ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com
TEDxHelvetia

Jonas Eliasson: How to solve traffic jams

Jonas Eliasson : Comment supprimer les embouteillages

Filmed:
1,347,202 views

C'est un triste réalité dans presque toutes les grandes villes : les embouteillages, surtout aux heures de pointe. Jonas Eliasson révèle comment pousser subtilement une petite partie des conducteurs à éviter les axes majeurs peut transformer les embouteillages en souvenir. (Filmé à TEDxHelvetia.)
- Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiSalut. I'm here to talk about congestioncongestion,
0
1725
2917
Bonjour, je viens vous parler d'embouteillages
00:20
namelyà savoir roadroute congestioncongestion.
1
4642
1354
à savoir les embouteillages du trafic routier.
00:21
RoadRoute congestioncongestion is a pervasiveenvahissant phenomenonphénomène.
2
5996
2261
Les embouteillages sont omniprésents.
00:24
It existsexiste in basicallyen gros all of the citiesvilles all around the worldmonde,
3
8257
2860
On les trouve pratiquement dans
toutes les villes du monde,
00:27
whichlequel is a little bitbit surprisingsurprenant when you think about it.
4
11117
1948
ce qui est quelque peu surprenant,
quand on y pense.
00:28
I mean, think about how differentdifférent citiesvilles are, actuallyréellement.
5
13065
2963
Pensez à quel point ces villes sont différentes, en fait.
00:31
I mean, you have the typicaltypique EuropeanEuropéenne citiesvilles,
6
16028
1762
Vous avez les villes européennes types,
00:33
with a densedense urbanUrbain corecoeur, good publicpublic transportationtransport
7
17790
2992
avec un noyau urbain dense,
dotées d'un bon réseau de transport en commun
00:36
mostlyla plupart, not a lot of roadroute capacitycapacité.
8
20782
2455
mais d'une faible capacité routière en général.
00:39
But then, on the other handmain, you have the AmericanAméricain citiesvilles.
9
23237
2449
Par contre, vous avez les villes américaines.
00:41
It's movingen mouvement by itselfse, okay.
10
25686
2791
[oups, ça bouge tout seul, ok]
00:44
AnywayEn tout cas, the AmericanAméricain citiesvilles:
11
28477
3006
Donc, les villes américaines :
00:47
lots of roadsroutes disperseddispersée over largegrand areaszones,
12
31483
2928
beaucoup de routes disséminées
sur de vastes zones,
00:50
almostpresque no publicpublic transportationtransport.
13
34411
1459
presque pas de transports en commun.
00:51
And then you have the emergingémergent worldmonde citiesvilles,
14
35870
2210
Et puis vous avez les villes des pays émergents,
00:53
with a mixedmixte varietyvariété of vehiclesVéhicules,
15
38080
1526
avec un mélange éclectique de véhicules,
00:55
mixedmixte land-usel'utilisation des terres patternsmodèles, alsoaussi ratherplutôt disperseddispersée
16
39606
2542
différentes modalités d'utilisation du terrain,
là encore peu unifiées
00:58
but oftensouvent with a very densedense urbanUrbain corecoeur.
17
42148
2599
mais souvent avec un noyau urbain très dense.
01:00
And trafficcirculation plannersplanificateurs all around the worldmonde have trieda essayé
18
44747
2402
Et les planificateurs de circulation
du monde entier ont essayé
01:03
lots of differentdifférent measuresles mesures: densedense citiesvilles or disperseddispersée citiesvilles,
19
47149
3654
des tas de mesures différentes :
des villes denses ou des villes éclatées,
01:06
lots of roadsroutes or lots of publicpublic transporttransport
20
50803
2551
beaucoup de routes ou
beaucoup de transports en commun
01:09
or lots of bikebicyclette lanesvoies or more informationinformation,
21
53354
2786
ou beaucoup de pistes cyclables
ou davantage d'informations,
01:12
or lots of differentdifférent things, but nothing seemssemble to work.
22
56140
3794
ou beaucoup d'autres choses,
mais rien ne semble fonctionner.
