ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

John Lloyd: An inventory of the invisible

John Lloyd leltárba veszi a láthatatlant

Filmed:
1,233,857 views

A természet titkai találkoznak roppant éleslátással ebben a szórakoztató, 10 perces szatirikus és egyben vidám előadásban, ahol a humorista, író és TV -s ember John Lloyd beszámol számos olyan dolog lényegéről, ami nem látható.
- Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So the questionkérdés is, what is invisibleláthatatlan?
0
0
5000
Tehát, a kérdés az, mi láthatatlan?
00:17
There is more of it than you think, actuallytulajdonképpen.
1
5000
3000
Több minden, mint gondolnák, igazából.
00:20
Everything, I would say. Everything that mattersügyek
2
8000
3000
Minden, azt mondanám. Minden, ami számít,
00:23
exceptkivéve everyminden thing and exceptkivéve matterügy.
3
11000
6000
kivéve minden dolgot és kivéve az anyagot.
00:29
We can see matterügy. But we can't see what's the matterügy.
4
17000
4000
Látjuk az anyagot. De nem látjuk, mi a probléma.
00:33
As in this crypticrejtélyes sentencemondat I foundtalál in The GuardianA Guardian recentlymostanában:
5
21000
5000
Mint ahogy ebben a rejtélyes mondatban, amit nem is olyan régen a Guardianban találtam:
00:38
"The marriageházasság sufferedelszenvedett a setbackvisszaesés in 1965,
6
26000
3000
"A házasság kedvezőtlen fordulatot vett 1965-ben,
00:41
when the husbandférj was killedelesett by the wifefeleség."
7
29000
3000
amikor a feleség megölte a férjet."
00:44
(LaughterNevetés)
8
32000
3000
(Nevetés)
00:47
There's a worldvilág of invisibilityláthatatlanság there, isn't there?
9
35000
2000
Egy egész láthatatlan világ van ebben, ugye?
00:49
(LaughterNevetés)
10
37000
2000
(Nevetés)
00:51
So, we can see the starscsillagok and the planetsbolygók,
11
39000
2000
Tehát, látjuk a csillagokat és a bolygókat,
00:53
but we can't see what holdstart them aparteltekintve
12
41000
3000
de nem látjuk mi tartja őket külön
00:56
or what drawsfelhívja a them togetheregyütt.
13
44000
2000
vagy mi tartja őket együtt.
00:58
With matterügy, as with people, we see only the skinbőr of things.
14
46000
3000
Az anyaggal is úgy van, mint az emberekkel, csak a dolgok felületét látjuk.
01:01
We can't see into the enginemotor roomszoba.
15
49000
2000
Nem látunk bele a motorházba.
01:03
We can't see what makesgyártmányú people tickketyegés, at leastlegkevésbé not withoutnélkül difficultynehézség.
16
51000
3000
Nem látjuk mi motiválja az embereket, vagy legalábbis nem könnyen.
01:06
And the closerközelebb we look at anything, the more it disappearseltűnik.
17
54000
4000
És minél közelebbről szemléljük a dolgokat, azok annál inkább eltűnnek.
01:10
In facttény, if you look really closelyszorosan at stuffdolog,
18
58000
2000
Lényegében, ha a dologra igazán közelről figyelnek,
01:12
if you look at the basicalapvető substructureváz of matterügy,
19
60000
2000
ha az alapszerkezetét nézik,
01:14
there isn't anything there.
20
62000
2000
ott nincsen semmi.
01:16
ElectronsElektronok disappeareltűnik in a kindkedves of fuzzbodrosít,
21
64000
2000
Az elektronok eltűnnek egyfajta ködben,
01:18
and there is only energyenergia. And you can't see energyenergia.
22
66000
5000
és ott csak energia van. És az energiát nem látjuk.
01:23
So everything that mattersügyek, that's importantfontos, is invisibleláthatatlan.
23
71000
3000
Tehát minden ami számít, ami fontos, az láthatatlan.
01:26
One slightlynémileg sillybolondos thing that's invisibleláthatatlan
24
74000
3000
Egy apró csacska láthatatlan dolog
01:29
is this storysztori, whichmelyik is invisibleláthatatlan to you.
25
77000
2000
ez a történet is, ami Önöknek láthatatlan.
01:31
And I'm now going to make it visiblelátható to you in your mindselmék.
26
79000
3000
És én most láttatni fogom Önökkel, a képzeletükben.
