ABOUT THE SPEAKER
Pranav Mistry - Director of research, Samsung Research America
As an MIT grad student, Pranav Mistry invented SixthSense, a wearable device that enables new interactions between the real world and the world of data.

Why you should listen

When Pranav Mistry was a PhD student in the Fluid Interfaces Group at MIT's Media Lab, he worked with lab director Pattie Maes to create some of the most entertaining and thought-provoking interfaces the world had ever seen. And not just computer interfaces, mind you -- these are ways to help the digital and the actual worlds interface. Imagine: intelligent sticky notes, Quickies, that can be searched and can send reminders; a pen that draws in 3D; and TaPuMa, a tangible public map that can act as Google of physical world. And of course the legendary SixthSense, which is now open sourced

Before his studies at MIT, he worked with Microsoft as a UX researcher; he's a graduate of IIT. Now, as director of research at Samsung Research America, Mistry heads the Think Tank Team, an interdisciplinary group of researchers that hunts for new ways to mix digital informational with real-world interactions. As an example, Mistry launched the company's smartwatch, the Galaxy Gear, in 2013.

More profile about the speaker
Pranav Mistry | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Pranav Mistry: The thrilling potential of SixthSense technology

پراناو میستری: قابلیت‌های هیجان انگیز فن‌آوری سیکس سنس

Filmed:
18,689,186 views

درتیم تد درهندوستان، پراناو میستری به معرفی ابزاری می پردازد که کمک زیادی به تعامل دنیای مادی با دنیای مجازی و دیجیتال می کنند -- بخشی از این سخنرانی شامل نگاهی عمیق به یکی از ابداعات اوست , ابزاری جدید به نام سیکس‌سنس و نمونه ایی از یک لپ تاپ کاغذی. در این سخنرانی که شامل سوال و جواب ، مستری گفت تمامی جزئیات دررابطه با این نرم افزار جدید را به طور مجانی باز گو می کند، تا تمامی امکانات موجود در چنین وسیله ای را برای همگان روشن سازد.
- Director of research, Samsung Research America
As an MIT grad student, Pranav Mistry invented SixthSense, a wearable device that enables new interactions between the real world and the world of data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We grewرشد کرد up
0
0
2000
ما رشد کردیم
00:17
interactingتعامل with the physicalفیزیکی objectsاشیاء around us.
1
2000
3000
و این در حالی بوده که با اشیاء مادی اطرافمان رابطه ای متقابل داشته ایم.
00:20
There are an enormousعظیم numberعدد of them
2
5000
2000
تعداد بسیار زیادی از آنها وجود دارد
00:22
that we use everyهرکدام day.
3
7000
2000
که ما روزمره از آنها استفاده می‌کنیم.
00:24
Unlikeبر خلاف mostاکثر of our computingمحاسبه devicesدستگاه ها,
4
9000
3000
کار کردن با آنها برخلاف ابزار های رایانه‌ای مان
00:27
these objectsاشیاء are much more funسرگرم کننده to use.
5
12000
3000
بسیار لذت بخش تر است.
00:30
When you talk about objectsاشیاء,
6
15000
3000
وقتی که ما در مورد اشیاء صحبت می‌کنیم,
00:33
one other thing automaticallyبطور خودکار comesمی آید attachedمتصل شده to that thing,
7
18000
3000
عامل دیگری هم بطور خودکار با آنهاهمراه می‌شود،
00:36
and that is gesturesحرکات:
8
21000
2000
و آن نحوه ی حرکات بدن ما در استفاده از این اشیاء است :
00:38
how we manipulateدستکاری these objectsاشیاء,
9
23000
2000
این که ما چگونه این اشیاء را تحت تاثیر قرار می‌دهیم،
00:40
how we use these objectsاشیاء in everydayهر روز life.
10
25000
3000
چطور از آنها در زندگی روزمره استفاده می‌کنیم.
00:43
We use gesturesحرکات not only to interactتعامل with these objectsاشیاء,
11
28000
3000
ما از حرکات بدنمان نه فقط برای تعامل با این اشیاء استفاده می‌کنیم،
00:46
but we alsoهمچنین use them to interactتعامل with eachهر یک other.
12
31000
2000
بلکه از آنها برای ارتباط با یکدیگر هم استفاده می‌کنیم.
00:48
A gestureژست of "NamasteNamaste!", maybe, to respectتوجه someoneکسی,
13
33000
3000
به عنوان مثال حرکت " نماسته" ! , که شاید , برای ادای احترام به شخصی استفاده شود ,
00:51
or maybe --
14
36000
1000
یا شاید --
00:52
in Indiaهندوستان I don't need to teachتدریس کنید a kidبچه that this meansبه معنای
15
37000
2000
در هند نیازی به آموزش معنای این
00:54
"fourچهار runsاجرا می شود" in cricketکریکت.
16
39000
2000
حرکت به یک بچه وجود ندارد.
00:56
It comesمی آید as a partبخشی of our everydayهر روز learningیادگیری.
17
41000
3000
چنین مطلبی به خودی خود در زندگی روز مره فرا گرفته می شود.
00:59
So, I am very interestedعلاقه مند,
18
44000
2000
بنا براین ، من
01:01
from the beginningشروع, that how --
19
46000
2000
تمایل زیادی دارم بدانم, که --
01:03
how our knowledgeدانش
20
48000
2000
چگونه دانش ما
01:05
about everydayهر روز objectsاشیاء and gesturesحرکات,
21
50000
2000
در مورد اشیاء و حرکات روزمره‌،
01:07
and how we use these objectsاشیاء,
22
52000
2000
ونحوه ی استفاده ی ما از این اشیاء ،
01:09
can be leveragedقدرت خرید to our interactionsفعل و انفعالات with the digitalدیجیتال worldجهان.
23
54000
3000
می‌تواند روی رابطه ی ما با دنیای دیجیتال نفوذپذیر باشد.
01:12
Ratherنسبتا than usingاستفاده كردن a keyboardصفحه کلید and mouseموش,
24
57000
3000
به جای استفاده از ماوس و کیبرد،
01:15
why can I not use my computerکامپیوتر
25
60000
3000
چرا من نتوانم از کامپیوترم
01:18
in the sameیکسان way that I interactتعامل in the physicalفیزیکی worldجهان?
26
63000
3000
به همان شکلی که با اشیاء اطرافم در تماس هستم استفاده کنم ؟
01:21
So, I startedآغاز شده this explorationاکتشاف around eightهشت yearsسالها back,
27
66000
3000
بنابراین، من تحقیق در این مورد را از حدود هشت سال پیش شروع کردم،
01:24
and it literallyعینا startedآغاز شده with a mouseموش on my deskمیز مطالعه.
28
69000
3000
و این در واقع از یک ماوس روی میزم شروع شد.
01:27
Ratherنسبتا than usingاستفاده كردن it for my computerکامپیوتر,
29
72000
3000
به جای اینکه از آن برای رایانه‌ام استفاده کنم،
01:30
I actuallyدر واقع openedافتتاح شد it.
30
75000
3000
بازش کردم.