01:15
But all of these attemptstentatives have one thing in commoncommun.
23
59934
3003
Mais toutes ces tentatives ont un point commun.
01:18
They're basicallyen gros attemptstentatives at figuringfigurer out
24
62937
2351
Elles essaient toutes de comprendre
01:21
what people should do insteadau lieu of rushse ruer hourheure carvoiture drivingau volant.
25
65288
3327
ce que les gens devraient faire plutôt que
de prendre leur voiture aux heures de pointe.
01:24
They're essentiallyessentiellement, to a pointpoint, attemptstentatives at planningPlanification
26
68615
3112
Ce sont essentiellement des tentatives de planifier
01:27
what other people should do, planningPlanification theirleur life for them.
27
71727
3202
ce que d'autres personnes devraient faire,
de planifier leur vie pour eux.
01:30
Now, planningPlanification a complexcomplexe socialsocial systemsystème
28
74929
2452
Mais planifier un système social complexe
01:33
is a very harddifficile thing to do, and let me tell you a storyrécit.
29
77381
3075
est très difficile, laissez -moi
vous raconter une histoire.
01:36
Back in 1989, when the BerlinBerlin WallMur fellest tombée,
30
80456
2727
En 1989, lorsque le Mur de Berlin est tombé,
01:39
an urbanUrbain plannerPlanificateur de in LondonLondres got a phonetéléphone call
31
83183
2622
un urbaniste Londonien a reçu un coup de fil
01:41
from a colleaguecollègue in MoscowMoscou sayingen disant, basicallyen gros,
32
85805
2550
d'un collègue de Moscou lui disant, en résumé,
01:44
"HiSalut, this is VladimirVladimir. I'd like to know,
33
88355
2518
"Bonjour, c'est Vladimir. Je voudrais savoir
01:46
who'squi est in chargecharge of London'sDe Londres breadpain supplyla fourniture?"
34
90873
3022
qui est responsable de
l'approvisionnement en pain de Londres"
01:49
And the urbanUrbain plannerPlanificateur de in LondonLondres goesva,
35
93895
1653
Et l'urbaniste londonien de répondre,
01:51
"What do you mean, who'squi est in chargecharge of London'sDe Londres
36
95548
1970
"Comment ça, qui est responsable de...
01:53
I mean, no one is in chargecharge."
37
97518
1271
...je veux dire, personne n'est responsable."
01:54
"Oh, but surelysûrement someoneQuelqu'un mustdoit be in chargecharge.
38
98789
1882
"Oh, mais il doit bien y avoir un responsable."
01:56
I mean, it's a very complicatedcompliqué systemsystème. SomeoneQuelqu'un mustdoit controlcontrôle all of this."
39
100671
3656
C'est un système très complexe,
quelqu'un doit bien gérer tout ça."
02:00
"No. No. No one is in chargecharge.
40
104327
3106
"Non, non, personne n'en est chargé.
02:03
I mean, it basicallyen gros -- I haven'tn'a pas really thought of it.
41
107433
2601
Je n'y avais jamais vraiment pensé, en fait.
02:05
It basicallyen gros organizesorganise itselfse."
42
110034
2589
Mais ça s'organise tout seul."
02:08
It organizesorganise itselfse.
43
112623
2577
Ça s'organise tout seul.
02:11
That's an exampleExemple of a complexcomplexe socialsocial systemsystème
44
115200
2843
Voilà un exemple de système social complexe.
02:13
whichlequel has the abilitycapacité of self-organizingauto-organisation,
45
118043
2728
qui a la capacité de s'auto-organiser,
02:16
and this is a very deepProfond insightperspicacité.
46
120771
2588
et c'est observation d'une grande perspicacité.
02:19
When you try to solverésoudre really complexcomplexe socialsocial problemsproblèmes,
47
123359
3313
Lorsque vous essayez de résoudre
des problèmes sociaux vraiment complexes,
02:22
the right thing to do is mostles plus of the time
48
126672
1716
la meilleure chose à faire, la plupart du temps
02:24
to createcréer the incentivesmesures incitatives.
49
128388
1591
est de créer des incitations.
