English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDIndia 2009

Pranav Mistry: The thrilling potential of SixthSense technology

பிரணவ் மிஸ்த்ரி : ஆறாவது அறிவு பொறியியல் வளர்ச்சியினால் சாத்தியகூறுகள்

Filmed
Views 16,209,805

TEDஇந்தியா-வில், பிரணவ் மிஸ்த்ரி நாம் வாழும் உலகமும், கணினி உலகமும் இணைந்து செயல்பட உதவும் பல விதமான ஆய்வுகள் செய்து காட்டினார் - மிக முக்கியமாக அவரது "ஆறாவது அறிவு" சாதனம் மற்றும் புதிய புரட்சி கரமான தாள் வடிவ கணினியாகும். மேடையில் அவரிடம் கேட்கப்பட்ட ஒரு கேள்விக்கு, "ஆறாவது அறிவின்" மென்பொருள் அனைவரும் பயன் படும்வகையில் இலவசமாக்க கிடைக்கப்படும் என்று கூறினார்.

- Director of research, Samsung Research America
As an MIT grad student, Pranav Mistry invented SixthSense, a wearable device that enables new interactions between the real world and the world of data. Full bio

We grew up
நாம் வளர்ந்தபோது
00:15
interacting with the physical objects around us.
வாழ்வில் நிறைய பொருட்களுடன் ஊடாடுகிறோம்
00:17
There are an enormous number of them
நமது தினசரி வாழ்வில் அவ்வாறு உபயோகபடுத்துபவை
00:20
that we use every day.
ஏராளமானவை ஆகும்.
00:22
Unlike most of our computing devices,
நமது கணினி கருவிகள் போல் இல்லாமல்
00:24
these objects are much more fun to use.
இப்பொருட்கள் உபயோகப்படுத்த மிகவும் இனிமையானவை
00:27
When you talk about objects,
இப்பொருட்களை பற்றி பேசும் போது
00:30
one other thing automatically comes attached to that thing,
மற்றொரு விஷயமும் நம் நினைவிற்கு வருவது
00:33
and that is gestures:
அது சைகை ஆகும்
00:36
how we manipulate these objects,
எவ்வாறு அப்பொருட்களை கையாள்வது
00:38
how we use these objects in everyday life.
எவ்வாறு அப்பொருட்களை நமது தினசரி வாழ்வில் பயன்படுத்துவது என்பவையாகும்
00:40
We use gestures not only to interact with these objects,
நாம் இந்த சைகை பாஷை இப்போருட்களுடன் மட்டுமல்லாது
00:43
but we also use them to interact with each other.
மற்றவர்களுடன் உரையாடும் போதும் உபயோகப்படுத்துகிறோம்.
00:46
A gesture of "Namaste!", maybe, to respect someone,
"வணக்கம்" எனப்படும் இந்த சைகை ஒருவருக்கு மதிக்கும் சின்னமாக கருதப்படுகிறது.
00:48
or maybe --
அல்லது
00:51
in India I don't need to teach a kid that this means
இந்தியாவில் எந்த குழந்தைக்கும் சொல்லித்தர தேவை இல்லை இந்த சைகையானது
00:52
"four runs" in cricket.
கிரிக்கெட்-ல் "four"என்பதாகும் .
00:54
It comes as a part of our everyday learning.
இது தினசரி வாழ்வின் கல்வி அறிவாக வருகிறது.
00:56
So, I am very interested,
ஆகையால், நான் மிக்க ஆர்வமானேன்,
00:59
from the beginning, that how --
முன்பிலிருந்தே எனக்கு
01:01
how our knowledge
எவ்வாறு நமது அறிவு
01:03
about everyday objects and gestures,
தினசரி பொருட்களையும் அதன் சைகையைப் பற்றியும்
01:05
and how we use these objects,
நாம் அதைஉபயோகப்படுத்தும் விதத்தையும்
01:07
can be leveraged to our interactions with the digital world.
ஏன் மின்னணு உலகத்தோடு ஊடாட பயன் படுத்தக்கூடாது
01:09
Rather than using a keyboard and mouse,
கணணி விசைபலகை மற்றும் சுட்டி காட்டிலும்
01:12
why can I not use my computer
நான் ஏன் கணிப்பொறியை
01:15
in the same way that I interact in the physical world?
உலகத்தில் இருக்கும் மற்ற பொருட்களைப் போலவே இயக்க கூடாது?
01:18
So, I started this exploration around eight years back,
ஆகையால், இந்த ஆராய்ச்சியை எட்டு வருடங்களுக்கு முன்னால் ஆரம்பித்தேன்
01:21
and it literally started with a mouse on my desk.
எனது மேசையில் இருந்த சுட்டி-யில் ஆரம்பித்தேன்.
01:24
Rather than using it for my computer,
எனது கணிபொறியுடன் உபயோகப் படுத்தாமல்
01:27
I actually opened it.
அதை திறந்தேன்.
01:30
Most of you might be aware that, in those days,
உங்களில் அநேகமானவர்க்கு தெரிந்து இருக்கும், அன்றைய நாட்களில்
01:33
the mouse used to come with a ball inside,
சுட்டி உள்ளே ஒரு பந்து இருக்கும்
01:35
and there were two rollers
மற்றும் இரண்டு சக்கரங்கள்
01:37
that actually guide the computer where the ball is moving,
பந்து எவ்வாறு நகர்கிறது என்று கணிபொறிக்கு வழிகாட்டும்
01:39
and, accordingly, where the mouse is moving.