01:33
Mostاکثر of you mightممکن be awareمطلع that, in those daysروزها,
31
78000
2000
بیشتر شما می دانید که , در آن روزها ،
01:35
the mouseموش used to come with a ballتوپ insideداخل,
32
80000
2000
ماوس ها‌ با توپی در داخلشان طراحی می شدند.
01:37
and there were two rollersغلطک
33
82000
2000
و دو غلطک
01:39
that actuallyدر واقع guideراهنما the computerکامپیوتر where the ballتوپ is movingدر حال حرکت,
34
84000
3000
که در واقع رایانه را راهنمایی می کردند که توپ در چه مسیری در حال حرکت است،
01:42
and, accordinglyبر این اساس, where the mouseموش is movingدر حال حرکت.
35
87000
2000
و در نتیجه جهت حرکت ماوس کدام طرف است.
01:44
So, I was interestedعلاقه مند in these two rollersغلطک,
36
89000
3000
در واقع , نکته ی توجه من این دو غلطک بودند,
01:47
and I actuallyدر واقع wanted more, so I borrowedقرض گرفت anotherیکی دیگر mouseموش from a friendدوست --
37
92000
3000
و من در حقیقت تعداد ماوس های بیشتری احتیاج داشتم، در نتیجه یک ماوس دیگر از دوستم قرض کردم --
01:50
never returnedبازگشت to him --
38
95000
2000
که هیچ وقت هم پسش ندادم --
01:52
and I now had fourچهار rollersغلطک.
39
97000
2000
و من الان چهار غلطک داشتم.
01:54
Interestinglyجالب است, what I did with these rollersغلطک is,
40
99000
3000
جالب‌تر اینکه, کاری که من با این غلطک‌ها کردم این بود که،
01:57
basicallyاساسا, I tookگرفت them off of these mousesموش ها
41
102000
3000
در اصل، ‌آنها از ماوس‌ها بیرون آوردم
02:00
and then put them in one lineخط.
42
105000
2000
و در یک خط قرارشان دادم.
02:02
It had some stringsرشته های and pulleysقرقره ها and some springsفنر.
43
107000
3000
آنها شامل چند بند و کشنده و فنر بودند.
02:05
What I got is basicallyاساسا a gestureژست interfaceرابط deviceدستگاه
44
110000
3000
چیزی که من با آن مواجه شدم در اصل یک دستگاه رابط حرکتی بود
02:08
that actuallyدر واقع actsعمل می کند as a motion-sensingحرکت سنجش deviceدستگاه
45
113000
4000
که در حقیقت به عنوان یک دستگاه حساس به حرکت عمل می‌کند
02:12
madeساخته شده for two dollarsدلار.
46
117000
2000
که با هزینه ای برابر با دو دلار ساخته شده است.
02:14
So, here, whateverهر چه movementجنبش I do in my physicalفیزیکی worldجهان
47
119000
3000
پس هر حرکتی که من در دنیای فیزکی خودم انجام می‌دهم
02:17
is actuallyدر واقع replicatedتکرار شده insideداخل the digitalدیجیتال worldجهان
48
122000
3000
در واقع در دنیای مجازی تکرار می‌شد
02:20
just usingاستفاده كردن this smallکوچک deviceدستگاه that I madeساخته شده, around eightهشت yearsسالها back,
49
125000
3000
قفط با استفاده از این دستگاه که من در حدود ۸ سال پیش
02:23
in 2000.
50
128000
2000
در سال ۲۰۰۰ ساختم.
02:25
Because I was interestedعلاقه مند in integratingیکپارچه سازی these two worldsجهان ها,
51
130000
2000
بخاطر اینکه من علاقمند بودم این دو دنیا را با هم ترکیب کنم,
02:27
I thought of stickyچسبنده notesیادداشت.
52
132000
2000
من به فکر کاغذهای یادداشت چسبی افتادم.
02:29
I thought, "Why can I not connectاتصال
53
134000
3000
فکر کردم، " چرا نتوانم
02:32
the normalطبیعی interfaceرابط of a physicalفیزیکی stickyچسبنده noteتوجه داشته باشید
54
137000
2000
از یک کاغذ یادداشت چسبی کوچک به عنوان یک
02:34
to the digitalدیجیتال worldجهان?"
55
139000
2000
منبع الهام استفاده کنم و آن را به دنیای دیچیتال پیوند بزنم؟ "
02:36
A messageپیام writtenنوشته شده است on a stickyچسبنده noteتوجه داشته باشید to my momمامان
56
141000
2000
یک پیام بر روی یک یاداشت چسبی برای مادرم
02:38
on paperکاغذ
57
143000
1000
بر روی کاغذ
02:39
can come to an SMSپیامک,
58
144000
2000
می‌تواند تبدیل به یک پیام کوتاه دیجیتالی شود،
02:41
or maybe a meetingملاقات reminderیادآور
59
146000
2000
یا شاید یک پیام یاد‌آوری کننده برای یک ملاقات
02:43
automaticallyبطور خودکار syncsهمگام سازی می کند with my digitalدیجیتال calendarتقویم --
60
148000
2000
که به طور خودکار با تقویم دیجیتالی من هماهنگ شود --
02:45
a to-doانجام دادن listفهرست that automaticallyبطور خودکار syncsهمگام سازی می کند with you.
61
150000
3000
همینطوریک لیست انجام کارها که با شما به صورت خودکار هماهنگ ‌شود.
02:48
But you can alsoهمچنین searchجستجو کردن in the digitalدیجیتال worldجهان,
62
153000
3000
ولی همچنین این امکان را به شما بدهد که قادر باشید در دنیای مجازی جستجو کنید،
02:51
or maybe you can writeنوشتن a queryپرس و جو, sayingگفت:,
63
156000
2000
یا اینکه شاید این امکان را پیدا کنید که پرسشی بنویسید، مثلا اینکه بگویید،
02:53
"What is Drدکتر. Smith'sاسمیت addressنشانی?"
64
158000
2000
«آدرس دکتر اسمیت چیست؟»
02:55
and this smallکوچک systemسیستم actuallyدر واقع printsچاپ می کند it out --
65
160000
2000
و این سیستم کوچک می تواند اطلاعات را در اختیار شما قرار بدهد --
02:57
so it actuallyدر واقع actsعمل می کند like a paperکاغذ input-outputورودی خروجی systemسیستم,
66
162000
2000
در واقع این سیستم مثل یک سیستم ورودی-خروجی اطلاعات عمل می کند،
02:59
just madeساخته شده out of paperکاغذ.
67
164000
3000
که فقط از کاغذ ساخته شده است.
03:05
In anotherیکی دیگر explorationاکتشاف,
68
170000
2000
در یک اکتشاف دیگر،
03:07
I thought of makingساخت a penخودکار that can drawقرعه کشی in threeسه dimensionsابعاد.
69
172000
3000
من فکر ساخت یک قلم به سرم زد که می‌تواند بطور سه بعدی طراحی کند.