01:34
It's about an M.P. calledhívott GeoffreyGeoffrey DickensDickens.
27
82000
4000
Geoffrey Dickens képviselőről van szó.
01:38
The latekéső GeoffreyGeoffrey DickensDickens, M.P. was attendingrészt a feteünnepség in his constituencyválasztókerület.
28
86000
3000
Az néhai Geoffrey Dickens képviselő egy fesztiválon vett részt a választókerületében.
01:41
WhereverBárhol he wentment, at everyminden stallistálló he stoppedmegállt he was closelyszorosan followedmajd
29
89000
3000
Akárhová ment, minden boxnál ahol megállt, szorosan követte
01:44
by a devotedelkötelezett smilingmosolygás woman of indescribableleírhatatlan uglinesscsúnya.
30
92000
3000
egy imádón mosolygó, de leírhatatlanul csúnya nő.
01:47
(LaughterNevetés)
31
95000
2000
(Nevetés)
01:49
Try as he mightesetleg, he couldn'tnem tudott get away from her.
32
97000
2000
Próbálkozott, ahogy csak tudott, de nem tudta lerázni.
01:51
A fewkevés daysnapok latera későbbiekben he receivedkapott a letterlevél from a constituentrendszerelemek
33
99000
2000
Néhány nappal később levelet kapott egy választójától
01:53
sayingmondás how much she admiredcsodált him,
34
101000
2000
amiben leírta, hogy mennyire csodálja őt,
01:55
had mettalálkozott him at a feteünnepség and askingkérve for a signedaláírt photographfénykép.
35
103000
3000
hogy egy fesztiválon találkoztak, és hogy egy aláírt fényképet szeretne kérni.
01:58
After her namenév, writtenírott in bracketszárójelek was the aptapt descriptionleírás, horse facearc.
36
106000
5000
A neve után, zárójelben ott volt az odaillő jelző, lóarcú.
02:03
(LaughterNevetés)
37
111000
1000
(Nevetés)
02:04
"I've misjudgedfélreismert this womennők," thought MrMr. DickensDickens.
38
112000
2000
"Rosszul ítéltem meg ezt a nőt," gondolta Dickens Úr.
02:06
"Not only is she awaretudatában van of her physicalfizikai repulsivenessrepulsiveness,
39
114000
3000
"Nemcsak hogy tudatában van fizikai visszataszítóságának,
02:09
she turnsmenetek it to her advantageelőny.
40
117000
2000
még a javára is fordítja.
02:11
A photofénykép is not enoughelég."
41
119000
2000
Egy fénykép nem elég."
02:13
So he wentment out and boughtvásárolt a plasticműanyag framekeret to put the photographfénykép in.
42
121000
3000
Tehát fogta magát, és vásárolt egy műanyag keretet, amibe beletette a fényképet.
02:16
And on the photographfénykép, he wroteírt with a flourishfejlődik,
43
124000
2000
És a fényképre, odakanyarította,
02:18
"To Horse FaceArc, with love from GeoffreyGeoffrey DickensDickens, M.P."
44
126000
5000
"Lóarcnak, szeretettel: Geoffrey Dickens képviselő."
02:23
After it had been sentküldött off, his secretarytitkár said to him,
45
131000
2000
Miután ezt elküldte, a titkársága jelentkezett,
02:25
"Did you get that letterlevél from the woman at the feteünnepség?
46
133000
2000
"Megkapta azt a levelet a nőtől a partin?
02:27
I wroteírt Horse FaceArc on her, so you'djobb lenne, ha rememberemlékezik who she was."
47
135000
4000
Ráírtam hogy lóarcú, hogy tudja kiről van szó."
02:31
(LaughterNevetés)
48
139000
6000
(Nevetés)
02:37
I bettét he thought he wishedszerette volna he was invisibleláthatatlan, don't you?
49
145000
2000
Fogadok azt kívánta, hogy bárcsak láthatatlan lehetne, ugye?
02:39
(LaughterNevetés)
50
147000
2000
(Nevetés)
02:41
So, one of the interestingérdekes things about invisibilityláthatatlanság
51
149000
2000
Tehát, a láthatatlanság egyik érdekessége,
02:43
is that things that we can't see
52
151000
2000
hogy amit nem látunk,
02:45
we alsois can't understandmegért.
53
153000
2000
azt nem is értjük.
