ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Maysoon Zayid: I got 99 problems ... palsy is just one

Maysoon Zayid: J'ai 99 problèmes, la paralysie n'est que l'un d'entre eux.

Filmed:
10,708,171 views

« J'ai une paralysie cérébrale. Je tremble tout le temps. » C'est ainsi que Maysoon Zayid commence son hilarante et excitante conférence. (Vraiment hilarante). « Je suis comme Shakira qui aurait rencontré Mohammed Ali. » Avec grâce et intelligence, l'humoriste arabo-américaine nous emmène dans un voyage éclair dans ses aventures en tant qu'actrice, humoriste, philanthrope et militante de la cause des handicapés.
- Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloSalut, TEDWomenTEDWomen, what's up.
0
762
2024
Bonjour, TEDWomen, ça va ?
00:14
(CheersA bientôt)
1
2786
1289
(Acclamations)
00:16
Not good enoughassez.
2
4075
1288
C'est pas encore ça.
00:17
HelloSalut, TEDWomenTEDWomen, what is up?
3
5363
2270
Bonjour, TEDWomen, comment ça va ?
00:19
(CheersA bientôt)
4
7633
2216
(Acclamations)
00:21
My nameprénom is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
5
9849
2149
Je m'appelle Maysoon Zayid,
00:23
and I am not drunkivre,
6
11998
2004
et je ne suis pas saoule,
00:26
but the doctordocteur who deliveredlivré me was.
7
14002
2617
mais le docteur qui m'a fait naître
l'était.
00:28
He cutCouper my mommaman sixsix differentdifférent timesfois
8
16619
3888
Il a ouvert ma mère à six reprises,
00:32
in sixsix differentdifférent directionsdirections,
9
20507
2810
en six endroits différents,
00:35
suffocatingsuffocante poorpauvre little me in the processprocessus.
10
23317
2416
ce qui a eu pour conséquence
de m’asphyxier dans l'opération.
00:37
As a resultrésultat, I have cerebralcérébrale palsyparalysie,
11
25733
2607
Résultat :
j'ai une paralysie cérébrale,
00:40
whichlequel meansveux dire I shakesecouer all the time.
12
28340
2866
ce qui veut dire que
je tremble tout le temps.
00:43
Look.
13
31206
2847
Regardez.
00:46
It's exhaustingépuisant. I'm like ShakiraShakira, ShakiraShakira
14
34053
3407
C'est épuisant.
Je suis comme Shakira, Shakira
00:49
meetsrencontre MuhammadMuhammad AliAli.
15
37460
1780
qui rencontre Mohammed Ali.
00:51
(LaughterRires)
16
39240
2996
(Rires)
00:54
C.P. is not geneticgénétique.
17
42236
1995
La paralysie cérébrale
n'est pas génétique.
00:56
It's not a birthnaissance defectVice. You can't catchcapture it.
18
44231
2784
Ce n'est pas une anomalie congénitale.
Vous ne pouvez pas l'attraper.
00:59
No one put a cursemalédiction on my mother'smère uterusutérus,
19
47015
3420
Personne n'a jeté de sort
sur l'utérus de ma mère,
01:02
and I didn't get it because
my parentsParents are first cousinsles cousins,
20
50435
3236
et je n'ai pas eu ça parce que mes parents
étaient cousins au premier degré,
01:05
whichlequel they are.
21
53671
1501
même s'ils le sont.
01:07
(LaughterRires)
22
55172
4069
(Rires)
01:11
It only happensarrive from accidentsles accidents,
23
59241
2354
Ça n'arrive que par un accident,
01:13
like what happenedarrivé to me on my birthnaissance day.
24
61595
2711
comme celui qui m'est arrivé
le jour de ma naissance.