03:10
So, I implementedپیاده سازی شده است this penخودکار
70
175000
2000
پس، من این قلم را ساختم
03:12
that can help designersطراحان and architectsمعماران
71
177000
2000
که می‌تواند به طراحان و معماران کمک کند
03:14
not only think in threeسه dimensionsابعاد,
72
179000
2000
که بتوانند طرحی های سه بعدی را که به ذهنشان خطور می کند ،
03:16
but they can actuallyدر واقع drawقرعه کشی
73
181000
2000
طراحی کنند
03:18
so that it's more intuitiveبصری to use that way.
74
183000
2000
در نتیجه این روشی است که با حواس در تعامل بیشتری است.
03:20
Then I thought, "Why not make a Googleگوگل Mapنقشه,
75
185000
2000
بعد فکر کردم، "چرا یک نقشه ی گوگل,
03:22
but in the physicalفیزیکی worldجهان?"
76
187000
2000
که در دنیای فیزیکی باشد نسازم؟ "
03:24
Ratherنسبتا than typingتایپ کردن a keywordکلمه کلیدی to find something,
77
189000
3000
که در آن به جای تایپ یک کلمه ی کلیدی برای یافتن چیزی،
03:27
I put my objectsاشیاء on topبالا of it.
78
192000
2000
بتوانم شیء مورد نظرم را روی آن قرار دهم.
03:29
If I put a boardingپانسیون passعبور, it will showنشان بده me where the flightپرواز gateدروازه is.
79
194000
3000
مثلا اگر یک کارت سوار شدن به هواپیما را روی آن قرار دهم، به من دروازه ی خروجی را نشان ‌دهد.
03:32
A coffeeقهوه cupفنجان will showنشان بده where you can find more coffeeقهوه,
80
197000
3000
یا اینکه با قرار دادن یک فنجان قهوه روی آن به شما نشان می‌دهد که کجا می‌توانید قهوه‌ی بیشتری پیدا کنید.
03:35
or where you can trashزباله ها the cupفنجان.
81
200000
2000
یا اینکه کجا می‌توانید آن فنجان قهوه را دور بیاندازید.
03:37
So, these were some of the earlierقبلا explorationsاکتشافات I did because
82
202000
3000
بنابراین، این‌ها تحقیقات اولیه‌ای بود که من انجام دادم بخاطر اینکه
03:40
the goalهدف was to connectاتصال these two worldsجهان ها seamlesslyیکپارچه.
83
205000
3000
هدف این بود که این دو دنیا بطور یکپارچه به هم مرتبط شوند.
03:44
Amongدر میان all these experimentsآزمایشات,
84
209000
2000
دربین همه‌ ی این تجربیات،
03:46
there was one thing in commonمشترک:
85
211000
2000
یک چیز مشترک بود:
03:48
I was tryingتلاش کن to bringآوردن a partبخشی of the physicalفیزیکی worldجهان to the digitalدیجیتال worldجهان.
86
213000
4000
و آن اینکه من تلاش می‌کردم که یک قسمت از دنیای مادی را به دنیای مجازی وارد کنم.
03:52
I was takingگرفتن some partبخشی of the objectsاشیاء,
87
217000
3000
من قسمت‌هایی از اشیاء را می‌گرفتم،
03:55
or any of the intuitivenessشهودی of realواقعی life,
88
220000
3000
یا هر بخشی از زندگی واقعی را ،
03:58
and bringingبه ارمغان آوردن them to the digitalدیجیتال worldجهان,
89
223000
3000
و آنها را به دنیای دیچیتالی می‌آوردم،
04:01
because the goalهدف was to make our computingمحاسبه interfacesرابط ها more intuitiveبصری.
90
226000
3000
به خاطر اینکه هدف حسی تر کردن رابط‌های رایانه‌ای بود.
04:04
But then I realizedمتوجه شدم that we humansانسان
91
229000
2000
ولی بعد پی بردم که ما انسان‌ها
04:06
are not actuallyدر واقع interestedعلاقه مند in computingمحاسبه.
92
231000
3000
در حقیقت به محاسبه علاقمند نیستیم.
04:09
What we are interestedعلاقه مند in is informationاطلاعات.
93
234000
3000
چیزی که ما به آن علاقمند هستیم اطلاعات است.
04:12
We want to know about things.
94
237000
2000
ما می‌خواهیم در مورد چیزها بدانیم.
04:14
We want to know about dynamicپویا things going around.
95
239000
2000
ما می‌خواهیم در مورد چگونگی کارکرد چیزهای اطرافمان بدانیم.
04:16
So I thought, around last yearسال -- in the beginningشروع of the last yearسال --
96
241000
5000
در نتیجه من -- حدودا اوایل سال گذشته -- فکر کردم
04:21
I startedآغاز شده thinkingفكر كردن, "Why can I not take this approachرویکرد in the reverseمعکوس way?"
97
246000
3000
" چرا در مسیری معکوس به بررسی چنین نکته ای نپردازم ؟ "
04:24
Maybe, "How about I take my digitalدیجیتال worldجهان
98
249000
3000
" چطور است دنیای دیجیتال خود را داشته باشم
04:27
and paintرنگ the physicalفیزیکی worldجهان with that digitalدیجیتال informationاطلاعات?"
99
252000
5000
و دنیای مادی را با اطلاعات دیجیتالی نقاشی کنم؟ "
04:32
Because pixelsپیکسل are actuallyدر واقع, right now, confinedمحدود است in these rectangularمستطیل شکل devicesدستگاه ها
100
257000
4000
برای اینکه پیکسل ها در واقع، درحال حاضر، در این قطعات مسطتیل شکل
04:36
that fitمناسب in our pocketsجیب.
101
261000
2000
که در جیب‌های ما جامی‌شوند محدود هستند.
04:38
Why can I not removeبرداشتن this confineمحدود کردن
102
263000
3000
چرا این محدودیت را برطرف نکنم
04:41
and take that to my everydayهر روز objectsاشیاء, everydayهر روز life
103
266000
3000
و آنها را به اشیاء مورد استفاده در زندگی روزمره انتقال ندهم ؟
04:44
so that I don't need to learnیاد گرفتن the newجدید languageزبان
104
269000
2000
در چنین حالتی نیازی به یادگیری یک زبان جدید نیست
04:46
for interactingتعامل with those pixelsپیکسل?
105
271000
3000
تا بتوان معنی این پیکسل‌ها در یافت.
04:50
So, in orderسفارش to realizeتحقق بخشیدن this dreamرویا,
106
275000
2000
پس، برای به تحقق بخشیدن این رویا،
04:52
I actuallyدر واقع thought of puttingقرار دادن a big-sizeسایز بزرگ projectorپروژکتور on my headسر.
107
277000
3000
فکر کردم که یک پروژکتور بزرگ را روی سرم قرار بدهم.
04:55
I think that's why this is calledبه نام a head-mountedسر نصب شده projectorپروژکتور, isn't it?
108
280000
3000
فکر کنم برای همین است که به آن پروژکتور کله ای می‌گویند، این طور نیست؟
04:58
I tookگرفت it very literallyعینا,
109
283000
2000
این ایده را مو به مو به اجرا در آوردم،
05:00
and tookگرفت my bikeدوچرخه helmetکلاه ایمنی,
110
285000
2000
و کاسکت دوچرخه‌سواری‌ام را گرفتم،
05:02
put a little cutبرش over there so that the projectorپروژکتور actuallyدر واقع fitsمتناسب است nicelyبه سادگی.