02:47
GravityGravitációs is one thing that we can't see
54
155000
2000
A gravitáció is egy dolog, amit nem látunk,
02:49
and whichmelyik we don't understandmegért.
55
157000
2000
és amit nem értünk.
02:51
It's the leastlegkevésbé understoodmegértett of all the fournégy fundamentalalapvető forceserők,
56
159000
2000
Ez a négy alapvető erő legkevésbé megértett ereje,
02:53
and the weakestleggyengébb.
57
161000
2000
és a leggyengébb.
02:55
And nobodysenki really knowstudja what it is or why it's there.
58
163000
2000
És igazán senki sem tudja, hogy mi ez vagy hogy miért van.
02:57
For what it's worthérdemes, SirSir IsaacIzsák NewtonNewton, the greatestlegnagyobb scientisttudós who ever livedélt,
59
165000
3000
Ha engem kérdeznek, Sir Isaac Newton, a valaha élt legnagyobb tudós,
03:00
he thought JesusJézus camejött to EarthFöld specificallykifejezetten to operateműködik the leverskarok of gravitysúly.
60
168000
5000
azt gondolta, hogy Jézus azért jött a földre, hogy a gravitáció erőkarjait kezelje.
03:05
That's what he thought he was there for.
61
173000
2000
Ezt gondolta, hogy ő ezért jött.
03:07
So, brightfényes guy, could be wrongrossz on that one, I don't know.
62
175000
3000
Tehát, ragyogó elme, lehet hogy ebben tévedett, nem tudom.
03:10
(LaughterNevetés)
63
178000
2000
(Nevetés)
03:12
ConsciousnessTudat. I see all your facesarcok.
64
180000
2000
Tudatosság. Látom az Önök arcát.
03:14
I have no ideaötlet what any of you are thinkinggondolkodás. Isn't that amazingelképesztő?
65
182000
3000
Nem tudom, hogy bármelyikük mit gondol. Ez nem őrület?
03:17
Isn't that incrediblehihetetlen that we can't readolvas eachminden egyes other'smásik mindselmék?
66
185000
3000
Nem hihetetlen, hogy nem tudjuk olvasni egymás gondolatait?
03:20
But we can touchérintés eachminden egyes other, tasteíz eachminden egyes other perhapstalán, if we get closeBezárás enoughelég.
67
188000
4000
De meg tudjuk egymást érinteni, ízlelni is talán, ha elég közel kerülünk.
03:24
But we can't readolvas eachminden egyes other'smásik mindselmék. I find that quiteegészen astonishingmegdöbbentő.
68
192000
3000
De nem ismerjük egymás gondolatait. Ezt eléggé meglepőnek találom.
03:27
In the SufiSzufi faithhit, this great MiddleKözel EasternKelet- religionvallás,
69
195000
4000
A szúfizmusban, ebben a kiváló Közép-Keleti vallásban,
03:31
whichmelyik some claimkövetelés is the routeútvonal of all religionsvallások,
70
199000
2000
amelyről néhányan állítják, hogy minden vallás gyökere,
03:33
SufiSzufi mastersmesterek are all telepathstelepaths, so they say.
71
201000
5000
a szúfi mesterek telepaták, azt tartják.
03:38
But theirazok mainfő- exercisegyakorlat of telepathytelepátia
72
206000
2000
De a legfőbb telepata tevékenységük az,
03:40
is to sendelküld out powerfulerős signalsjelek to the restpihenés of us that it doesn't existlétezik.
73
208000
5000
hogy erős jeleket sugározzanak mindannyiunknak, hogy a telepatizmusuk nem létezik.
03:45
So that's why we don't think it existslétezik,
74
213000
2000
Ezért gondoljuk, hogy nem létezik,
03:47
the SufiSzufi mastersmesterek workingdolgozó on us.
75
215000
3000
mert a szúfi mesterek manipulálnak minket.
03:50
In the questionkérdés of consciousnessöntudat
76
218000
2000
A tudatosság és a
03:52
and artificialmesterséges intelligenceintelligencia,
77
220000
2000
mesterséges intelligencia kérdésében,
03:54
artificialmesterséges intelligenceintelligencia has really, like the studytanulmány of consciousnessöntudat,
78
222000
2000
a mesterséges intelligencia, igazából, mint a tudatosság vizsgálata is,
03:56
gottenütött nowheremost itt. We have no ideaötlet how consciousnessöntudat worksművek.