மற்றும், அதன் விளைவாக, சுட்டியும் நகர்கிறது
01:42
So, I was interested in these two rollers,
ஆக, நான் சுற்றும் பந்தில் ஆர்வமானேன்,
01:44
and I actually wanted more, so I borrowed another mouse from a friend --
எனக்கு இன்னும் தேவையாக இருக்க, எனது நண்பனின் சுட்டியும் இரவல் வாங்கினேன்
01:47
never returned to him --
மீண்டும் அவனிடம் தரவே இல்லை --
01:50
and I now had four rollers.
இப்பொழுது என்னிடம் நான்கு சக்கரங்கள் இருந்தன.
01:52
Interestingly, what I did with these rollers is,
சுவாரசியமாக, அந்த சக்கரங்கள் வைத்து
01:54
basically, I took them off of these mouses
அதை சுட்டியில் இருந்து எடுத்து
01:57
and then put them in one line.
ஒரு கோட்டில் வைத்தேன்.
02:00
It had some strings and pulleys and some springs.
சில நூல்களும், கப்பியும் மற்றும் சுருளி வில்லும் இருந்தன.
02:02
What I got is basically a gesture interface device
எனக்கு சைகையை புரிந்து கொள்ளும் கருவி கிடைத்தது
02:05
that actually acts as a motion-sensing device
அக்கருவி நகர்வதை உணரும் கருவியாக
02:08
made for two dollars.
இரண்டு டாலர்களில் கிடைத்தது.
02:12
So, here, whatever movement I do in my physical world
இதன் மூலம், நான் செய்யும் அசைவுகளை
02:14
is actually replicated inside the digital world
கணினி உலகத்தில் பிரதி எடுக்க முடிந்தது
02:17
just using this small device that I made, around eight years back,
எட்டு வருடங்களுக்கு முன் நான் செய்த இந்த சின்ன கருவி மூலம்
02:20
in 2000.
இது 2000 சாத்தியமானது.
02:23
Because I was interested in integrating these two worlds,
ஏனெனெனில், இந்த இரண்டு உலகத்தையும் இணைப்பதில் ஆர்வமானேன்
02:25
I thought of sticky notes.
ஒட்டக்கூடிய குறிப்பு பற்றி யோசித்தேன்.
02:27
I thought, "Why can I not connect
இதை ஏன் நாம் மின்னணு உலகத்தோடு இணைக்க கூடாது என்று நான் நினைத்தேன்
02:29
the normal interface of a physical sticky note
ஓட்டும் குறிப்பு தலை
02:32
to the digital world?"
ஏன் மின்னணு உலகத்துடன் இணைக்க கூடாது?
02:34
A message written on a sticky note to my mom
என் தாய்க்கு தாள்ளில் எழுதிய செய்திக்
02:36
on paper
குறிப்பு
02:38
can come to an SMS,
குறுஞ்செய்தியாக வர இயலும்
02:39
or maybe a meeting reminder
அல்லது நினவு படுத்தும் செய்தியாகலாம்
02:41
automatically syncs with my digital calendar --
தானாக எனது நாள்காட்டி கருவிக்கு
02:43
a to-do list that automatically syncs with you.
அல்லது எனது செயல் பட்டியலுக்கு வர இயலும்.
02:45
But you can also search in the digital world,
மேலும் நாம் மின்னணு உலகத்தில் தேட முடியும்
02:48
or maybe you can write a query, saying,
மேலும் மின்னணு உலகத்தில் வினவ கேள்விகேட்க முடியும்
02:51
"What is Dr. Smith's address?"
Dr.ஸ்மித் வீட்டு விலாசம் எது?
02:53
and this small system actually prints it out --
இந்த அமைப்பு எனக்கு அச்சுப்ரதி எடுத்துகொடுக்கும்
02:55
so it actually acts like a paper input-output system,
இதை காகித உள்ளிடு வெளியீடு அமைப்பாக உபயோகிக்க முடிந்தது
02:57
just made out of paper.
காகிதத்தால் ஆனது
02:59
In another exploration,
எனது இன்னொரு தேடுதலில்
03:05
I thought of making a pen that can draw in three dimensions.
முப்பரிமாணத்தில் வரைய கூடிய பேனாவை செய்ய நினைத்தேன்
03:07
So, I implemented this pen
இந்த பேனாவை உருவாக்கினேன்
03:10
that can help designers and architects
இது கட்டிட வரைபட கலைஞர்களுக்கும் மிகவும் உபயோகமானதாக இருக்கும்
03:12
not only think in three dimensions,
முப்பரிமாணத்தில் எண்ண மட்டும் அல்லாது
03:14
but they can actually draw
வரையவும்
03:16
so that it's more intuitive to use that way.
மிகவும் உள்ளுணர்வு மிக்க வழியாக இருக்கும்
03:18
Then I thought, "Why not make a Google Map,
பிறகு நினைத்தேன் நாம் ஏன் கூகிள் வரைபடத்தை
03:20
but in the physical world?"
உலகில் இருக்கும் மற்ற பொருட்களை வைத்து தேடக்கூடாது,
03:22
Rather than typing a keyword to find something,
கணினியின் விசைப்பலகு இல்லாமல்
03:24
I put my objects on top of it.