111
287000
3000
و بالای آن را یک برش کوچک ایجاد کردم تا پروژکتور به راحتی روی آن قرار بگیرد.
05:05
So now, what I can do --
112
290000
2000
بنابراین حالا، کاری که می‌توانم انجام دهم --
05:07
I can augmentتقویت کردن the worldجهان around me with this digitalدیجیتال informationاطلاعات.
113
292000
4000
این است که می‌توانم پیرامونم را با این اطلاعات دیجیتالی تقویت کنم.
05:11
But laterبعد,
114
296000
2000
ولی بعدا،
05:13
I realizedمتوجه شدم that I actuallyدر واقع wanted to interactتعامل with those digitalدیجیتال pixelsپیکسل, alsoهمچنین.
115
298000
3000
فهمیدم که حتی می‌خواهم با پیکسل های دیجیتالی هم ارتباطی متقابل داشته باشم.
05:16
So I put a smallکوچک cameraدوربین over there,
116
301000
2000
پس من یک دوربین کوچک را نیز هم اضافه کردم،
05:18
that actsعمل می کند as a digitalدیجیتال eyeچشم.
117
303000
2000
که به عنوان یک چشم دیجیتالی عمل می‌کرد.
05:20
Laterبعد, we movedنقل مکان کرد to a much better,
118
305000
2000
بعدها ، ما این ایده را به
05:22
consumer-orientedمصرف کننده گرا pendantآویز versionنسخه of that,
119
307000
2000
طرحی مشتری پسند ارتقاء دادیم ,
05:24
that manyبسیاری of you now know as the SixthSenseحس ششم deviceدستگاه.
120
309000
3000
که بسیاری از شما آن را به عنوان دستگاه سیکس سنس می شناسید.
05:27
But the mostاکثر interestingجالب هست thing about this particularخاص technologyتکنولوژی
121
312000
3000
ولی جالب‌ترین قسمت این تکنولوژی به خصوص این است که
05:30
is that you can carryحمل your digitalدیجیتال worldجهان with you
122
315000
4000
شما می‌توانید دنیای دیجیتال خود را به هر کجا که می‌روید
05:34
whereverهر کجا که you go.
123
319000
2000
با خود حمل کنید.
05:36
You can startشروع کن usingاستفاده كردن any surfaceسطح, any wallدیوار around you,
124
321000
3000
شما می‌توانید از هر سطحی, هر دیواری که اطراف شما است به عنوان یک رابط ,
05:39
as an interfaceرابط.
125
324000
2000
استفاده کنید.
05:41
The cameraدوربین is actuallyدر واقع trackingردیابی all your gesturesحرکات.
126
326000
3000
دوربین در حقیقت تمامی حرکات شما را تعقیب می‌کند.
05:44
Whateverهر چه you're doing with your handsدست ها,
127
329000
2000
هرکاری که شما با دستهایتان انجام می‌دهید،
05:46
it's understandingدرك كردن that gestureژست.
128
331000
2000
دوربین آن را به عنوان یک حرکت می‌شناشد.
05:48
And, actuallyدر واقع, if you see, there are some colorرنگ markersنشانگرها
129
333000
2000
و در واقع، اگردقت کنید، اینجا چند نشان رنگی وجود دارند
05:50
that in the beginningشروع versionنسخه we are usingاستفاده كردن with it.
130
335000
3000
که در طرح اولیه ما از آن ها استفاده می‌کردیم.
05:53
You can startشروع کن paintingرنگ آمیزی on any wallدیوار.
131
338000
2000
شما می‌توانید روی هر دیواری نقاشی کنید.
05:55
You stop by a wallدیوار, and startشروع کن paintingرنگ آمیزی on that wallدیوار.
132
340000
3000
در مقابل دیوار بایستید, و شروع به نقاشی بر روی آن ‌کنید.
05:58
But we are not only trackingردیابی one fingerانگشت, here.
133
343000
2000
ولی مااینجا فقط یک انگشت را تعقیب نمی‌کنیم،
06:00
We are givingدادن you the freedomآزادی of usingاستفاده كردن all of bothهر دو of your handsدست ها,
134
345000
4000
ما به شما آزادی استفاده از هر دو دست خود را می‌دهیم،
06:04
so you can actuallyدر واقع use bothهر دو of your handsدست ها to zoomبزرگنمایی into or zoomبزرگنمایی out
135
349000
3000
بنابراین شما می‌توانید از هر دو دست خود برای کوچک و بزرگ کردن
06:07
of a mapنقشه just by pinchingتکان دادن all presentحاضر.
136
352000
2000
نقشه استفاده کنید.
06:09
The cameraدوربین is actuallyدر واقع doing --
137
354000
3000
دوربین در حقیقت --
06:12
just, gettingگرفتن all the imagesتصاویر --
138
357000
1000
،همه تصاویر را می‌گیرد --
06:13
is doing the edgeلبه - تیزی recognitionبه رسمیت شناختن and alsoهمچنین the colorرنگ recognitionبه رسمیت شناختن
139
358000
3000
عمل تشخیص لبه‌ها و همچنین رنگ‌ها را هم به عهده دارد
06:16
and so manyبسیاری other smallکوچک algorithmsالگوریتم ها are going on insideداخل.
140
361000
3000
و این در حالی است که محاسبات عددی بسیاری هم در داخلش در حال انجام شدن هستند.
06:19
So, technicallyاز لحاظ فنی, it's a little bitبیت complexپیچیده,
141
364000
2000
پس، از لحاظ تکنیکی، این یک مقدار پیچیده است،
06:21
but it givesمی دهد you an outputخروجی whichکه is more intuitiveبصری to use, in some senseاحساس.
142
366000
3000
ولی به شما این امکان را می‌دهد که به نوعی بتوانید بیشتر با حواس خود در ارتباط باشید.
06:24
But I'm more excitedبرانگیخته that you can actuallyدر واقع take it outsideخارج از.
143
369000
3000
ولی من بسیار هیچان زده هستم از این که شما می توانید چنین وسیله ای را با خود به فضای بیرون ببرید.
06:27
Ratherنسبتا than gettingگرفتن your cameraدوربین out of your pocketجیب,
144
372000
3000
به جای اینکه دوربین خود را از جیبتان بیرون بیاورید،
06:30
you can just do the gestureژست of takingگرفتن a photoعکس
145
375000
3000
فقط لازم است که ژست گرفتن عکس را بگیرید
06:33
and it takes a photoعکس for you.
146
378000
2000
و آن برای شما عکس می‌گیرد.
06:35
(Applauseتشویق و تمجید)
147
380000
4000
(تشویق)
06:39
Thank you.
148
384000
1000
ممنون.