01:16
Now, I mustdoit warnprévenir you, I'm not inspirationalsource d’inspiration,
25
64306
5128
Je préfère vous prévenir,
je ne suis pas un exemple,
01:21
and I don't want anyonen'importe qui in this roomchambre
26
69434
2471
et je ne veux pas
que quiconque dans cette salle
01:23
to feel badmal for me,
27
71905
1561
me plaigne,
01:25
because at some pointpoint in your life,
28
73466
2029
parce ce qu'il y a sûrement eu
un moment dans votre vie,
01:27
you have dreamtrêvé of beingétant disableddésactivée.
29
75495
3353
où vous avez rêvé d'être handicapé.
01:30
Come on a journeypériple with me.
30
78848
1899
Imaginez.
01:32
It's ChristmasChristmas EveEve, you're at the mallcentre commercial,
31
80747
3217
C'est la veille de Noël,
vous êtes au centre commercial,
01:35
you're drivingau volant around in circlescercles looking for parkingparking,
32
83964
3425
vous tournez en rond
pour trouver une place de parking,
01:39
and what do you see?
33
87389
1904
et qu'est-ce que vous voyez ?
01:41
SixteenSeize emptyvide handicappedpersonnes handicapées spacesles espaces.
34
89293
4587
Seize places pour handicapés,
vides.
01:45
And you're like, "God, can't I just be
35
93880
2411
Et vous vous dites, « Mon dieu,
pourquoi ne suis-je pas
01:48
a little disableddésactivée?"
36
96291
1716
rien qu'un petit peu invalide ? »
01:50
(LaughterRires)
37
98007
5194
(Rires)
01:55
AlsoAussi, I gottaje dois tell you,
38
103201
1528
Et puis, il faut que je vous dise,
01:56
I got 99 problemsproblèmes, and palsyparalysie is just one.
39
104729
4739
j'ai des tonnes de problèmes,
la paralysie n'en est qu'un parmi 99 autres.
02:01
If there was an OppressionOppression OlympicsJeux olympiques,
40
109468
2884
S'il y avait des Jeux Olympiques de l'Oppression,
02:04
I would wingagner the goldor medalMédaille.
41
112352
1757
je gagnerais la médaille d'or.
02:06
I'm PalestinianPalestinien, MuslimMusulmane, I'm femalefemelle, I'm disableddésactivée,
42
114109
5180
Je suis Palestinienne, Musulmane,
je suis une femme, je suis invalide,
02:11
and I livevivre in NewNouveau JerseyMaillot.
43
119289
2218
et je vis dans le New Jersey.
02:13
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
44
121507
6098
(Rires)
(Applaudissements)
02:19
If you don't feel better about
yourselftoi même, maybe you should.
45
127605
3765
Ça devrait vous aider
à vous sentir mieux dans votre peau.
02:23
CliffsideCliffside ParkParc, NewNouveau JerseyMaillot is my hometownville natale.
46
131370
2606
J'ai grandi à Cliffside Park,
dans le New Jersey.
02:25
I have always lovedaimé the factfait
47
133976
2597
J'ai toujours aimé le fait
02:28
that my hoodhotte and my afflictionaffliction
48
136573
2035
que mon quartier et mon affection
02:30
sharepartager the sameMême initialsinitiales.
49
138608
1998
partagent les même initiales.
02:32
I alsoaussi love the factfait that if I wanted to walkmarche
50
140606
2322
J'aime aussi le fait
que si je voulais marcher
02:34
from my housemaison to NewNouveau YorkYork CityVille, I could.
51
142928
2537
de ma maison
jusqu'à New York, je pouvais.
02:37
A lot of people with C.P. don't walkmarche,
52
145465
2875
Beaucoup de gens qui ont une paralysie cérébrale
ne peuvent pas marcher,
02:40
but my parentsParents didn't believe in "can't."
53
148340
3122
mais mes parents n'acceptaient pas qu'on leur dise
« je ne peux pas ».
02:43
My father'spère mantramantra was,
54
151462
2010
Le mantra de mon père était,
02:45
"You can do it, yes you can can."