என்னுடைய பொருட்களை அதன் மேல் வைத்தேன்
03:27
If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is.
என்னுடைய கடவு சீட்டை அதன் மேல் வைக்க எனது விமானம் எந்த வாசல் கதவிலிருந்து புறப்படும் என்ற தகவலை எனக்கு தரும்
03:29
A coffee cup will show where you can find more coffee,
காபி கப்பை வைத்தால் மேலும் காபி எங்கு கிடைக்கும்
03:32
or where you can trash the cup.
அல்லது இந்த காபி கப்பை எங்கு குப்பையில் போடவேண்டும் என்ற செய்தியை தரும்♪
03:35
So, these were some of the earlier explorations I did because
இவை அனைத்தும் நான் முன்பு செய்த சில ஆராய்ச்சிகள், இதை செய்ததற்கு காரணம்
03:37
the goal was to connect these two worlds seamlessly.
இந்த இருவுலகயும் சிரமமில்லாமல் இணைப்பது தான்
03:40
Among all these experiments,
எனது எல்லா ஆராய்ச்சிகளிலும்
03:44
there was one thing in common:
ஒரு பொதுவான விஷயம்
03:46
I was trying to bring a part of the physical world to the digital world.
அன்றாட பொது பொருட்களை மின்னணு உலகத்திற்கு எடுத்து செல்வததிற்கான முயற்சி
03:48
I was taking some part of the objects,
நான் சில பொருட்களை
03:52
or any of the intuitiveness of real life,
அல்லது உள்ளுனர்வுமிக்க வாழ்வியல் விஷயங்களை
03:55
and bringing them to the digital world,
மின்னணு உலகத்திற்கு எடுத்து செல்ல முயன்றேன்
03:58
because the goal was to make our computing interfaces more intuitive.
மின்னணு சாதனங்களை உள்ளுனர்வுமிக்கவயாக மாற்றுவதே லட்சியம்
04:01
But then I realized that we humans
பிறகு எனக்கு புரிந்தது நாம் அனைவரும்
04:04
are not actually interested in computing.
கணக்கு செய்வதில் ஆர்வம் அதிகம் இல்லாமல்
04:06
What we are interested in is information.
தகவலில் தான் மிகுந்த ஆர்வத்தோடு இருக்கிறோம்
04:09
We want to know about things.
நமக்கு நம்மை சுற்றியுள்ள பொருட்களை பற்றி தெரிய வேண்டும்
04:12
We want to know about dynamic things going around.
நமக்கு நம்மை சுற்றி இயங்குகின்ற பொருட்களை பற்றி தெரிய வேண்டும்
04:14
So I thought, around last year -- in the beginning of the last year --
அதனால் கடந்த வருட ஆரம்பித்தில்
04:16
I started thinking, "Why can I not take this approach in the reverse way?"
நாம் ஏன் இதை மாற்று வழியில் சிந்திக்க கூடாது என்று நினைத்தேன்
04:21
Maybe, "How about I take my digital world
ஏன் மின்னணு உலகத்தின் சாந்தை எடுத்து அன்றாட உலகத்தில் பூசக்கூடாது
04:24
and paint the physical world with that digital information?"
ஏன் மின்னணு உலகத்தின் சாந்தை எடுத்து அன்றாட உலகத்தில் பூசக்கூடாது
04:27
Because pixels are actually, right now, confined in these rectangular devices
ஏனென்றால் தற்போது புள்ளியம் செவ்வக சாதனத்தில் அடைக்கப்பட்டுள்ளது
04:32
that fit in our pockets.
நமது சட்டை பைகளுக்குள் புகுமாறு
04:36
Why can I not remove this confine
ஏன் இந்த அடைந்த மின்னணு
04:38
and take that to my everyday objects, everyday life
புள்ளியத்தை விசாலமாக நாம் அனுதினம் உபயோகிக்கக்கூடிய பொருட்களுடன் இணைக்க கூடாது
04:41
so that I don't need to learn the new language
அதனால் நான் புதிய மொழியை கற்க வேண்டிய நிர்பந்தம் இல்லாமல்
04:44
for interacting with those pixels?
இந்த புள்ளியதொடு உறவாட முடியும்
04:46
So, in order to realize this dream,
இந்த கனவு மெய்பட
04:50
I actually thought of putting a big-size projector on my head.
நான் ஒரு படம் கட்டும் கருவியை என் தலையில் மாட்டி கொண்டேன்
04:52
I think that's why this is called a head-mounted projector, isn't it?
அதனால் தானோ என்னவோ இதை தலை கவச படக்கருவி என்று அழைத்தார்களோ என்னவோ
04:55
I took it very literally,
நான் இதை மிகவும் நேரிடையாக எடுத்துக்கொண்டேன்
04:58
and took my bike helmet,
எனது இரு சக்கிர வாகன தலை கவசத்தை எடுத்துக்கொண்டேன்
05:00
put a little cut over there so that the projector actually fits nicely.
அதில் சிறிய ஓட்டை இட்டு படக்கருவியை மாட்டினேன்
05:02
So now, what I can do --
தற்போது என்னால் என்ன செய்ய முடியும்
05:05
I can augment the world around me with this digital information.