06:41
And laterبعد I can find a wallدیوار, anywhereهر جا,
149
386000
2000
و بعدها من می‌توانم یک دیوار را در هر کجا, پیدا کنم،
06:43
and startشروع کن browsingمرور کردن those photosعکس ها
150
388000
2000
و این عکس‌ها را مرور کنم
06:45
or maybe, "OK, I want to modifyتغییر this photoعکس a little bitبیت
151
390000
2000
و یا شاید، "بسیار خب , بخواهم یک مقدار این عکس را تغییر بدهم
06:47
and sendارسال it as an emailپست الکترونیک to a friendدوست."
152
392000
2000
و آن‌را برای یک دوست ایمیل کنم."
06:49
So, we are looking for an eraدوران where
153
394000
3000
بنابراین، ما به دنبال دورانی هستیم که در واقع
06:52
computingمحاسبه will actuallyدر واقع mergeادغام with the physicalفیزیکی worldجهان.
154
397000
3000
در آن دنیای محاسبات با مادیات ادغام خواهند شد.
06:55
And, of courseدوره, if you don't have any surfaceسطح,
155
400000
3000
و البته، در سیستم مورد بحث حتی اگر هیچ سطحی را پیدا نکنید،
06:58
you can startشروع کن usingاستفاده كردن your palmنخل for simpleساده operationsعملیات.
156
403000
3000
می‌توانید از کف دست خود برای عملکرد‌های ساده استفاده کنید.
07:01
Here, I'm dialingشماره گیری a phoneتلفن numberعدد just usingاستفاده كردن my handدست.
157
406000
2000
اینچا، من در حال گرفتن یک شماره ی تلفنم فقط با استفاده از دستم.
07:07
The cameraدوربین is actuallyدر واقع not only understandingدرك كردن your handدست movementsحرکات,
158
412000
3000
دوربین نه تنها متوجه حرکات دست شماست ,
07:10
but, interestinglyجالب است,
159
415000
1000
بلکه ، جالب این است که،
07:11
is alsoهمچنین ableتوانایی to understandفهمیدن what objectsاشیاء you are holdingبرگزاری in your handدست.
160
416000
3000
همچنین توانایی تشخیص شیء ای که شما در دست خود دارید را هم دارد.
07:14
What we're doing here is actuallyدر واقع --
161
419000
3000
کاری که در واقع ما اینجا در حال انجامش هستیم --
07:17
for exampleمثال, in this caseمورد,
162
422000
2000
برای مثال، در این مورد، دوربین
07:19
the bookکتاب coverپوشش is matchedتطبیق
163
424000
2000
جلد یک کتاب را
07:21
with so manyبسیاری thousandsهزاران نفر, or maybe millionsمیلیون ها نفر of booksکتاب ها onlineآنلاین,
164
426000
3000
با هزاران, یا شاید ملیون‌ها کتابی که در اینترنت وجود دارد تطابق می‌ دهد،
07:24
and checkingچک کردن out whichکه bookکتاب it is.
165
429000
2000
و همین طور چک می‌کند که این کتاب در رابطه با چه موضوعی است.
07:26
Onceیک بار it has that informationاطلاعات,
166
431000
1000
بعد از یافتن این اطلاعات،
07:27
it findsپیدا می کند out more reviewsبررسی ها about that,
167
432000
2000
در مرحله ی بعد نظرات و انتقادات در مورد کتاب را می یابد،
07:29
or maybe Newجدید Yorkیورک Timesبار has a soundصدا overviewبررسی اجمالی on that,
168
434000
3000
یا حتی نقد با فرمت صدا توسط نیویورک تایمز در مورد کتاب را نیزمی یابد,
07:32
so you can actuallyدر واقع hearشنیدن, on a physicalفیزیکی bookکتاب,
169
437000
2000
پس در واقع شما این امکان را خواهید داشت، که انتقادی را در ارتباط با یک کتاب
07:34
a reviewمرور as soundصدا.
170
439000
2000
به صورت صوتی نیز بشنوید.
07:36
("famousمشهور talk at Harvardهاروارد Universityدانشگاه ...")
171
441000
2000
( " یک سخنرانی معروف در دانشگاه هاروارد ... ")
07:38
This was Obama'sاوباما visitبازدید کنید last weekهفته to MITMIT.
172
443000
3000
این بازدید اوباما در دانشگاه ام آی تی در هفته‌ی گذشته بود.
07:42
("... and particularlyبه خصوص I want to thank two outstandingبرجسته MITMIT ...")
173
447000
4000
( " و من به خصوص می‌خواهم از دو استاد برجسته ی ام آی تی تشکر کنم ")
07:46
So, I was seeingدیدن the liveزنده [videoویدئو] of his talk, outsideخارج از, on just a newspaperروزنامه.
174
451000
5000
تصور کنید، من در حال دیدن یک ویدئو زنده از سخنرانی او بودم ، بیرون ، فقط با در دست داشتن یک روزنامه.
07:51
Your newspaperروزنامه will showنشان بده you liveزنده weatherهوا informationاطلاعات
175
456000
3000
روزنامه‌ ی شما اطلاعات هواشناسی را به طور زنده نشان می‌دهد
07:54
ratherنسبتا than havingداشتن it updatedبه روز شد -- like, you have to checkبررسی your computerکامپیوتر
176
459000
3000
به جای اینکه شما رایانه‌ی خود را برای یافتن
07:57
in orderسفارش to do that, right?
177
462000
2000
چنین اطلاعاتی چک کنید ,
07:59
(Applauseتشویق و تمجید)
178
464000
5000
(تشویق)
08:04
When I'm going back, I can just use my boardingپانسیون passعبور
179
469000
3000
وقتی که در حال برگشت هستم، فقط می‌توانم از کارت ورود به هواپیمای خود استفاده کنم
08:07
to checkبررسی how much my flightپرواز has been delayedتاخیر,
180
472000
2000
تا ببینم که پروازم چقدر تاخیر داشته است،
08:09
because at that particularخاص time,
181
474000
2000
بخاطر اینکه من در آن زمان مشخص،
08:11
I'm not feelingاحساس like openingافتتاح my iPhoneآی فون,
182
476000
2000
حوصله‌ی باز کردن آی فونم را،
08:13
and checkingچک کردن out a particularخاص iconآیکون.
183
478000
2000
برای چک کردن این مورد به خصوص ندارم.
08:15
And I think this technologyتکنولوژی will not only changeتغییر دادن the way --
184
480000
3000
و فکر می‌کنم که این فن‌‌آوری نه تنها مسیر را عوض می‌کند --
08:18
yes. (Laughterخنده)
185
483000
1000
بله. (خنده‌)
08:20
It will changeتغییر دادن the way we interactتعامل with people, alsoهمچنین,
186
485000
2000
اما حتی نحوه ی ارتباط ما با یکدیگر را نیز تغییر می‌دهد.
08:22
not only the physicalفیزیکی worldجهان.
187
487000
2000
واین تغییرتنها در ارتباط با دنیای مادی نیست.
08:24
The funسرگرم کننده partبخشی is, I'm going to the Bostonبوستون metroمترو,
188
489000
3000
قسمت جالب ماجرا این است که، من به مترو بوستون رفتم،
08:27
and playingبازی کردن a pongپنگ gameبازی insideداخل the trainقطار
189
492000
3000
و بازی پانگ در داخل قطار انجام دادم
08:30
on the groundزمینی, right?