79
224000
3000
nem jutott sehova. Fogalmunk sincs, hogy a tudatosság hogy működik.
03:59
With artificialmesterséges intelligenceintelligencia, not only have they not createdkészítette artificialmesterséges intelligenceintelligencia,
80
227000
4000
A mesterséges intelligenciát illetően, nemcsak hogy nem hoztak létre mesterséges intelligenciát,
04:03
they haven'tnincs yetmég createdkészítette artificialmesterséges stupidityhülyeség.
81
231000
3000
még mesterséges ostobaságot sem.
04:06
(LaughterNevetés)
82
234000
5000
(Nevetés)
04:11
The lawstörvények of physicsfizika: invisibleláthatatlan, eternalörök, omnipresentmindenütt jelenvaló, all-powerfulmindenható.
83
239000
4000
A fizika törvényei: láthatatlan, örök, mindenütt jelenlévő, mindenható.
04:15
RemindEmlékeztessen you of anyonebárki?
84
243000
2000
Emlékeztetik ezek Önöket valakire?
04:17
InterestingÉrdekes. I'm, as you can guessTaláld ki,
85
245000
2000
Érdekes. Én, ahogy kitalálhatták,
04:19
not a materialistmaterialista, I'm an immaterialistimmaterialist.
86
247000
2000
nem vagyok materialista, immaterialista vagyok.
04:21
And I've foundtalál a very usefulhasznos newúj wordszó, ignosticignostic. Okay?
87
249000
3000
És egy nagyon hasznos új szót találtam, ignosztikus.
04:24
I'm an ignosticignostic.
88
252000
2000
Én ignosztikus vagyok.
04:26
I refusehulladékgyűjtő to be drawnhúzott on the questionkérdés of whetherakár God existslétezik,
89
254000
3000
Visszautasítom a válaszadást a kérdésre, hogy Isten létezik-e,
04:29
untilamíg somebodyvalaki properlymegfelelően defineshatározza meg the termsfeltételek.
90
257000
3000
amíg valaki nem definiálja pontosan a kifejezést.
04:32
(LaughterNevetés)
91
260000
3000
(Nevetés)
04:35
AnotherEgy másik thing we can't see is the humanemberi genomegenom.
92
263000
3000
Egy másik dolog, amit nem láthatunk, az az emberi genom.
04:38
And this is increasinglyegyre inkább peculiarsajátos,
93
266000
3000
És ez méginkább sajátos,
04:41
because about 20 yearsévek agoezelőtt, when they startedindult delvingrészletezném into the genomegenom,
94
269000
5000
mivel körülbelül 20 évvel ezelőtt, amikor elkezdték kutatni a genomot,
04:46
they thought it would probablyvalószínűleg containtartalmaz around 100,000 genesgének.
95
274000
3000
úgy gondolták hogy az körülbelül 100.000 gént tartalmaz.
04:49
GeneticistsGenetikus will know this, but everyminden yearév sincemivel,
96
277000
2000
A genetikusok ezt tudják, de azóta minden évben
04:51
it's been revisedfelülvizsgált downwardslefelé.
97
279000
2000
ezt a számot lefelé módosították.
04:53
We now think there are likelyvalószínűleg to be only just over 20,000
98
281000
3000
Úgy gondoljuk most, hogy valószínűleg csak több mint
04:56
genesgének in the humanemberi genomegenom.
99
284000
2000
20.000 gén van az emberi génkészletben.
04:58
This is extraordinaryrendkívüli. Because ricerizs -- get this --
100
286000
3000
Ez rendkívüli. Mivel a rizs -- figyeljenek --
05:01
ricerizs is knownismert to have 38 thousandezer genesgének.
101
289000
4000
a rizs arról ismert, hogy 38 ezer génje van.
05:05
PotatoesBurgonya, potatoesburgonya have 48 chromosomeskromoszómák. Do you know that?
102
293000
5000
A krumpli: a krumplinak 48 kromoszómája van. Tudták?
05:10
Two more than people,
103
298000
2000
Kettővel több, mint az embereknek,
05:12
and the sameazonos as a gorillaGorilla.
104
300000
2000
és annyi mint a gorillának.
05:14
(LaughterNevetés)
105
302000
2000
(Nevetés)
05:16
You can't see these things, but they are very strangefurcsa.
106
304000
3000
Nem látjuk ezeket a dolgokat, pedig nagyon furcsák.