02:25
You don't planplan the detailsdétails,
50
129979
1944
Vous ne planifiez pas les détails,
02:27
and people will figurefigure out what to do,
51
131923
2620
et les gens trouveront par eux-même
ce qu'ils ont à faire,
02:30
how to adaptadapter to this newNouveau frameworkcadre.
52
134543
1860
comment s'adapter à ce nouveau cadre.
02:32
And let's now look at how we can use this insightperspicacité
53
136403
3491
Voyons à présent comment utiliser cette observation
02:35
to combatcombat roadroute congestioncongestion.
54
139894
1636
pour lutter contre les embouteillages.
02:37
This is a mapcarte of StockholmStockholm, my hometownville natale.
55
141530
2232
Voici une carte de Stockholm, ma ville d'origine.
02:39
Now, StockholmStockholm is a medium-sizedtaille moyenne cityville, roughlygrossièrement two millionmillion people,
56
143762
3641
Stockholm est une ville de taille moyenne,
de deux millions d'habitants,
02:43
but StockholmStockholm alsoaussi has lots of watereau and lots of watereau
57
147403
2789
mais l'eau est partout dans Stockholm
et qui dit beaucoup d'eau
02:46
meansveux dire lots of bridgesdes ponts -- narrowétroit bridgesdes ponts, oldvieux bridgesdes ponts --
58
150192
3277
dit beaucoup de ponts -- des points étroits,
des vieux ponts --
02:49
whichlequel meansveux dire lots of roadroute congestioncongestion.
59
153469
3035
ce qui veut dire beaucoup d'embouteillages.
02:52
And these redrouge dotspoints showmontrer the mostles plus congestedcongestionné partsles pièces,
60
156504
3640
Et ces points rouges montrent
les endroits les plus encombrés,
02:56
whichlequel are the bridgesdes ponts that leadconduire into the innerinterne cityville.
61
160144
2577
qui sont les ponts menant au centre-ville.
02:58
And then someoneQuelqu'un camevenu up with the ideaidée that,
62
162721
2526
Et puis quelqu'un a eu cette idée :
03:01
apartune part from good publicpublic transporttransport,
63
165247
1837
en plus d'un bon réseau de transports en commun,
03:02
apartune part from spendingdépenses moneyargent on roadsroutes,
64
167084
2601
en plus de dépenser de l'argent pour les routes,
03:05
let's try to chargecharge driverspilotes one or two euroseuros at these bottlenecksgoulots d’étranglement.
65
169685
4215
pourquoi ne pas faire payer un ou deux euros
aux conducteurs dans ces zones rouges.
03:09
Now, one or two euroseuros, that isn't really a lot of moneyargent,
66
173900
2924
Un ou deux euros, ce n'est pas
vraiment une grosse somme,
03:12
I mean comparedpar rapport to parkingparking chargesdes charges and runningfonctionnement costsfrais, etcetc.,
67
176824
2657
comparée aux frais de stationnement,
d'entretien, etc,
03:15
so you would probablyProbablement expectattendre that carvoiture driverspilotes
68
179481
2718
vous pourriez donc vous attendre
à ce que les conducteurs
03:18
wouldn'tne serait pas really reactréagir to this fairlyéquitablement smallpetit chargecharge.
69
182199
2438
ne réagissent pas à l'ajout d'un si petit frais.
03:20
You would be wrongfaux.
70
184637
1300
Vous auriez tort.
03:21
One or two euroseuros was enoughassez to make 20 percentpour cent of carsdes voitures
71
185937
4028
Un ou deux euros ont suffit
pour que 20% des voitures
03:25
disappeardisparaître from rushse ruer hoursheures.
72
189965
2384
disparaissent de la circulation en heure de pointe.
03:28
Now, 20 percentpour cent, well, that's a fairlyéquitablement hugeénorme figurefigure, you mightpourrait think,
73
192349
3551
Maintenant, 20%, on pourrait penser
que c'est un bon chiffre
03:31
but you've still got 80 percentpour cent left of the problemproblème, right?
74
195900
2207
mais il vous reste encore 80% du problème, non ?