190
495000
2000
بر روی زمین، می توانید تصور کنید ؟
08:32
(Laughterخنده)
191
497000
1000
(خنده)
08:33
And I think the imaginationخیال پردازی is the only limitحد
192
498000
2000
و من فکر می‌کنم که این تنها تخیل شماست که
08:35
of what you can think of
193
500000
2000
در رابطه با موضوعاتی که فکر می کنید محدودیت ایجاد می کند
08:37
when this kindنوع of technologyتکنولوژی mergesادغام می شود with realواقعی life.
194
502000
2000
به خصوص زمانی که چنین فن‌آوری با زندگی واقعی ادغام شود.
08:39
But manyبسیاری of you argueجر و بحث, actuallyدر واقع, that
195
504000
2000
ولی بسیاری از شما در واقع , در این مورد بحث می کنید که,
08:41
all of our work is not only about physicalفیزیکی objectsاشیاء.
196
506000
3000
تمام کارهایتان فقط در ارتباط با اشیاء فیزیکی خلاصه نمی شود.
08:44
We actuallyدر واقع do lots of accountingحسابداری and paperکاغذ editingویرایش
197
509000
3000
می گوئید ما در حقیقت مقادیر بسیاری حسابداری و ویراشات کاغذی انجام می دهیم
08:47
and all those kindsانواع of things; what about that?
198
512000
2000
و خیلی فعالیت های مشابه این، در مورد چنین فعالیت هایی چه می توان گفت؟
08:49
And manyبسیاری of you are excitedبرانگیخته about the nextبعد generationنسل tabletقرص computersکامپیوترها
199
514000
4000
و بسیاری از شما در مورد نسل آینده‌ ی رایانه‌های صفحه ای که بازار می‌آیند
08:53
to come out in the marketبازار.
200
518000
2000
هیجان زده هستید.
08:55
So, ratherنسبتا than waitingدر انتظار for that,
201
520000
2000
اما، من به جای اینکه برای آن‌ها منتظر بمانم،
08:57
I actuallyدر واقع madeساخته شده my ownخودت, just usingاستفاده كردن a pieceقطعه of paperکاغذ.
202
522000
3000
در حقیقت یکی برای خودم ساختم , فقط با استفاده از یک تکه کاغذ.
09:00
So, what I did here is removeبرداشتن the cameraدوربین --
203
525000
2000
در این مورد کاری که من کردم این بود که دوربین را از سیستم مورد بحث حذف کردم --
09:02
All the webcamوبکم camerasدوربین ها have a microphoneمیکروفون insideداخل the cameraدوربین.
204
527000
4000
تمام دوربین‌های وبکم مجهز به یک میکروفون در داخل خود هستند.
09:06
I removedحذف شده the microphoneمیکروفون from that,
205
531000
3000
من میکروفون را از آن خارج کردم،
09:09
and then just pinchedخرج کردن that --
206
534000
2000
و بعد--
09:11
like I just madeساخته شده a clipکلیپ out of the microphoneمیکروفون --
207
536000
3000
میکروفون را به شکل یک گیره --
09:14
and clippedقطع شد that to a pieceقطعه of paperکاغذ, any paperکاغذ that you foundپیدا شد around.
208
539000
4000
به یک قطعه کاغذ متصل کردم، و این با هر قطعه‌ ی کاغذی که در اطرافتان بیابید قابل اجراست.
09:18
So now the soundصدا of the touchدست زدن به
209
543000
3000
پس الان صدای لمس را
09:21
is gettingگرفتن me when exactlyدقیقا I'm touchingلمس کردن the paperکاغذ.
210
546000
3000
دقیقا در زمانی که به کاغذ دست می‌زنم دریافت میکنم.
09:24
But the cameraدوربین is actuallyدر واقع trackingردیابی where my fingersانگشتان are movingدر حال حرکت.
211
549000
4000
و این در حالی است که دوربین در واقع مسیر حرکت انگشتان من را تعقیب می کند.
09:28
You can of courseدوره watch moviesفیلم ها.
212
553000
3000
شما حتما می‌توانید فیلم ها را هم تماشا کنید.
09:31
("Good afternoonبعد از ظهر. My nameنام is Russellراسل ...
213
556000
3000
( "عصر بخیر. اسم من راسل است ... ")
09:34
and I am a Wildernessبیابان Explorerاکسپلورر in Tribeقبیله 54.")
214
559000
3000
( " ... و من یک مکتشف در دنیای وحش در قبیله‌ی ۵۴ هستم. ")
09:37
And you can of courseدوره playبازی gamesبازی ها.
215
562000
3000
و حتی می‌توانید بازی کنید.
09:40
(Carماشین engineموتور)
216
565000
3000
( صدای موتور ماشین )
09:43
Here, the cameraدوربین is actuallyدر واقع understandingدرك كردن how you're holdingبرگزاری the paperکاغذ
217
568000
3000
در اینجا، دوربین می‌فهمد که شما کاغذ را به چه شکل نگاه داشته‌اید
09:46
and playingبازی کردن a car-racingمسابقات اتومبیل رانی gameبازی.
218
571000
2000
و در حال مسابقه‌ ی ماشین بازی هستید.
09:48
(Applauseتشویق و تمجید)
219
573000
3000
(تشویق)
09:52
Manyبسیاری of you alreadyقبلا mustباید have thought, OK, you can browseمرور کردن.
220
577000
2000
بسیاری از شما حتما فکر کرده‌اید که با این سیستم حتما می‌توان در اینترنت گشت زد.
09:54
Yeah. Of courseدوره you can browseمرور کردن to any websitesوب سایت ها
221
579000
3000
بله، شما می‌توانید به هر وب سایتی بروید
09:57
or you can do all sortsانواع of computingمحاسبه on a pieceقطعه of paperکاغذ
222
582000
3000
و یا اینکه می‌توانید همه گونه پردازشی برروی یک تکه کاغذ انجام دهید
10:00
whereverهر کجا که you need it.
223
585000
1000
هر کجا که لازم داشته باشید.
10:01
So, more interestinglyجالب است,
224
586000
3000
ولی، جالب تر اینکه ،
10:04
I'm interestedعلاقه مند in how we can take that in a more dynamicپویا way.
225
589000
3000
من به اینکه چطور می توان این سیستم را به شکلی پویا تر مورد استفاده قرار داد علاقمند هستم.
10:07
When I come back to my deskمیز مطالعه I can just pinchخرج کردن that informationاطلاعات
226
592000
3000
جوری که وقتی به میز کارم برمی‌گردم فقط لازم باشد اطلاعات مورد نظرم را بگیرم
10:10
back to my desktopدسکتاپ
227
595000
2000
و به رایانه ام انتقال دهم
10:12
so I can use my full-sizeاندازه کامل computerکامپیوتر.
228
597000
3000
در نتیجه می‌توانم از رایانه ام هم استفاده کنم.
10:15
(Applauseتشویق و تمجید)
229
600000
2000
(تشویق)
10:17
And why only computersکامپیوترها? We can just playبازی with papersاوراق.