05:19
(LaughterNevetés)
107
307000
2000
(Nevetés)
05:21
The starscsillagok by day. I always think that's fascinatingelbűvölő.
108
309000
3000
A csillagok nappal. Engem ez mindig magával ragad.
05:24
The universevilágegyetem disappearseltűnik.
109
312000
2000
Az univerzum eltűnik.
05:26
The more lightfény there is, the lessKevésbé you can see.
110
314000
3000
Minél több fény van, annál kevesebbet látunk.
05:29
Time, nobodysenki can see time.
111
317000
2000
Idő, senki sem látja az időt.
05:31
I don't know if you know this. ModernModern physicsfizika,
112
319000
2000
Nem tudom, hogy tudják-e. Modern fizika,
05:33
there is a bignagy movementmozgalom in modernmodern physicsfizika
113
321000
2000
nagy mozgalom van a modern fizikában
05:35
to decidedöntsd el that time doesn't really existlétezik,
114
323000
2000
hogy eldöntsék, hogy az idő egyáltalán nem is létezik,
05:37
because it's too inconvenientkényelmetlen for the figuresszámadatok.
115
325000
3000
mert ez túl kényelmetlen a számolásnál.
05:40
It's much easierkönnyebb if it's not really there.
116
328000
2000
Sokkal könnyebb, ha nincs is.
05:42
You can't see the futurejövő, obviouslymagától értetődően.
117
330000
2000
Nem látjuk a jövőt, nyilvánvalóan.
05:44
And you can't see the pastmúlt, exceptkivéve in your memorymemória.
118
332000
3000
És nem látjuk a múltat sem, kivéve az emlékeinkben.
05:47
One of the interestingérdekes things about the pastmúlt is
119
335000
2000
Egy érdekes dolog a múltról, hogy
05:49
you particularlykülönösen can't see. My sonfiú askedkérdezte me this the other day,
120
337000
3000
azt kiváltképp mi nem látjuk. A fiam azt kérdezte az egyik nap,
05:52
he said, "DadApa, can you rememberemlékezik what I was like when I was two?"
121
340000
2000
azt mondja, "Apa, emlékszel milyen voltam, amikor két éves voltam?"
05:54
And I said, "Yes." And he said, "Why can't I?"
122
342000
3000
És mondtam, hogy "Igen." És kérdezte, hogy "És én miért nem?"
05:57
Isn't that extraordinaryrendkívüli? You cannotnem tud rememberemlékezik
123
345000
2000
Ez nem rendkívüli? Nem emlékezünk,
05:59
what happenedtörtént to you earlierkorábban than the agekor of two or threehárom,
124
347000
3000
hogy mi történt velünk, két vagy három éves korunk előtt,
06:02
whichmelyik is great newshírek for psychoanalystspszichoanalitikusok,
125
350000
2000
ami nagyon jó a pszichoanalitikusoknak,
06:04
because otherwisemásképp they'dők azt be out of a jobmunka.
126
352000
2000
mert különben nem lenne állásuk.
06:06
Because that's where all the stuffdolog happensmegtörténik
127
354000
3000
Mert ott, akkor történik minden nagy dolog,
06:09
(LaughterNevetés)
128
357000
2000
(Nevetés)
06:11
that makesgyártmányú you who you are.
129
359000
3000
amelyek azzá tesznek minket, akik vagyunk.
06:14
AnotherEgy másik thing you can't see is the gridrács on whichmelyik we hanglóg.
130
362000
3000
Egy másik dolog amit nem látunk, a háló amin függünk.
06:17
This is fascinatingelbűvölő. You probablyvalószínűleg know, some of you,
131
365000
3000
Ez varázslatos. Talán néhányan Önök közül tudják,
06:20
that cellssejteket are continuallyfolyamatosan renewedmegújult. You can see it in skinbőr and this kindkedves of stuffdolog.
132
368000
3000
hogy a sejtjeink folyamatosan megújulnak. Ezt láthatjuk a bőrön, vagy ilyesmiken.
06:23
SkinBőr flakespehely off, hairsszőrszálak grow, nailsköröm, that kindkedves of stuffdolog.
133
371000
4000
A bőr lehámlik, a haj nő, a körmök, ilyesmik.
06:27
But everyminden cellsejt in your bodytest is replacedhelyébe at some pointpont.
134
375000
3000
De a testünkben minden sejt egyszer lecserélődik.
06:30
TasteÍzlés szerint budsrügyek, everyminden 10 daysnapok or so.