55
153472
3290
« Tu peux le faire, oui, tu peux pouvoir. »
02:48
(LaughterRires)
56
156762
3236
(Rires)
02:51
So, if my threeTrois olderplus âgée sisterssœurs were moppingessuyage,
57
159998
3023
Donc, si mes trois sœurs aînées
passaient la serpillière,
02:55
I was moppingessuyage.
58
163021
1111
je passais la serpillière.
02:56
If my threeTrois olderplus âgée sisterssœurs wentest allé to publicpublic schoolécole,
59
164132
2759
Si mes trois sœurs aînées
allaient à l'école publique,
02:58
my parentsParents would sueintenter une action the schoolécole systemsystème
60
166891
2293
mes parents portaient plainte
contre le système scolaire
03:01
and guaranteegarantie that I wentest allé too,
61
169184
2043
pour obtenir que j'y aille aussi,
03:03
and if we didn't all get A'sA.,
62
171227
1994
et si nous n'avions pas tous des A,
03:05
we all got my mother'smère slipperpantoufle.
63
173221
2152
on se prenait tous
les coups de savate de ma mère.
03:07
(LaughterRires)
64
175373
2597
(Rires)
03:09
My fatherpère taughtenseigné me how to walkmarche
when I was fivecinq yearsannées oldvieux
65
177970
2984
Mon père m'a appris à marcher
quand j'avais 5 ans
03:12
by placingplacement my heelstalons on his feetpieds
66
180954
2346
en plaçant mes talons sur ses pieds
03:15
and just walkingen marchant.
67
183300
1826
et en marchant, simplement.
03:17
AnotherUn autre tactictactique that he used is he would dangledangle
68
185126
2692
Une autre tactique qu'il utilisait
était d'agiter
03:19
a dollardollar billfacture in frontde face of me and have me chaseChase it.
69
187818
4304
un billet de un dollar devant moi,
et je devais l'attraper.
03:24
(LaughterRires)
70
192122
1814
(Rires)
03:25
My innerinterne stripperstrip-teaseuse was very strongfort, and by --
71
193936
2885
La strip-teaseuse en moi
était très forte, et à ...
03:28
(LaughterRires)
72
196821
1613
(Rires)
03:30
Yeah. No, by the first day of kindergartenjardin d’enfants,
73
198434
3041
Oui.
A mon entrée en maternelle,
03:33
I was walkingen marchant like a champChampion
74
201475
1513
je marchais déjà
comme une championne
03:34
who had been punchedperforé one too manybeaucoup timesfois.
75
202988
3762
qui a pris un coup de trop.
03:38
GrowingDe plus en plus up, there were only sixsix ArabsArabes in my townville,
76
206750
3501
Quand j'était petite,
il n'y avait que six arabes dans ma ville,
03:42
and they were all my familyfamille.
77
210251
2316
et ils faisaient tous partie de ma famille.
03:44
Now there are 20 ArabsArabes in townville,
78
212567
2204
Maintenant, il y a vingt arabes en ville,
03:46
and they are still all my familyfamille. (LaughterRires)
79
214771
2810
et ils sont encore tous de ma famille.
(Rires)
03:49
I don't think anyonen'importe qui even noticedremarqué we weren'tn'étaient pas ItalianItalien.
80
217581
2998
Je crois que personne ne s'est même rendu compte
que nous n'étions pas italiens.
03:52
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
81
220579
5025
(Rires)
(Applaudissements)
04:00
This was before 9/11 and before politiciansLes politiciens
82
228081
2956
C'était avant le 11 septembre,
et avant que les politiciens
04:03
thought it was appropriateapproprié to use "I hatehaine MoslemsMusulmans"
83
231037
3937
ne se mettent à penser qu'il était bon
d'avoir comme slogan de campagne
04:06
as a campaigncampagne sloganslogan.
84
234974
2021
« Je déteste les musulmans ».
04:08
The people that I grewgrandi up with
had no problemproblème with my faithFoi.
85
236995
3130
Ma foi ne posait aucun problème
aux gens avec qui j'ai grandi.