நான் என்னை சுற்றி உள்ள பொருட்களை இந்த மின்னணு படகருவியை வைத்து விரிவு செய்ய முடியும்
05:07
But later,
ஆனால், பின்னர்
05:11
I realized that I actually wanted to interact with those digital pixels, also.
இந்த மின்னணு புள்ளியங்களுடன் உறவாட வேண்டும் என்று உணர்ந்தேன்
05:13
So I put a small camera over there,
அதனால் ஒரு சிறிய புகைப்படக்கருவியை பொருத்தினேன்
05:16
that acts as a digital eye.
இது ஒரு மின்னணு கண்ணை போல வேலை செய்யும்
05:18
Later, we moved to a much better,
பின்னர் இதை விட ஒரு படி மேலே சென்றோம்
05:20
consumer-oriented pendant version of that,
அனைவரும் எளிதில் உபோயோகபடுதகூடிய சிறிய அளவிலான கழுத்தில் தொங்கும் புகைப்பட கருவி
05:22
that many of you now know as the SixthSense device.
தங்கள் அனைவருக்கும் தெரிந்த ஆறாவது அறிவு சாதனம் தான் அது
05:24
But the most interesting thing about this particular technology
இந்த தொழில்நுட்பத்தின் மிகவும் சுவாரசியமான விஷயம் என்னவென்றால்
05:27
is that you can carry your digital world with you
நீங்கள் உங்களுடன் உங்கள் மின்னணு உலகத்தை எடுத்து செல்கிறீர்கள்
05:30
wherever you go.
எங்கு சென்றாலும்
05:34
You can start using any surface, any wall around you,
எங்கு வேண்டுமானாலும் பயன்படுத்தலாம் எந்த சுவரிலும் அல்லது எந்த பரப்பிலும்
05:36
as an interface.
ஒரு திரையாக இடைமுகமாக
05:39
The camera is actually tracking all your gestures.
புகைப்பட கருவி தங்களின் அணைத்து செய்கைகளையும் கவனித்து கொண்டு இருக்கிறது
05:41
Whatever you're doing with your hands,
தங்கள் கைகளால் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறிர்கள் என்று
05:44
it's understanding that gesture.
தங்களின் செய்கைகளை அது புரிந்து கொள்கிறது
05:46
And, actually, if you see, there are some color markers
நீங்கள் பாருங்கள் சில வண்ண குப்பிகள்
05:48
that in the beginning version we are using with it.
நாம் ஆரம்ப காலத்தில் உபயோகபடுத்தினோம்
05:50
You can start painting on any wall.
தாங்கள் எந்த சுவரையும் வைத்து கொண்டு வண்ணம் தீட்டலாம்
05:53
You stop by a wall, and start painting on that wall.
ஒரு சுவரின் முன்பு நின்று கொண்டு சுவரில் வண்ணம் தீட்டலாம்
05:55
But we are not only tracking one finger, here.
நாம் ஒரே ஒரு விரலின் தடத்தை மட்டும் இங்கு பார்க்கவில்லை
05:58
We are giving you the freedom of using all of both of your hands,
தங்களின் இரண்டு கைகளையும் உபயோகிக்க சுதந்திரம் தரப்படுகிறது
06:00
so you can actually use both of your hands to zoom into or zoom out
அதனால் தங்களின் இரண்டு கைகளையும் உபயோகபடுத்தி படத்தை விரிவாக்கவும் சுருக்கவும் முடியும்
06:04
of a map just by pinching all present.
இரு விரல்களை வைத்து கிள்ளி பெரிது படுத்தலாம்
06:07
The camera is actually doing --
புகைப்படக்கருவி தங்களின்
06:09
just, getting all the images --
எல்லா பிம்பங்களையும் உணர்கிறது
06:12
is doing the edge recognition and also the color recognition
பிம்பத்தின் நிறம் மற்றும் அதன் வெளி கோட்டையும்
06:13
and so many other small algorithms are going on inside.
மற்றும் பல நெறி முறைகளும் அதனுள்ளே சென்று கொண்டு இருக்கிறது
06:16
So, technically, it's a little bit complex,
தொழில்நுட்ப ரீதியாக இதை விளக்குவது கடினம்
06:19
but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
ஆனால் இது ஒரு உள்ளுணர்வுமிக்க வெளியீடு வழங்குகிறது நாம் நம்மை உணர்த்த
06:21
But I'm more excited that you can actually take it outside.
ஆனால்இதை வெளியில் எடுத்து செல்வதில் நான் மிகவும் ஆர்வமாக இருந்தேன்
06:24
Rather than getting your camera out of your pocket,
தாங்கள் தங்கள் பையிலிருந்து புகைப்பட கருவியை
06:27
you can just do the gesture of taking a photo
எடுக்காமலேயே படம் எடுக்க முடியும்
06:30
and it takes a photo for you.
தங்களுக்குக இது படம் எடுத்து தரும்
06:33
(Applause)
கரவொலி
06:35
Thank you.
நன்றி
06:39
And later I can find a wall, anywhere,
பின்னர் எதாவது ஒரு சுவரின் மீது எடுத்த இந்த
06:41
and start browsing those photos
புகைப்படங்களை பார்க்க முடியும்
06:43
or maybe, "OK, I want to modify this photo a little bit
அல்லது இந்த புகைப்படத்தை மாற்ற முடியும்
06:45
and send it as an email to a friend."