135
378000
2000
Az ízlelőbimbók körülbelül 10 naponta.
06:32
LiversMáj and internalbelső organsszervek sortfajta of take a bitbit longerhosszabb. A spinegerinc takes severalszámos yearsévek.
136
380000
4000
A májnak és a belső szerveknek kicsit több időre van szüksége. A gerincnek sok-sok évre.
06:36
But at the endvég of sevenhét yearsévek, not one cellsejt in your bodytest
137
384000
4000
De a hét év elmúltával a testünkben egyetlen sejt sem
06:40
remainsmaradványok from what was there sevenhét yearsévek agoezelőtt.
138
388000
3000
ugyanaz már, mint hét évvel ezelőtt.
06:43
The questionkérdés is, who, then, are we?
139
391000
2000
A kérdés akkor, kik vagyunk mi?
06:45
What are we? What is this thing that we hanglóg on,
140
393000
3000
Mik vagyunk mi? Mi az amire akaszkodunk,
06:48
that is actuallytulajdonképpen us?
141
396000
4000
ami igaziból mi vagyunk?
06:52
Okay. AtomsAtomok, you can't see them.
142
400000
2000
Oké. Atomok, nem látjuk őket.
06:54
NobodySenki sem ever will. They're smallerkisebb than the wavelengthhullámhossz of lightfény.
143
402000
3000
Sose fogja senki sem. Kisebbek mint a fény hullámhossza.
06:57
GasGáz, you can't see that.
144
405000
2000
Gáz, nem látjuk a gázt.
06:59
InterestingÉrdekes. SomebodyValaki mentionedemlített 1600 recentlymostanában.
145
407000
2000
Érdekes. Valaki 1600-at említette nem olyan régen.
07:01
GasGáz was inventedfeltalált in 1600
146
409000
2000
A gázt 1600-ban találta fel
07:03
by a Dutchholland chemistvegyész calledhívott VanVan HelmontHelmont.
147
411000
3000
egy holland kémikus, Van Helmont.
07:06
It's said to be the mosta legtöbb successfulsikeres ever inventiontalálmány
148
414000
3000
A legsikeresebb szónak tartják a világon,
07:09
of a wordszó by a knownismert individualEgyedi.
149
417000
2000
amit egy ismert egyén talált ki.
07:11
QuiteElég good. He alsois inventedfeltalált a wordszó calledhívott "blasBlas,"
150
419000
3000
Egész jó. Ő fedezte fel a 'blas" szót is,
07:14
meaningjelentés astralAstral radiationsugárzás.
151
422000
2000
ami csillagsugárzást jelent.
07:16
Didn't catchfogás on, unfortunatelysajnálatos módon.
152
424000
2000
Nem igazán terjedt el, sajnos.
07:18
(LaughterNevetés)
153
426000
2000
(Nevetés)
07:20
But well doneKész, him.
154
428000
2000
De jó munka volt, ügyes.
07:22
(LaughterNevetés)
155
430000
1000
(Nevetés)
07:23
There is so manysok things that -- LightFény.
156
431000
3000
Olyan sok dolog van, mint -- fény.
07:26
You can't see lightfény. When it's darksötét, in a vacuumvákuum,
157
434000
3000
Nem látjuk a fényt. Ha sötét van, vákuumban,
07:29
if a personszemély shinesragyog a beamgerenda of lightfény straightegyenes acrossát your eyesszemek,
158
437000
3000
valaki fénycsíkot vetít a szemünk előtt,
07:32
you won'tszokás see it. SlightlyKissé technicalműszaki, some physicistsfizikusok will disagreenem ért egyet with this.
159
440000
3000
nem fogjuk látni. Kicsit műszaki, néhány fizikus nem fog ezzel egyetérteni.
07:35
But it's oddpáratlan that you can't see the beamgerenda of lightfény,
160
443000
2000
De fura, hogy nem látjuk a fénycsíkot,
07:37
you can only see what it hitstalálatok.
161
445000
2000
csak azt látjuk amit az elér.
07:39
I find that extraordinaryrendkívüli, not to be ableképes to see lightfény,
162
447000
2000
Rendkívülinek találom, hogy nem vagyunk képesek látni a fényt,
07:41
not to be ableképes to see darknesssötétség.
163
449000
2000
és nem vagyunk képesek látni a sötétséget.
07:43
ElectricityVillamos energia, you can't see that.
