
203
552000
5000
و برای اینکه به شما کمک کنم٬ دو چیز هست که شما را با آنها ترک می‌کنم٬ از دو فیلسوف بزرگ٬
09:29
perhapsشاید two of the greatestبزرگترین philosopherفیلسوف thinkersمتفکران of the 20thth centuryقرن,
204
557000
3000
شاید دوتن از بزرگ‌ترین فیلسوف‌های اندیشمندِ قرن ۲۰‌ام.
09:32
one a mathematicianریاضیدان and an engineerمهندس, and the other a poetشاعر.
205
560000
3000
یکی از آنها یک ریاضیدان و مهندس٬ و دیگری یک شاعر.
09:35
The first is Ludwigلودویگ Wittgensteinویتگنشتاین who said,
206
563000
4000
اولی لودویک ویتگن‌اشتاین است که گفته٬
09:39
"I don't know why we are here.
207
567000
2000
"من نمی‌دانم که ما چرا اینجا هستیم.
09:41
But I'm prettyبسیار sure it's not in orderسفارش to enjoyلذت بردن ourselvesخودمان."
208
569000
3000
ولی تقریبا مطمئن‌ام که برای این اینجا نیستیم که لذت ببریم".
09:44
(Laughterخنده)
209
572000
6000
(خنده حاضرین)
09:50
He was a cheerfulبشاش bastardحرامزاده wasn'tنبود he?
210
578000
2000
او یک حرامزاده‌ی خوش‌رو بوده٬ نه؟
09:52
(Laughterخنده)
211
580000
3000
(خنده حاضرین)
09:55
And secondlyدوم اینکه and lastlyدر آخر, W.H. Audenآستن,
212
583000
2000
و در آخر دبلیو.اچ. آودِن٬
09:57
one of my favoriteمورد علاقه poetsشاعران, who said,
213
585000
2000
یکی از شاعران مورد علاقه‌ی من٬ که گفته٬
09:59
"We are here on earthزمین
214
587000
3000
"ما اینجا بر روی زمین هستیم که به دیگران کمک کنیم.
10:02
to help othersدیگران.
215
590000
2000
"ما اینجا بر روی زمین هستیم که به دیگران کمک کنیم.
10:04
What the othersدیگران are here for, I've no ideaاندیشه."
216
592000
3000
کاری که دیگران بخاطرش اینجا هستند را نمی‌دانم."
10:07
(Laughterخنده)
217
595000
2000
(خنده حاضرین)
10:09
(Applauseتشویق و تمجید)
218
597000
7000
(تشویق حاضرین)
Translated by Bidel Akbari
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com