அல்லது நண்பனுக்கு மின்னஞ்சல் மூலம் அனுப்ப முடியும்
06:47
So, we are looking for an era where
நாம் நமது அடுத்த புதிய சகாப்தத்திற்கு செல்கிறோம்
06:49
computing will actually merge with the physical world.
அங்கே கணக்கு செய்வது அன்றாட வாழ்வில் ஒன்றாகிவிடும்
06:52
And, of course, if you don't have any surface,
அவசரத்திற்கு சுவர் கிடைக்கவில்லையா இருக்கவே இருக்கிறது
06:55
you can start using your palm for simple operations.
உங்கள் கை சில சிறிய வேலைகளுக்கு அதை உபயோகப்படுத்தி கொள்ளலாம்
06:58
Here, I'm dialing a phone number just using my hand.
இங்கு நான் தொலைபேசி எண்ணை சுழற்றுகிறேன் எனது கையை உபயோகபடுத்தி
07:01
The camera is actually not only understanding your hand movements,
புகைப்பட கருவி தங்களின் கைகளின் இயக்கத்தை மற்றும் பதிவு செய்யவில்லை
07:07
but, interestingly,
மேலும்
07:10
is also able to understand what objects you are holding in your hand.
நாம் நம் கையில் என்ன வைத்து இருக்கிறோம் என்றும்
07:11
What we're doing here is actually --
நாம் இங்கு என்ன செய்கிறோம் என்றால்
07:14
for example, in this case,
உதாரணத்திற்கு இங்கு
07:17
the book cover is matched
இந்த புத்தகத்தின் அட்டைபடம்
07:19
with so many thousands, or maybe millions of books online,
பல ஆயிரம் லட்ச கணக்கான புத்தகங்களுடன் ஒப்பிடு
07:21
and checking out which book it is.
செய்யப்பெற்று இது எந்த வகை புத்தகம் என்று அலசப்படுகிறது.
07:24
Once it has that information,
அந்த செய்தி அதற்கு கிடைத்த பிறகு
07:26
it finds out more reviews about that,
இந்த புத்தகத்தை பற்றி ஆய்ந்துரைகள் அனைத்தும் சொல்கிறது
07:27
or maybe New York Times has a sound overview on that,
நியூ யார்க் டைம்ஸ் இதை பற்றி நல்ல பரிந்துரை கொடுத்து இருக்கலாம்
07:29
so you can actually hear, on a physical book,
அல்லது தங்கள் காதுகளால் கேட்கலாம் இந்த புத்தகத்தை
07:32
a review as sound.
பற்றிய பரிந்துரையை
07:34
("famous talk at Harvard University ...")
ஹார்வர்ட் பல்கலை கழகத்திடமிருந்து
07:36
This was Obama's visit last week to MIT.
இது ஒபமாவின் கடந்த வார பயணம் MIT க்கு
07:38
("... and particularly I want to thank two outstanding MIT ...")
இரண்டு தலை சிறந்த MIT ... நன்றி கூறுகிறேன்
07:42
So, I was seeing the live [video] of his talk, outside, on just a newspaper.
அதனால் இங்கு நான் ஒரு நிகழ்படத்தை செய்திதாளில் பார்க்கமுடியும்
07:46
Your newspaper will show you live weather information
செய்திதாள் தற்போதைய வானிலை அறிக்கையை உடனுக்குடன் தெரிவிக்க முடியும்
07:51
rather than having it updated -- like, you have to check your computer
கணினியின் முன்பு உட்கார்ந்து தெரிந்து கொள்ளாமலேயே
07:54
in order to do that, right?
என்ன நான் சொல்வது சரி தானே
07:57
(Applause)
கரவொலி
07:59
When I'm going back, I can just use my boarding pass
நான் திரும்பி செல்லும்போது எனது கடவு சீட்டை
08:04
to check how much my flight has been delayed,
உபயோக படுத்தி விமானம் எவ்வளவு தாமதமாக வருகிறது என்று
08:07
because at that particular time,
ஏனென்றால் அந்த நேரத்தில்
08:09
I'm not feeling like opening my iPhone,
நான் எனது இ- கைதொலைபேசியை
08:11
and checking out a particular icon.
எடுத்து உபோயோகபடுத்த தேவையில்லை
08:13
And I think this technology will not only change the way --
இந்த தொழில்நுட்பம் நமது அன்றாட வாழ்வில் புதிய பாதையை ஏற்படுத்தி தரும்
08:15
yes. (Laughter)
ஆமாம் சிரிப்பொலி
08:18
It will change the way we interact with people, also,
இது நாம் மற்றவர்களோடு எப்படி உறவாடுகிறோம் என்பதையும் மாற்றக்கூடியது
08:20
not only the physical world.
இந்த அன்றாட உலகத்தில்
08:22
The fun part is, I'm going to the Boston metro,
இதில் சந்தோஷமான விஷயம் என்னவென்றால் "நான் போசோன் மெட்ரோவில் செல்லும்போது
08:24
and playing a pong game inside the train
ரயிலின் உள்ளே பின் பாங் விளையாட முடியும்
08:27
on the ground, right?
தரையில், சரி தானே
08:30
(Laughter)
சிரிப்பொலி
08:32
And I think the imagination is the only limit
என்ன நம்மால் கற்பனை செய்ய முடியும்
08:33
of what you can think of
என்பது தான் இதற்கு எல்லை
08:35
when this kind of technology merges with real life.