03:34
Because you still have 80 percentpour cent of the trafficcirculation.
75
198107
1869
Parce que vous avez toujours 80% du trafic.
03:35
Now, that's alsoaussi wrongfaux, because trafficcirculation happensarrive to be
76
199976
3267
Mais, c'est faux aussi, car le trafic s'avère
03:39
a nonlinearnon linéaire phenomenonphénomène, meaningsens that
77
203243
2692
être un phénomène non-linéaire, ce qui signifie
03:41
onceune fois que you reachatteindre aboveau dessus a certaincertain capacitycapacité thresholdseuil
78
205935
3141
que lorsque vous atteignez le seuil de capacité,
03:44
then congestioncongestion startsdéparts to increaseaugmenter really, really rapidlyrapidement.
79
209076
3168
les embouteillages commencent
à augmenter très, très rapidement.
03:48
But fortunatelyHeureusement, it alsoaussi workstravaux the other way around.
80
212244
2460
Mais heureusement, la réciproque est aussi vraie.
03:50
If you can reduceréduire trafficcirculation even somewhatquelque peu, then congestioncongestion
81
214704
3331
Si vous réduisez un peu le trafic,
alors les embouteillages
03:53
will go down much fasterPlus vite than you mightpourrait think.
82
218035
3629
se réduisent plus vite qu'on ne le pense.
03:57
Now, congestioncongestion chargesdes charges were introducedintroduit in StockholmStockholm
83
221664
2891
Cette taxe a été mise en place à Stockholm
04:00
on JanuaryJanvier 3, 2006, and the first picturephoto here is a picturephoto
84
224555
4604
le 3 Janvier 2006, et la première photo est une photo
04:05
of StockholmStockholm, one of the typicaltypique streetsdes rues, JanuaryJanvier 2.
85
229159
3983
de Stockholm, dans une rue typique, le 2 Janvier.
04:09
The first day with the congestioncongestion chargesdes charges lookedregardé like this.
86
233142
3813
Le premier jour après la mise en place
de la taxe ressemblait à ça.
04:12
This is what happensarrive when you take away
87
236955
2920
Voilà ce qui arrive lorsque vous retirez
04:15
20 percentpour cent of the carsdes voitures from the streetsdes rues.
88
239875
2065
20% des voitures des rues.
04:17
You really reduceréduire congestioncongestion quiteassez substantiallysubstantiellement.
89
241940
2710
Vous réduisez vraiment les embouteillages
de manière significative.
04:20
But, well, as I said, I mean, carvoiture driverspilotes adaptadapter, right?
90
244650
3658
Mais, comme je vous disais,
les conducteurs s'adaptent, non ?
04:24
So after a while they would all come back because they
91
248308
2502
Du coup après un temps,
ils reviennent parce qu'ils se sont
04:26
have sortTrier of gottenobtenu used to chargesdes charges.
92
250810
1948
en quelque sorte habitués à la taxe.
04:28
WrongMal again. It's now sixsix and a halfmoitié yearsannées agodepuis
93
252758
3676
Encore faux. Voilà six ans et demi que
04:32
sincedepuis the congestioncongestion chargesdes charges were introducedintroduit in StockholmStockholm,
94
256434
1983
cette taxe a été introduite à Stockholm,
04:34
and we basicallyen gros have the sameMême lowfaible trafficcirculation levelsles niveaux still.
95
258417
3989
et nous conservons toujours un niveau de trafic bas.
04:38
But you see, there's an interestingintéressant gapécart here in the time seriesséries
96
262406
2271
Mais il y a un épisode intéressant dans cette série
04:40
in 2007.
97
264677
1463
en 2007.
04:42
Well, the thing is that, the congestioncongestion chargesdes charges,
98
266140
2389
Le fait est que cette taxe
04:44
they were introducedintroduit first as a trialprocès, so they were introducedintroduit
99
268529
3096
était un essai, et qu'elle a été
mise en place en Janvier
04:47
in JanuaryJanvier and then abolishedAbolie again at the endfin of JulyJuillet,
100
271625
3969
et abolie fin Juillet,
04:51
followedsuivi by a referendumorganisation d’un référendum, and then they were reintroducedréintroduit
101
275594
2594
suivie d'un referendum, et à nouveau remise en place
04:54
again in 2007, whichlequel of coursecours was a wonderfulformidable scientificscientifique opportunityopportunité.