04:12
They did, howevertoutefois, seemsembler very concernedconcerné
86
240125
2406
En revanche,
ils avaient très peur
04:14
that I would starvemourir de faim to deathdécès duringpendant RamadanRamadan.
87
242531
2731
que je meure de faim
pendant le Ramadan.
04:17
I would explainExplique to them that I have enoughassez fatgraisse
88
245262
2135
Je leur expliquais
que j'avais assez de graisse
04:19
to livevivre off of for threeTrois wholeentier monthsmois,
89
247397
2052
pour vivre dessus
pendant trois mois entiers,
04:21
so fastingle jeûne from sunriselever du soleil to sunsetle coucher du soleil is a piecepièce of cakegâteau.
90
249449
4900
et que donc, jeûner du lever au coucher du soleil,
c'était du gâteau.
04:26
I have tap-dancedTAP-danced on BroadwayBroadway.
91
254349
2803
J'ai fait des claquettes à Broadway.
04:29
Yeah, on BroadwayBroadway. It's crazyfou. (ApplauseApplaudissements)
92
257152
3455
Oui, à Broadway. C'est fou.
(Applaudissements)
04:32
My parentsParents couldn'tne pouvait pas affordoffrir physicalphysique therapythérapie,
93
260607
1911
Mes parents ne pouvaient pas
me payer de rééducation,
04:34
so they sentenvoyé me to dancingdansant schoolécole.
94
262518
2884
alors ils m'ont envoyée
dans une école de danse.
04:37
I learnedappris how to danceDanse in heelstalons,
95
265402
1670
J'ai appris à danser en talons hauts,
04:39
whichlequel meansveux dire I can walkmarche in heelstalons.
96
267072
1703
ce qui veut dire
que je peux marcher en talons hauts.
04:40
And I'm from JerseyMaillot,
97
268775
1400
Et je viens du New Jersey,
04:42
and we are really concernedconcerné with beingétant chicchic,
98
270175
2733
où l'on accorde beaucoup d'importance
à l'élégance,
04:44
so if my friendscopains woreportait heelstalons, so did I.
99
272908
3603
alors si mes amies portaient des talons hauts,
moi aussi.
04:48
And when my friendscopains wentest allé and
spentdépensé theirleur summerété vacationsvacances
100
276511
3018
Et tandis que mes amis allaient passer
leurs grandes vacances
04:51
on the JerseyMaillot ShoreRive, I did not.
101
279529
2812
sur la côte du New Jersey,
pas moi.
04:54
I spentdépensé my summersétés in a warguerre zonezone,
102
282341
2238
Je passais mes étés
dans une zone de guerre,
04:56
because my parentsParents were afraidpeur
103
284579
2071
parce que mes parents craignaient
04:58
that if we didn't go back to PalestinePalestine
104
286650
2191
que si on ne retourne pas chaque été
05:00
everychaque singleunique summerété,
105
288841
1707
en Palestine,
05:02
we'dmer growcroître up to be MadonnaMadonna.
106
290548
2041
on finirait comme Madonna.
05:04
(LaughterRires)
107
292589
5395
(Rires)
05:09
SummerÉté vacationsvacances oftensouvent consistedse composait of
108
297984
3109
Mon père passait souvent
les grandes vacances
05:13
my fatherpère tryingen essayant to healguérir me,
109
301093
1786
à essayer de me guérir,
05:14
so I drankbuvait deer'scerf milkLait,
110
302879
1991
j'ai donc bu du lait de biche,
05:16
I had hotchaud cupstasses on my back,
111
304870
2042
on m'a posé des ventouses sur le dos,
05:18
I was dunkedtrempé in the DeadMorte SeaMer,
112
306912
1985
j'ai été plongée dans la Mer Morte,
05:20
and I rememberrappelles toi the watereau burningbrûlant my eyesles yeux
113
308897
2609
et je me souviens que l'eau
me brûlait les yeux,
05:23
and thinkingen pensant, "It's workingtravail! It's workingtravail!"