230
602000
3000
و چرا فقط رایانه‌ها؟ ما می‌توانیم کاغذها را نیز وارد چنین سیستمی بکنیم .
10:20
Paperکاغذ worldجهان is interestingجالب هست to playبازی with.
231
605000
3000
بازی با دنیای کاغذ جالب است.
10:23
Here, I'm takingگرفتن a partبخشی of a documentاسناد
232
608000
2000
در اینجا، من قسمتی از یک مطلب را برمی‌دارم
10:25
and puttingقرار دادن over here a secondدومین partبخشی from a secondدومین placeمحل --
233
610000
4000
و قسمت باقی مانده ی مطلب را اینجا می‌گذارم --
10:29
and I'm actuallyدر واقع modifyingتغییر دادن the informationاطلاعات
234
614000
3000
و درحقیقت در حال تغییر اطلاعاتی هستم
10:32
that I have over there.
235
617000
2000
که در اینجا دارم.
10:34
Yeah. And I say, "OK, this looksبه نظر می رسد niceخوب,
236
619000
3000
بله و بعد می‌گویم، " بسیار خب، این به نظر خوب می‌رسد،
10:37
let me printچاپ it out, that thing."
237
622000
2000
بهتر است که چاپش کنم. "
10:39
So I now have a print-outچاپ کردن of that thing, and now --
238
624000
2000
پس من الان یک نسخه ی چاپ شده از آن را نیز دارم، و حالا --
10:41
the workflowگردش کار is more intuitiveبصری the way we used to do it
239
626000
3000
روند کاری بسیار طبیعی‌تر و نزدیک تر به حواس ماست به نسبت روشی که ما
10:44
maybe 20 yearsسالها back,
240
629000
3000
در حدود بیست سال قبل استفاده می کردیم،
10:47
ratherنسبتا than now switchingتعویض betweenبین these two worldsجهان ها.
241
632000
3000
به جای سیستم قبلی حالا می توانیم این دو دنیا را با یکدیگرادغام کنیم.
10:50
So, as a last thought,
242
635000
3000
و, در آخر،
10:53
I think that integratingیکپارچه سازی informationاطلاعات to everydayهر روز objectsاشیاء
243
638000
3000
فکر می‌کنم که ادغام اطلاعات با اشیاء زندگی روزمره
10:56
will not only help us to get ridخلاص شدن از شر of the digitalدیجیتال divideتقسیم کنید,
244
641000
5000
نه فقط به ما کمک می کند که جدایی که اعداد و ارقام،
11:01
the gapشکاف betweenبین these two worldsجهان ها,
245
646000
2000
میان این دو دنیا ایجاد می کنند را از بین ببریم،
11:03
but will alsoهمچنین help us, in some way,
246
648000
2000
بلکه به ما کمک می‌کند، که به نوعی،
11:05
to stayاقامت کردن humanانسان,
247
650000
2000
انسان باقی بمانیم،
11:07
to be more connectedمتصل to our physicalفیزیکی worldجهان.
248
652000
3000
تا بتوانیم با دنیای مادی خود ارتباط نزدیک تری بر قرار کنیم.
11:13
And it will actuallyدر واقع help us not endپایان up beingبودن machinesماشین آلات
249
658000
3000
همینطور به ما کمک می‌کند که ماشین هایی نباشیم
11:16
sittingنشسته in frontجلوی of other machinesماشین آلات.
250
661000
2000
که در مقابل ماشین‌های دیگر می نشینند.
11:18
That's all. Thank you.
251
663000
3000
این بود یافته هایی که مایل بودم با شما قسمت کنم. ممنون هستم.
11:21
(Applauseتشویق و تمجید)
252
666000
14000
(تشویق)
11:35
Thank you.
253
680000
1000
ممنون.
11:36
(Applauseتشویق و تمجید)
254
681000
3000
(تشویق)
11:39
Chrisکریس Andersonاندرسون: So, PranavPranav,
255
684000
1000
کریس اندرسون: پس, پراناو،
11:40
first of all, you're a geniusنابغه.
256
685000
3000
اول از همه، تو یک نابغه هستی.
11:43
This is incredibleباور نکردنی, really.
257
688000
3000
این غیر قابل باور است، واقعا می‌گم.
11:46
What are you doing with this? Is there a companyشرکت beingبودن plannedبرنامه ریزی شده?
258
691000
3000
می‌خواهی با این ابداع چه کار کنی؟ آیا تاسیس یک شرکت را برنامه ریزی کردی؟
11:49
Or is this researchپژوهش foreverبرای همیشه, or what?
259
694000
2000
یا این که این برای همیشه یک تحقیق باقی می مانه، و یا چیز دیگری؟
11:51
PranavPranav Mistryمعشوقه: So, there are lots of companiesشرکت ها --
260
696000
2000
پراناو میستری: خوب، شرکت‌های خیلی زیادی وجود دارند --
11:53
actuallyدر واقع sponsorحامی مالی companiesشرکت ها of Mediaرسانه ها Labآزمایشگاه --
261
698000
1000
که در حقیقت شرکت هایی هستند که از چنین طرحی پشتیبانی می کنند --
11:54
interestedعلاقه مند in takingگرفتن this aheadدر پیش in one or anotherیکی دیگر way.
262
699000
3000
و علاقمند هستند که به این طرح به اشکال مختلف جامه ی عمل بپوشانند.
11:57
Companiesشرکت ها like mobileسیار phoneتلفن operatorsاپراتورها
263
702000
2000
شرکت‌هایی مثل گردانندگان تلفن های همراه
11:59
want to take this in a differentناهمسان way than the NGOsسازمان های غیر دولتی in Indiaهندوستان,
264
704000
3000
مایلند این طرح را بصورتی متفاوت نسبت به سازمان‌های اطلاع رسانی در هند مورد استفاده قرار دهند,
12:02
[who] are thinkingفكر كردن, "Why can we only have 'Sixthششم Sense'حس "?
265
707000
3000
آنها دراین فکر هستند که ، " چرا ما فقط باید سیستم سیکس سنس را داشته باشیم ؟
12:05
We should have a 'Fifth'پنجم Sense'حس " for missing-senseاز دست دادن حس people
266
710000
2000
ما باید یک سیستم فیفت سنس را نیز ابداع کنیم برای افرادی که امکان استفاده از حواس مختلف را ندارند
12:07
who cannotنمی توان speakصحبت.
267
712000
1000
به عنوان مثال کسانی که نمی‌توانند صحبت کنند.
12:08
This technologyتکنولوژی can be used for them to speakصحبت out in a differentناهمسان way
268
713000
3000
این فن‌آوری می‌تواند برای آنها به صورتی متفاوت عرضه گردد
12:11
with maybe a speakerبلندگو systemسیستم."
269
716000
1000
مثلا شاید با یک سیستم بخش صدا. "
12:12
CACA: What are your ownخودت plansبرنامه ها? Are you stayingاقامت at MITMIT,
270
717000
3000
کریس اندرسن: برنامه‌های شخصی تو چی هستند؟ آیا در ام آی تی می‌مانی ,
12:15
or are you going to do something with this?