இந்த தொழில்நுட்பம் நமது அன்றாட வாழ்வில் ஒன்றோடு ஒன்றாகும் போது
08:37
But many of you argue, actually, that
உங்களில் பலர் என்னுடன் வாதாடலாம் நாம்
08:39
all of our work is not only about physical objects.
எப்போதும் பொருட்களுடன் மட்டும் வேலை செய்வதில்லை என்று
08:41
We actually do lots of accounting and paper editing
நாம் பல சமயம் கணக்கு செய்கிறோம் மற்றும் காகிதத்தில் உள்ள விஷயத்தை தொகுக்கிறோம்
08:44
and all those kinds of things; what about that?
இது போல் நிறைய விஷயங்கள், இதை எல்லாம் எப்படி செய்ய போகிறோம்
08:47
And many of you are excited about the next generation tablet computers
உங்களில் பலர் சந்தைக்கு வர விருக்கும் அடுத்த தலைமுறை டாப்லட் கணினி
08:49
to come out in the market.
பற்றி அறிந்திருப்பீர்கள்
08:53
So, rather than waiting for that,
அதற்காக காத்திருக்காமல்
08:55
I actually made my own, just using a piece of paper.
நான் சொந்தமாக காகிதம் கொண்டு எனக்காக செய்தேன்
08:57
So, what I did here is remove the camera --
இங்கு எனது புகைப்படக்கருவியை எடுத்துவிட்டு
09:00
All the webcam cameras have a microphone inside the camera.
எல்லா கை தொலைபேசியிலும் ஒலிவாங்கி இருக்கும்
09:02
I removed the microphone from that,
அந்த ஒலிவாங்கியை எடுத்து
09:06
and then just pinched that --
அதை காகிதத்தோடு
09:09
like I just made a clip out of the microphone --
கவ்வி இணைத்தேன்
09:11
and clipped that to a piece of paper, any paper that you found around.
நீங்கள் பார்க்கும் எந்த காகிததொடும் இணைக்க முடியும்
09:14
So now the sound of the touch
இப்போது உங்கள் தொடுதலின் சத்தம்
09:18
is getting me when exactly I'm touching the paper.
எனக்கு தாங்கள் எங்கு காகிதத்தை தொடுகிர்கள் என்று எனக்கு உணர்த்தும் எனக்கு தாங்கள் எங்கு காகிதத்தை தொடுகிர்கள் என்று எனக்கு உணர்த்தும்
09:21
But the camera is actually tracking where my fingers are moving.
ஆனால் புகைப்படக்கருவி எனது விரல்கள் தடத்தை பின் தொடரும்
09:24
You can of course watch movies.
உங்களால் திரைப்படங்களும் காண முடியும்
09:28
("Good afternoon. My name is Russell ...
(மதிய வணக்கங்கள் "எனது பெயர் ரஸ்ஸல்")
09:31
and I am a Wilderness Explorer in Tribe 54.")
(நான் ஒரு வன மற்றும் பழங்குடி ஆராய்ச்சியாளர்)
09:34
And you can of course play games.
மேலும் நீங்கள் விளையாட முடியும்
09:37
(Car engine)
(கார் என்ஜின் சத்தம்)
09:40
Here, the camera is actually understanding how you're holding the paper
இங்கு இந்த புகைப்படக்கருவி தங்கள் எப்படி இந்த காகிதத்தை பிடித்து இருக்கிறிர்கள் என்று தெரிந்து
09:43
and playing a car-racing game.
கொண்டு கார் பந்தய விளையாட்டு விளையாட முடிகிறது
09:46
(Applause)
கரவொலி
09:48
Many of you already must have thought, OK, you can browse.
உங்களில் பலர் வலையில் உலாவ முடியும் என்று அறிந்திருப்பீர்கள், உலாவ முடியும்
09:52
Yeah. Of course you can browse to any websites
அமாம் வலையில் எந்த வலைபக்கதிற்கும் சென்று பார்க்க முடியும்
09:54
or you can do all sorts of computing on a piece of paper
அல்லது அணைத்து கணக்குகளையும் ஒரு சிறு காகிதத்தில் போட்டு விட முடியும்
09:57
wherever you need it.
தங்களுக்கு எங்கு தேவை படுகிறதோ
10:00
So, more interestingly,
இதை மேலும் ஆர்வப்படுத்த
10:01
I'm interested in how we can take that in a more dynamic way.
நான் இதை எப்படி அன்றாட வாழ்வில் நமது செயல்களோடு இணைக்க முடியும் என்று ஆர்வம் கொண்டேன்
10:04
When I come back to my desk I can just pinch that information
என்னுடைய மேஜைக்கு மறுபடி வரும்போது நான் அந்த செய்தியை எனது விரல்களால் எடுத்து
10:07
back to my desktop
எனது மேஜை தளத்திற்கு எடுத்து சென்று
10:10
so I can use my full-size computer.
எனது கணினியை உபயோகிக்க முடியும்
10:12
(Applause)
கரவொலி
10:15
And why only computers? We can just play with papers.
ஏன் கணினி மட்டும் ? நாம் காகிதத்தோடு விளையாடலாம்
10:17
Paper world is interesting to play with.