114
311506
2791
et que je pensais :
« Ça marche ! Ça marche ! »
05:26
(LaughterRires)
115
314297
2999
(Rires)
05:29
But one miraclemiracle cureguérir we did find was yogaYoga.
116
317296
3330
Mais nous avons trouvé
un remède miracle : le yoga.
05:32
I have to tell you, it's very boringennuyeuse,
117
320626
3369
Je dois vous dire, c'est très chiant,
05:35
but before I did yogaYoga,
118
323995
1479
mais avant de faire du yoga,
05:37
I was a stand-upse lever comediancomédien who can't standsupporter up.
119
325474
2985
j'étais une comique de stand-up
qui ne tenait pas debout.
05:40
And now I can standsupporter on my headtête.
120
328459
3278
Maintenant, je peux faire le poirier.
05:43
My parentsParents reinforcedrenforcé this notionnotion
121
331737
4765
Mes parents m'ont inculqué l'idée
05:48
that I could do anything,
122
336502
2713
que je pouvais tout réussir,
05:51
that no dreamrêver was impossibleimpossible,
123
339215
2015
qu'aucun rêve n'était hors de ma portée,
05:53
and my dreamrêver was to be
124
341230
1579
et mon rêve était
05:54
on the daytimeen journée soapsavon operaopéra "GeneralGénérales HospitalHôpital."
125
342809
4110
de jouer dans la série « Hôpital Central ».
05:58
I wentest allé to collegeUniversité duringpendant affirmativediscrimination positive actionaction
126
346919
2398
Je suis allée à la fac
grâce à la discrimination positive
06:01
and got a sweetdoux scholarshipbourses d’études to ASUASU,
127
349317
2212
et j'ai eu une bonne bourse pour l'ASU,
06:03
ArizonaArizona StateÉtat UniversityUniversité,
128
351529
2044
l'Université d'Etat d'Arizona,
06:05
because I fiten forme everychaque singleunique quotaquota.
129
353573
3203
parce que je remplissais
chacun des quotas.
06:08
I was like the petanimal de compagnie lemurlémurien of the theaterthéâtre departmentdépartement.
130
356776
4481
J'étais la mascotte
de la section théâtre.
06:13
EverybodyTout le monde lovedaimé me.
131
361257
1525
Tout le monde m'aimait.
06:14
I did all the less-than-intelligentmoins-que-intelligent kids'Kids' homeworkdevoirs,
132
362782
3284
Je faisais les devoirs
des enfants pas très intelligents,
06:18
I got A'sA. in all of my classesclasses,
133
366066
1620
j'ai eu des A à tous mes examens,
06:19
A'sA. in all of theirleur classesclasses.
134
367686
3287
et des A à tous leurs examens.
06:22
EveryChaque time I did a scenescène
135
370973
1940
Chaque fois que je jouais une scène
06:24
from "The GlassVerre MenagerieMénagerie,"
136
372913
1358
de « La Ménagerie de Verre »
06:26
my professorsles professeurs would weeppleurez.
137
374271
2418
mes professeurs pleuraient.
06:28
But I never got castjeter.
138
376689
2438
Mais je n'ai jamais obtenu de rôle.
06:31
FinallyEnfin, my seniorSénior yearan,
139
379127
1680
Finalement, pendant ma dernière année,
06:32
ASUASU decideddécidé to do a showmontrer calledappelé
140
380807
1870
l'ASU a décidé de monter un spectacle
appelé
06:34
"They DanceDanse RealReal SlowLente in JacksonJackson."
141
382677
2209
« They Dance Real Slow in Jackson ».
06:36
It's a playjouer about a girlfille with C.P.
142
384886
2793
C'est une pièce sur une fille
qui a une paralysie cérébrale.
06:39
I was a girlfille with C.P.
143
387679
2066
Je suis une fille
qui a une paralysie cérébrale.
06:41
So I startdébut shoutingen criant from the rooftopsles toits,
144
389745
2883
J'ai commencé à crier sur tous les toits,
06:44
"I'm finallyenfin going to get a partpartie!
145
392628
1911
« Je vais enfin avoir un rôle !