102
278188
4200
en 2007, ce qui a servi d'experience scientifique.
04:58
I mean, this was a really funamusement experimentexpérience to startdébut with,
103
282388
4137
C'était un expérience vraiment amusante,
05:02
and we actuallyréellement got to do it twicedeux fois.
104
286525
1781
et nous avons pu la faire deux fois !
05:04
And personallypersonnellement, I would like to do this everychaque onceune fois que a yearan or so,
105
288306
2109
Et personnellement, je la referais bien tous les ans,
05:06
but they won'thabitude let me do that.
106
290415
1488
mais on ne me laisserait pas faire.
05:07
But it was funamusement anywayen tous cas.
107
291903
2185
Mais c'était amusant malgré tout.
05:09
So, we followedsuivi up. What happenedarrivé?
108
294088
3385
Du coup, nous avons observé. Que c'est-il passé ?
05:13
This is the last day with the congestioncongestion chargesdes charges, JulyJuillet 31,
109
297473
3866
Voici le dernier jour avec taxe, le 31 Juillet,
05:17
and you see the sameMême streetrue but now it's summerété,
110
301339
1778
and vous voyez la même rue mais en été,
05:19
and summerété in StockholmStockholm is a very niceagréable
111
303117
1744
et l'été à Stockholm est un moment très agréable
05:20
and lightlumière time of the yearan,
112
304861
2250
et lumineux de l'année,
05:23
and the first day withoutsans pour autant the congestioncongestion chargesdes charges
113
307111
2843
et le premier jour sans la taxe
05:25
lookedregardé like this.
114
309954
1367
ressemblait à ça.
05:27
All the carsdes voitures were back again, and you even have to admireadmirer
115
311321
2663
Toutes les voitures étaient de retour,
et vous pouvez admirer
05:29
the carvoiture driverspilotes. They adaptadapter so extremelyextrêmement quicklyrapidement.
116
313984
2910
les conducteurs. Ils s'adaptent tellement vite.
05:32
The first day they all camevenu back.
117
316894
2247
Le premier jour ils sont tous revenus.
05:35
And this effecteffet hangedpendu on. So 2007 figureschiffres lookedregardé like this.
118
319141
5350
Et le phénomène a continué.
Les chiffres de 2007 ressemblaient à ça.
05:40
Now these trafficcirculation figureschiffres are really excitingpassionnant
119
324491
2331
Ces chiffres du trafic sont très intéressants,
05:42
and a little bitbit surprisingsurprenant and very usefulutile to know,
120
326822
2651
un peu surprenants et très utiles,
05:45
but I would say that the mostles plus surprisingsurprenant slidefaire glisser here
121
329473
2759
mais je dirais que la diapo la plus surprenante ici
05:48
I'm going to showmontrer you todayaujourd'hui is not this one. It's this one.
122
332232
4030
n'est pas celle-ci. C'est celle-là.
05:52
This showsmontre publicpublic supportsoutien for congestioncongestion pricingprix of StockholmStockholm,
123
336262
3331
Elle montre l'adhésion des gens
à la taxe à Stockholm,
05:55
and you see that when congestioncongestion pricingprix were introducedintroduit
124
339593
2669
et vous voyez que lorsque la taxe a été mise en place
05:58
in the beginningdébut of SpringPrintemps 2006, people were fiercelyférocement againstcontre it.
125
342262
4317
au début du printemps 2006,
les gens s'y opposaient farouchement.
06:02
SeventySoixante-dix percentpour cent of the populationpopulation didn't want this.
126
346579
3028
70% de la population n'en voulait pas.
06:05
But what happenedarrivé when the congestioncongestion chargesdes charges
127
349607
1648
Mais ce qui s'est passé lorsque la taxe
06:07
were there is not what you would expectattendre, that people hateddétesté it more and more.