காகித உலகம் மிகவும் ஆர்வமானது
10:20
Here, I'm taking a part of a document
இங்கு நான் ஒரு ஆவணத்தின் பகுதியை எடுத்து
10:23
and putting over here a second part from a second place --
இங்கு இட்டு இரண்டாவது பகுதியை வேறு ஒரு ஆவணத்தில் இருந்து எடுத்து
10:25
and I'm actually modifying the information
நான் இந்த ஆவணத்தில் உள்ள
10:29
that I have over there.
செய்தியை மாற்றுகிறேன்
10:32
Yeah. And I say, "OK, this looks nice,
ம்ம்ம்ம்... இது பார்ப்பதற்கு நன்றாக உள்ளது
10:34
let me print it out, that thing."
சரி இதை அச்சுப்ரதி எடுக்கலாம்
10:37
So I now have a print-out of that thing, and now --
இப்போது அந்த அச்சுப்ரதி என் கையில்
10:39
the workflow is more intuitive the way we used to do it
எனது வேலை மிகவும் உள்ளுணர்வு மிக்கதாக உள்ளது
10:41
maybe 20 years back,
இருபது வருடங்களை காட்டிலும் தற்போது
10:44
rather than now switching between these two worlds.
இந்த இரு உலகங்களின் இடையே உறவாடுவதற்கு.
10:47
So, as a last thought,
கடைசியாக ஒரு சிந்தனை
10:50
I think that integrating information to everyday objects
அன்றாட வாழ்வியல் பொருட்களோடு தகவலையும் ஒருங்கினைப்பது
10:53
will not only help us to get rid of the digital divide,
நமக்கு மின்னணு உலகத்துடன் உள்ள
10:56
the gap between these two worlds,
தூரத்தை குறைக்கும்
11:01
but will also help us, in some way,
மேலும் இது இன்னொருவகையில் நமக்கு உதவியாக இருக்கும்
11:03
to stay human,
நாம் மனிதனாக இருக்க
11:05
to be more connected to our physical world.
எப்போதும் அன்றாட வாழ்வியல் பொருட்களோடு தொடர்புடன் இருக்க
11:07
And it will actually help us not end up being machines
இது நம்மை ஒரு இயந்திரம் இன்னொரு இயந்திரம் முன்
11:13
sitting in front of other machines.
அமர்ந்து இருக்கும் இயந்திரமாக அல்லாமல் பார்த்து கொள்ளும்
11:16
That's all. Thank you.
அவ்வளவு தான் நன்றி
11:18
(Applause)
கரவொலி
11:21
Thank you.
நன்றி
11:35
(Applause)
கரவொலி
11:36
Chris Anderson: So, Pranav,
கிரிஸ் ஆண்டேர்சொன்: பிரணவ்
11:39
first of all, you're a genius.
முதலில் தங்கள் ஒரு மாமேதை
11:40
This is incredible, really.
உண்மையாக இது ஒப்பில்லாதது உயர்ந்தது
11:43
What are you doing with this? Is there a company being planned?
இதை வைத்துக்கொண்டு என்ன செய்ய போகிறிர்கள் ? எதாவது நிறுவனம் தொடங்க போகிறிர்களா?
11:46
Or is this research forever, or what?
அல்லது இது ஆராய்ச்சிக்காக மட்டும் தானா?
11:49
Pranav Mistry: So, there are lots of companies --
பி மி : நிறைய நிறுவனங்கள் உண்டு
11:51
actually sponsor companies of Media Lab --
மீடியா லேப் நிறுவன ஆதரவாளர்கள்
11:53
interested in taking this ahead in one or another way.
இதை வேறு விதமாக எடுத்து செல்ல முயற்சிகிறார்கள்
11:54
Companies like mobile phone operators
கை தொலைபேசி இயக்குனர்கள் வேறு விதமாகவும்
11:57
want to take this in a different way than the NGOs in India,
மேலும் இந்திய தொண்டு நிறுவனங்கள் வேறு விதமாகவும்
11:59
[who] are thinking, "Why can we only have 'Sixth Sense'?
நமக்கு ஏன் ஆறாம் அறிவு?
12:02
We should have a 'Fifth Sense' for missing-sense people
ஓரறிவு குறைந்த மக்களுக்கு நாம் ஐந்தாம் அறிவு தரவேண்டும்
12:05
who cannot speak.
பேசமுடியதவர்களுக்கு
12:07
This technology can be used for them to speak out in a different way
இந்த தொழில்நுட்பத்தை உபயோகபடுத்தி வேறு விதமாக
12:08
with maybe a speaker system."
ஒரு ஒலிபெருக்கியை வைத்து அவர்களை பேச வைக்க வேண்டும்
12:11
CA: What are your own plans? Are you staying at MIT,
கி ஆ:உங்களுடைய சொந்த செயல் திட்டம் என்ன? தங்கள் MIT இல் தங்க போகிறிர்களா?
12:12
or are you going to do something with this?
அல்லது தங்கள் இதை வைத்து வேறு எதாவது செய்ய போகிறிர்களா?
12:15
PM: I'm trying to make this more available to people
பி மி : இதை நான் நிறைய மக்களுக்கு கிடைக்ககூடியதாக செய்யவிருக்கிறேன்
12:16
so that anyone can develop their own SixthSense device,
அதை கொண்டு அவர்கள் ஆறாவது அறிவு கருவியை செய்ய முடியும்
12:18
because the hardware is actually not that hard to manufacture
ஏனென்றால் கணினி வன்பொருள் செய்வதற்கு மிகவும் சுலபமானது
12:21
or hard to make your own.