164
451000
2000
Elektromosság, nem látható.
07:45
Don't let anyonebárki tell you they understandmegért electricityelektromosság.
165
453000
2000
Senkinek se higgyék el, hogy ő érti az elektromosságot.
07:47
They don't. NobodySenki sem knowstudja what it is.
166
455000
2000
Nem értik. Senki nem tudja mi az.
07:49
(LaughterNevetés)
167
457000
1000
(Nevetés)
07:50
You probablyvalószínűleg think the electronselektronok in an electricelektromos wirehuzal
168
458000
2000
Talán azt gondolják, hogy az elektronok egy elektromos vezetékben
07:52
movemozog instantaneouslyazonnal down a wirehuzal, don't you, at the speedsebesség of lightfény
169
460000
3000
késedelem nélkül mozognak a vezetéken át, ugye, a fény sebességével,
07:55
when you turnfordulat the lightfény on. They don't.
170
463000
2000
amikor felkapcsolják a villanyt. Nem így van.
07:57
ElectronsElektronok bumblezümmög down the wirehuzal,
171
465000
2000
Az elektronok poroszkálnak a vezetéken,
07:59
about the speedsebesség of spreadingterjedés honeyédesem, they say.
172
467000
3000
a méz folyásának sebességével, azt mondják.
08:02
(LaughterNevetés)
173
470000
2000
(Nevetés)
08:04
GalaxiesGalaxisok, 100 billionmilliárd, ezermillió of them estimatedbecsült in the universevilágegyetem.
174
472000
3000
Galaxisok, 100 milliárdra teszik a számunkat az univerzumban.
08:07
100 billionmilliárd, ezermillió. How manysok can we see? FiveÖt.
175
475000
3000
100 milliárd. Hányat látunk? Ötöt.
08:10
FiveÖt out of the 100 billionmilliárd, ezermillió galaxiesgalaxisok, with the nakedmeztelen eyeszem,
176
478000
3000
Ötöt a 100 milliárd galaxisból, csupasz szemmel,
08:13
and one of them is quiteegészen difficultnehéz to see unlesshacsak you've got very good eyesightlátás.
177
481000
4000
és ezek közül egyet nagyon nehéz látni hacsak nem nagyon jó a szemük.
08:17
RadioRádió waveshullámok. There's anotheregy másik thing.
178
485000
2000
Rádióhullámok. Itt van még valami.
08:19
HeinrichHeinrich HertzHertz, when he discoveredfelfedezett radiorádió waveshullámok in 1887,
179
487000
3000
Heinrich Hertz, amikor felfedezte a rádióhullámokat 1887-ben,
08:22
he calledhívott them radiorádió waveshullámok because they radiatedkisugárzott.
180
490000
2000
rádióhullámoknak hívta őket mert sugároztak.
08:24
And somebodyvalaki said to him,
181
492000
3000
És valaki kérdezte tőle,
08:27
"Well what's the pointpont of these, HeinrichHeinrich?
182
495000
2000
"Mi ennek a lényege, Heinrich?
08:29
What's the pointpont of these radiorádió waveshullámok that you've foundtalál?"
183
497000
3000
Mi a lényege ezeknek a rádióhullámoknak, amiket talált?"
08:32
And he said, "Well, I've no ideaötlet.
184
500000
2000
És azt mondta, "Hmm, nem tudom.
08:34
But I guessTaláld ki somebodyvalaki will find a use for them somedaymajd egyszer."
185
502000
3000
De úgy gondolom, hogy egy nap majd valaki talál módot, hogy felhasználja."
08:37
And that's what they do, radiorádió. That's what they discoveredfelfedezett.
186
505000
4000
És így történt, rádió. Ezt fedezték fel.
08:41
AnywayEgyébként, so the biggestlegnagyobb thing
187
509000
3000
Mindenesetre, a legnagyobb dolog,
08:44
that's invisibleláthatatlan to us is what we don't know.
188
512000
2000
ami számunkra láthatatlan, az az amit nem ismerünk.
08:46
It is incrediblehihetetlen how little we know.
189
514000
3000
Hihetetlen, mennyire keveset tudunk.
08:49
ThomasThomas EdisonEdison onceegyszer said,
190
517000
2000
Thomas Edison egyszer azt mondta,
08:51
"We don't know one percentszázalék of one millionthmilliomos
191
519000
2000
"Egy milliomodnak az egy százalékát sem tudjuk
08:53
about anything."