128
351255
3461
est apparue ne correspondait pas aux attentes,
à savoir que les gens la détestait de plus en plus.
06:10
No, on the contrarycontraire, they changedmodifié, up to a pointpoint
129
354716
3153
Non, au contraire,
les gens ont changé d'avis, à tel point
06:13
where we now have 70 percentpour cent supportsoutien for keepingen gardant the chargesdes charges,
130
357869
3701
que 70% souhaitent désormais maintenir la taxe,
06:17
meaningsens that -- I mean, let me repeatrépéter that:
131
361570
1841
ce qui signifie -- laissez-moi répéter ça :
06:19
70 percentpour cent of the populationpopulation in StockholmStockholm
132
363411
2807
70% des habitants de Stockholm
06:22
want to keep a priceprix for something that used to be freegratuit.
133
366218
3993
veulent maintenir un prix pour quelque chose
qui était gratuit auparavant .
06:26
Okay. So why can that be? Why is that?
134
370211
3626
Bon. Comment est-ce possible ? Pourquoi ?
06:29
Well, think about it this way. Who changedmodifié?
135
373837
3000
Et bien, réfléchissons. Qui a changé ?
06:32
I mean, the 20 percentpour cent of the carvoiture driverspilotes that disappeareddisparu,
136
376837
2626
Les 20% de conducteurs qui ont disparu,
06:35
surelysûrement they mustdoit be discontentmécontentement in a way.
137
379463
1945
ils doivent surement être mécontents.
06:37
And where did they go? If we can understandcomprendre this,
138
381408
2334
Et où sont-il partis ? Si nous comprenons ça,
06:39
then maybe we can figurefigure out how people can be so happycontent with this.
139
383742
4130
nous pouvons peut-être comprendre pourquoi
les gens sont si contents de cette situation.
06:43
Well, so we did this hugeénorme interviewentretien surveyenquête
140
387872
2402
Du coup, nous avons fait un gros sondage
06:46
with lots of travelVoyage servicesprestations de service, and trieda essayé to figurefigure out
141
390274
1835
auprès de nombreux services de transport,
en essayant de comprendre
06:48
who changedmodifié, and where did they go?
142
392109
1755
qui avait changé, et où ils étaient allés ?
06:49
And it turnedtourné out that they don't know themselvesse. (LaughterRires)
143
393864
4414
Et nous avons découvert
qu'ils ne le savaient pas eux-même. (Rires)
06:54
For some reasonraison, the carvoiture driverspilotes are --
144
398278
4848
Pour une raison inconnue,
les conducteurs sont --
06:59
they are confidentsur de soi they actuallyréellement driveconduire the sameMême way that they used to do.
145
403126
3496
ils sont sûrs qu'ils conduisent
de la même manière qu'avant.
07:02
And why is that? It's because that travelVoyage patternsmodèles
146
406622
2256
Et pourquoi ? Parce que
les habitudes de déplacement
07:04
are much lessMoins stablestable than you mightpourrait think.
147
408878
2399
sont bien moins stables qu'on ne pense.
07:07
EachChaque day, people make newNouveau decisionsles décisions, and people changechangement
148
411277
2831
Chaque jour, les gens prennent
de nouvelles décisions, les gens changent
07:10
and the worldmonde changeschangements around them, and eachchaque day
149
414108
2425
et le monde change autour d'eux, et chaque jour
07:12
all of these decisionsles décisions are sortTrier of nudgedpoussa ever so slightlylégèrement
150
416533
3253
toutes ces décisions sont en quelque sorte
orientées légèrement
07:15
away from rushse ruer hourheure carvoiture drivingau volant
151
419786
1967
pour éviter la circulation aux heures de pointe
07:17
in a way that people don't even noticeremarquer.
152
421753
2584
d'un manière que les gens ne remarquent pas.
07:20
They're not even awareconscient of this themselvesse.
153
424337
2045
Ils n'en sont même pas conscients eux-mêmes.
07:22
And the other questionquestion, who changedmodifié theirleur mindesprit?
154
426382
2801
Et l'autre question est : qui a changé d'avis ?