அல்லது தாங்களே செய்து கொள்ளலாம்
12:26
We will provide all the open source software for them,
நங்கள் அனைவருக்கும் திறந்த மூலநிரலை அனைவருக்கும் வழங்க இருக்கிறோம்
12:28
maybe starting next month.
அடுத்த மாதத்திலிருந்து
12:30
CA: Open source? Wow.
CA: திறந்த மூலநிரல்... வாவ் !!
12:32
(Applause)
கரவொலி
12:34
CA: Are you going to come back to India with some of this, at some point?
CA:தங்கள் இந்தியாவிற்கு மறுபடி திரும்பி வர உத்தேசம் இருக்கிறதா?
12:39
PM: Yeah. Yes, yes, of course.
PM: ஆமாம் ஆமாம் கண்டிப்பாக
12:42
CA: What are your plans? MIT?
CA: தங்களுடைய திட்டம் என்ன? MIT?
12:44
India? How are you going to split your time going forward?
இந்தியா? தங்களுடைய நேரத்தை எப்படி பயன் படுத்த போகிறீர்கள்
12:46
PM: There is a lot of energy here. Lots of learning.
PM: இங்கு நிறைய சக்தி இருக்கிறது, நிறைய கற்க இருக்கிறது
12:48
All of this work that you have seen is all about
நீங்கள் பார்த்த என்னுடைய அணைத்து படைப்புகளும் நான்
12:51
my learning in India.
இந்தியாவிலிருந்து கற்றது தான்
12:53
And now, if you see, it's more about the cost-effectiveness:
தற்போது இதன் விலையை பற்றி நாம் பார்த்தோமானால்
12:55
this system costs you $300
இது 300 அமெரிக்க டாலர் தான் ஆகிறது
12:58
compared to the $20,000 surface tables, or anything like that.
ஒப்பிட்டு பார்த்தால் மேசை தளம் போல இருக்கும் சாதனங்கள் 20,000 அமெரிக்க டாலர் வரை செலவாகிறது
13:00
Or maybe even the $2 mouse gesture system
சுட்டி வைத்து செய்த சாதனம் தற்போது 2 டாலர் செலவாகிறது
13:03
at that time was costing around $5,000?
ஆனால் முன்பு 5000 அமெரிக்க டாலர் வரை செலவாகும்
13:06
So, we actually -- I showed that, at a conference, to
அதனால் முன்பு ஒரு கருத்தரங்கில் அதை காண்பித்தேன்
13:09
President Abdul Kalam, at that time,
ஜனாதிபதி அப்துல் கலாமிற்கு
13:13
and then he said, "OK, we should use this in Bhabha Atomic Research Centre
அவர் இதை டாக்டர் பாபா அணு ஆராய்ச்சி நிறுவனத்திற்கு
13:15
for some use of that."
பயன்படுத்த வேண்டும் என்று கூறினார்
13:18
So I'm excited about how I can bring the technology to the masses
அதனால் நான் இந்த தொழில்நுட்பத்தை மக்களிடம் எப்படி கொண்டு சேர்ப்பது என்று மிகவும் ஆவலாக இருக்கிறேன்
13:20
rather than just keeping that technology in the lab environment.
இதை ஆய்வுகூடத்திலியே வைத்திருக்காமல்
13:23
(Applause)
கரவொலி
13:26
CA: Based on the people we've seen at TED,
CA:TED இல் நாங்கள் பார்த்த மக்களில்
13:30
I would say you're truly one of the two or three
மிக சிறந்த இரண்டு மூன்று
13:33
best inventors in the world right now.
உலக கண்டுபிடிப்பாளர்களில் நீங்கள் ஒருவர்.
13:34
It's an honor to have you at TED.
தங்களை இங்கு TEDல் பார்ப்பதில் மிகுந்த பெருமை அடைகிறோம்
13:36
Thank you so much.
தங்களுக்கு மிக்க நன்றி
13:38
That's fantastic.
மிக அருமை
13:40
(Applause)
கரவொலி
13:41
Translated by saibhuvi bhaavik
Reviewed by vidya raju

▲Back to top

About the speaker:

Pranav Mistry - Director of research, Samsung Research America
As an MIT grad student, Pranav Mistry invented SixthSense, a wearable device that enables new interactions between the real world and the world of data.

Why you should listen

When Pranav Mistry was a PhD student in the Fluid Interfaces Group at MIT's Media Lab, he worked with lab director Pattie Maes to create some of the most entertaining and thought-provoking interfaces the world had ever seen. And not just computer interfaces, mind you -- these are ways to help the digital and the actual worlds interface. Imagine: intelligent sticky notes, Quickies, that can be searched and can send reminders; a pen that draws in 3D; and TaPuMa, a tangible public map that can act as Google of physical world. And of course the legendary SixthSense, which is now open sourced

Before his studies at MIT, he worked with Microsoft as a UX researcher; he's a graduate of IIT. Now, as director of research at Samsung Research America, Mistry heads the Think Tank Team, an interdisciplinary group of researchers that hunts for new ways to mix digital informational with real-world interactions. As an example, Mistry launched the company's smartwatch, the Galaxy Gear, in 2013.

More profile about the speaker
Pranav Mistry | Speaker | TED.com