192
521000
2000
semmiről."
08:55
And I've come to the conclusionkövetkeztetés --
193
523000
3000
És elértem a konklúzióhoz --
08:58
because you've askedkérdezte this other questionkérdés, "What's anotheregy másik thing you can't see?"
194
526000
3000
mert azt kérdezik, "Mi mást nem lát még?"
09:01
The pointpont, mosta legtöbb of us. What's the pointpont?
195
529000
3000
A lényeget, közülünk a legtöbben. Mi a lényeg?
09:04
(LaughterNevetés)
196
532000
3000
(Nevetés)
09:07
(ApplauseTaps)
197
535000
1000
(Taps)
09:08
You can't see a pointpont. It's by definitionmeghatározás dimensionlessdimenzió,
198
536000
3000
Nem láthatjuk a pontot sem. Ennek, definíciója szerint, nincsenek dimenziói,
09:11
like an electronelektron, oddlyfurcsán enoughelég.
199
539000
3000
olyan mint egy elektron, eléggé fura.
09:14
But the pointpont, what I've got it down to,
200
542000
3000
De a lényeg, amire rájöttem, az,
09:17
is there are only two questionskérdések really worthérdemes askingkérve.
201
545000
2000
hogy két kérdést érdemes igazán feltennünk.
09:19
"Why are we here?" and "What should we do about it while we are?
202
547000
5000
"Miért vagyunk itt?" és "Mit kell tennünk, míg itt vagyunk?
09:24
And to help you, I've got two things to leaveszabadság you with, from two great philosophersfilozófusok,
203
552000
5000
És hogy segítsek, két dolgot szeretnék Önöknek átadni, két nagyszerű filozófustól,
09:29
perhapstalán two of the greatestlegnagyobb philosopherfilozófus thinkersgondolkodók of the 20thth centuryszázad,
204
557000
3000
talán a 20. század két legnagyobb filozófus gondolkodójától,
09:32
one a mathematicianmatematikus and an engineermérnök, and the other a poetköltő.
205
560000
3000
az egyik egy matematikus és mérnök, a másik egy költő.
09:35
The first is LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein who said,
206
563000
4000
Az első, Ludwig Wittgenstein, aki azt mondta,
09:39
"I don't know why we are here.
207
567000
2000
"Nem tudom, miért vagyunk itt.
09:41
But I'm prettyszép sure it's not in ordersorrend to enjoyélvez ourselvesminket."
208
569000
3000
De egész biztos vagyok benne, hogy nem azért, hogy jól érezzük magunkat."
09:44
(LaughterNevetés)
209
572000
6000
(Nevetés)
09:50
He was a cheerfulvidám bastardfattyú wasn'tnem volt he?
210
578000
2000
Vidám egy csirkefogó volt, ugye?
09:52
(LaughterNevetés)
211
580000
3000
(Nevetés)
09:55
And secondlymásodszor and lastlyvégül, W.H. AudenAuden,
212
583000
2000
Másodszor és utoljára, W.H. Auden,
09:57
one of my favoritekedvenc poetsköltők, who said,
213
585000
2000
a kedvenc költőim egyike, azt mondta,
09:59
"We are here on earthföld
214
587000
3000
"Azért vagyunk itt a Földön,
10:02
to help othersmások.
215
590000
2000
hogy másoknak segítsünk.
10:04
What the othersmások are here for, I've no ideaötlet."
216
592000
3000
Hogy mások miért vannak itt, arról fogalmam sincs."
10:07
(LaughterNevetés)
217
595000
2000
(Nevetés)
10:09
(ApplauseTaps)
218
597000
7000
(Taps)
Translated by Hajnal Hetenyi
Reviewed by David Orban

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Lloyd - Producer
John Lloyd helps make some of the cleverest television in the UK.

Why you should listen

John Lloyd seems to have known every brilliant and funny person in Britain, and his collaborations are legendary. He's been a fixture on the BBC for four decades, producing such classic comedies as Blackadder, Spitting Image, the BBC's Hitchhiker's Guide to the Galaxy and lately QI (short for "Quite Interesting"), hosted by Stephen Fry (read his Reddit AMA about it).

Lloyd has also written more than a dozen funny books -- including The Meaning of Liff, a collaboration with his friend Douglas Adams, which has been in print for 26 years.

More profile about the speaker
John Lloyd | Speaker | TED.com