07:25
Who changedmodifié theirleur opinionopinion, and why?
155
429183
1966
qui a changé d'opinion, et pourquoi ?
07:27
So we did anotherun autre interviewentretien surveyenquête, trieda essayé to figurefigure out
156
431149
2526
Du coup nous avons fait un nouveau sondage,
en cherchant à comprendre
07:29
why people changedmodifié theirleur mindesprit, and what typetype of groupgroupe changedmodifié theirleur mindsesprits?
157
433675
4376
pourquoi les gens avaient changé d'avis,
et quels groupes avaient changé d'avis.
07:33
And after analyzinganalyse the answersréponses, it turnedtourné out that
158
438051
2893
Et après avoir analysé les réponses,
il s'est avéré que
07:36
more than halfmoitié of them believe that they haven'tn'a pas changedmodifié theirleur mindsesprits.
159
440944
3885
plus de la moitié d'entre eux estimaient
ne pas avoir changé d'avis.
07:40
They're actuallyréellement confidentsur de soi that they have
160
444829
2287
Ils sont en fait convaincus qu'ils ont
07:43
likedaimé congestioncongestion pricingprix all alongle long de.
161
447116
2689
approuvé la taxe depuis le départ.
07:45
WhichQui meansveux dire that we are now in a positionposition
162
449805
1719
Ce qui signifie qu'actuellement
07:47
where we have reducedréduit trafficcirculation acrossà travers this tollpéage cordon« cordon »
163
451524
2993
nous avons réduit le trafic entrant dans ce périmètre
07:50
with 20 percentpour cent, and reducedréduit congestioncongestion by enormousénorme numbersNombres,
164
454517
3211
de 20%, et réduit les embouteillages bien davantage,
07:53
and people aren'tne sont pas even awareconscient that they have changedmodifié,
165
457728
3547
et que les gens ne sont même pas
conscients d'avoir changé,
07:57
and they honestlyfranchement believe that they have likedaimé this all alongle long de.
166
461275
3911
et qu'ils pensent sincèrement
qu'ils ont toujours apprécié ça.
08:01
This is the powerPuissance of nudgescoups de coude when tryingen essayant to solverésoudre
167
465186
3474
C'est la force de ces encouragements
lorsqu'il s'agit de résoudre
08:04
complexcomplexe socialsocial problemsproblèmes, and when you do that,
168
468660
2632
des problèmes sociaux complexes, et dans ce cas,
08:07
you shouldn'tne devrait pas try to tell people how to adaptadapter.
169
471292
3630
vous ne devriez pas dire au gens comment s'adapter.
08:10
You should just nudgecoup de pouce them in the right directiondirection.
170
474922
2187
Vous devriez juste les pousser un peu
dans la bonne direction.
08:13
And if you do it right,
171
477109
1722
Et si vous le faites bien
08:14
people will actuallyréellement embraceembrasse the changechangement,
172
478831
2052
les gens changeront,
08:16
and if you do it right, people will actuallyréellement even like it.
173
480883
3062
et si vous le faites bien,
les gens iront jusqu'à l'apprécier.
08:19
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
174
483945
3325
Merci. (Applaudissements)
Translated by Soumaya Mrabet
Reviewed by Jean-Charles Longuet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonas Eliasson - Transportation specialist
Jonas Eliasson is dedicated to researching transportation flow, analyzing how people think about their commutes and what can influence their travel decisions.

Why you should listen

Jonas Eliasson studies how small charges on crowded bridges effect traffic, what makes a person opt to bike to work and how far people choose to live from public transportation. The Director of the Centre for Transport Studies at Sweden’s Royal Institute of Technology (KTH), Eliasson helped design, plan and evaluate Stockholm’s congestion tax, which was piloted in 2006 and made permanent in 2007. Eliasson is frequently brought on by other cities that are considering similar fees for rush hour use of crowded roads.

Eliasson has modeled and appraised several major infrastructure investments in Sweden, and chairs the committee for transport modeling of the country’s National Transport Investment Plan.

More profile about the speaker
Jonas Eliasson | Speaker | TED.com