271
720000
1000
یا اینکه می‌خواهی کاری با نوآوریت انجام دهی ؟
12:16
PMPM: I'm tryingتلاش کن to make this more availableدر دسترس است to people
272
721000
2000
پراناو میستری: من در تلاشم که این سیستم را برای افراد بیشتری قابل دسترسی کنم
12:18
so that anyoneهر کسی can developتوسعه theirخودشان ownخودت SixthSenseحس ششم deviceدستگاه,
273
723000
3000
در نتیجه همه بتوانند ابزار سیکس سنس خودشان را توسعه دهند
12:21
because the hardwareسخت افزار is actuallyدر واقع not that hardسخت to manufactureساختن
274
726000
5000
بخاطر اینکه تولید چنین سخت افزاری در واقع آنقدرمشکل نیست،
12:26
or hardسخت to make your ownخودت.
275
731000
2000
یا سخت نیست که شما برای خودتان یکی بسازید.
12:28
We will provideفراهم کند all the openباز کن sourceمنبع softwareنرم افزار for them,
276
733000
2000
ما تمامی اطلاعات مربوط به نرم افزار را بطور رایگان برای استفاده کنندگان فراهم می‌کنیم،
12:30
maybe startingراه افتادن nextبعد monthماه.
277
735000
2000
شاید این کار را از ماه آینده آغاز کنیم.
12:32
CACA: Openباز کن sourceمنبع? Wowوای.
278
737000
2000
کریس اندرسن: بطور رایگان؟
12:34
(Applauseتشویق و تمجید)
279
739000
5000
(تشویق)
12:39
CACA: Are you going to come back to Indiaهندوستان with some of this, at some pointنقطه?
280
744000
3000
کریس اندرسن: آیا برنامه ای برای بازگشت به هند و اشاعه ی این نوآوری در هند را داری؟
12:42
PMPM: Yeah. Yes, yes, of courseدوره.
281
747000
2000
پراناو میستری: بله بله ، حتما.
12:44
CACA: What are your plansبرنامه ها? MITMIT?
282
749000
2000
کریس اندرسن: چه برنامه هایی داری؟ ماندن در ام آی تی؟
12:46
Indiaهندوستان? How are you going to splitشکاف your time going forwardرو به جلو?
283
751000
2000
بازگشت به هند؟ چگونه وقت خودت را در آینده تقسیم می‌کنی؟
12:48
PMPM: There is a lot of energyانرژی here. Lots of learningیادگیری.
284
753000
3000
پراناو میستری: انرژی بسیار در هند وجود دارد. مطالب بسیاری برای یادگیری.
12:51
All of this work that you have seenمشاهده گردید is all about
285
756000
2000
همه‌ ی این کاری که شما اینجا دیدید مدیون
12:53
my learningیادگیری in Indiaهندوستان.
286
758000
2000
تحصیلات من در هند است.
12:55
And now, if you see, it's more about the cost-effectivenessهزینه بهره وری:
287
760000
3000
و اکنون,اگر از زاویه ی اقتصادی به این طرح نگاه کنید میبینید که بسیار مقرون به صرفه است:
12:58
this systemسیستم costsهزینه ها you $300
288
763000
2000
این سیستم برای شما ۳۰۰ دلار هزینه در بر دارد
13:00
comparedمقایسه کرد to the $20,000 surfaceسطح tablesجداول, or anything like that.
289
765000
3000
در مقایسه با یک میزهای حساس به تماس ۲۰۰۰۰ دلاری, یا چیزی شبیه به آن رقمی ناچیز است.
13:03
Or maybe even the $2 mouseموش gestureژست systemسیستم
290
768000
3000
یا حتی در مقایسه با سیستم ماوس حرکتی دو-دولاری
13:06
at that time was costingهزینه کردن around $5,000?
291
771000
3000
که در زمان خودش حدود ۵۰۰۰ دولار هزینه داشت؟
13:09
So, we actuallyدر واقع -- I showedنشان داد that, at a conferenceکنفرانس, to
292
774000
4000
-- من این سیستم را در یک کنفرانس , با
13:13
Presidentرئيس جمهور Abdulعبدالله Kalamکلام, at that time,
293
778000
2000
به رئیس جمهور ابدول کلام نشان دادم,
13:15
and then he said, "OK, we should use this in Bhabhaبابا Atomicاتمی Researchپژوهش Centreمرکز
294
780000
3000
و او گفت: " بسیار خب , ما باید این سیستم را را در مرکز تحقیقات اتمی بابها
13:18
for some use of that."
295
783000
2000
مورد استفاده قرار دهیم. "
13:20
So I'm excitedبرانگیخته about how I can bringآوردن the technologyتکنولوژی to the massesتوده ها
296
785000
3000
و من بسیار هیجان زده هستم که می‌توانم فن‌آوری های تکنولوژی را در اختیار توده مردم قرار دهم
13:23
ratherنسبتا than just keepingنگه داشتن that technologyتکنولوژی in the labآزمایشگاه environmentمحیط.
297
788000
3000
به جای اینکه آنها فقط در محیط‌های آزمایشگاهی استفاده شود.
13:26
(Applauseتشویق و تمجید)
298
791000
4000
(تشویق)
13:30
CACA: Basedمستقر on the people we'veما هستیم seenمشاهده گردید at TEDTED,
299
795000
3000
کریس اندرسن: بین افرادی که ما در تد دیده ایم،
13:33
I would say you're trulyبراستی one of the two or threeسه
300
798000
1000
باید بگویم که تو یکی از دو یا سه
13:34
bestبهترین inventorsمخترعان in the worldجهان right now.
301
799000
2000
بهترین مخترعین در جهان هستی.
13:36
It's an honorافتخار to have you at TEDTED.
302
801000
2000
این افتخاری است که تو یکی از اعضای تد هستی.
13:38
Thank you so much.
303
803000
2000
خیلی ممنون.
13:40
That's fantasticخارق العاده.
304
805000
1000
این بی‌نظیر است.
13:41
(Applauseتشویق و تمجید)
305
806000
4000
(تشویق)
Translated by ali Yazdi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pranav Mistry - Director of research, Samsung Research America
As an MIT grad student, Pranav Mistry invented SixthSense, a wearable device that enables new interactions between the real world and the world of data.

Why you should listen

When Pranav Mistry was a PhD student in the Fluid Interfaces Group at MIT's Media Lab, he worked with lab director Pattie Maes to create some of the most entertaining and thought-provoking interfaces the world had ever seen. And not just computer interfaces, mind you -- these are ways to help the digital and the actual worlds interface. Imagine: intelligent sticky notes, Quickies, that can be searched and can send reminders; a pen that draws in 3D; and TaPuMa, a tangible public map that can act as Google of physical world. And of course the legendary SixthSense, which is now open sourced

Before his studies at MIT, he worked with Microsoft as a UX researcher; he's a graduate of IIT. Now, as director of research at Samsung Research America, Mistry heads the Think Tank Team, an interdisciplinary group of researchers that hunts for new ways to mix digital informational with real-world interactions. As an example, Mistry launched the company's smartwatch, the Galaxy Gear, in 2013.

More profile about the speaker
Pranav Mistry | Speaker | TED.com