06:46
I have cerebralcérébrale palsyparalysie!
146
394555
1724
J'ai une paralysie cérébrale !
06:48
FreeGratuit at last! FreeGratuit at last!
147
396279
2286
Enfin libre ! Enfin libre !
06:50
Thank God almightytout-puissant, I'm freegratuit at last!"
148
398565
2944
Merci Dieu tout puissant,
je suis enfin libre ! »
06:53
I didn't get the partpartie. (LaughterRires)
149
401509
3779
Je n'ai pas eu le rôle.
(Rires)
06:57
SherrySherry BrownBrown got the partpartie.
150
405288
2508
Sherry Brown a eu le rôle.
06:59
I wentest allé racingcourses to the headtête of the theaterthéâtre departmentdépartement
151
407796
2549
J'ai couru voir la directrice de la section théâtre
07:02
cryingpleurs hystericallyhystérique, like someoneQuelqu'un shotcoup my catchat,
152
410345
2583
en sanglotant éperdument,
comme si on venait de tuer mon chat,
07:04
to askdemander her why,
153
412928
1241
je lui ai demandé pourquoi,
07:06
and she said it was because
154
414169
1595
et elle m'a répondu que c'était
07:07
they didn't think I could do the stuntsCascades.
155
415764
2760
parce qu'ils pensaient
que je ne pourrais pas faire les cascades.
07:10
I said, "ExcuseExcuse me, if I can't do the stuntsCascades,
156
418524
2959
J'ai dit, « Excusez-moi,
mais si je ne peux pas faire les cascades,
07:13
neitherni can the characterpersonnage."
157
421483
1749
le personnage non plus. »
07:15
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
158
423232
4948
(Rires)
(Applaudissements)
07:22
This was a partpartie that I was literallyLittéralement bornnée to playjouer
159
430976
5028
J'étais littéralement née pour ce rôle,
07:28
and they gavea donné it, they gavea donné it to a non-palsynon-paralysie actressactrice.
160
436004
4827
et ils le lui ont donné,
ils l'ont donné à une actrice non paralysée.
07:32
CollegeCollège was imitatingimiter life.
161
440831
2421
L'université ne faisait qu'imiter la vie.
07:35
HollywoodHollywood has a sordidsordide historyhistoire
162
443252
2150
Hollywood a la sordide habitude
07:37
of castingCasting able-bodiedaptes au travail actorsacteurs
163
445402
1983
de prendre des acteurs non-handicapés
07:39
to playjouer disableddésactivée onscreenà l’écran.
164
447385
2622
pour jouer des infirmes à l'écran.
07:42
UponDès graduatinggraduation, I moveddéplacé back home,
165
450007
2551
Dès que j'ai été diplômée,
je suis revenue à la maison,
07:44
and my first actingagissant gigGIG was
166
452558
2121
et ma première prestation d'actrice
07:46
as an extrasupplémentaire on a daytimeen journée soapsavon operaopéra.
167
454679
2641
a été une figuration
dans une série quotidienne.
07:49
My dreamrêver was comingvenir truevrai.
168
457320
1820
Mon rêve devenait réalité.
07:51
And I knewa connu that I would be promotedpromu
169
459140
2222
J'étais sûre que je serais promue
du rôle de « copine »
07:53
from "dinerle dîner dinerle dîner" to "wackyWacky bestmeilleur friendami" in no time.
170
461362
4656
à celui de « meilleure amie timbrée »
en un rien de temps.
07:58
But insteadau lieu, I remainedresté a glorifiedglorifié piecepièce of furnituremeubles
171
466018
2746
Au lieu de ça, je suis restée
une potiche
08:00
that you could only recognizereconnaître
from the back of my headtête,
172
468764
2710
dont on n'aurait pu reconnaître
que la nuque.
08:03
and it becamedevenu clearclair to me
173
471474
1714
J'ai vite compris
08:05
that castingCasting directorsadministrateurs
174
473188
1919
que les directeurs de casting
08:07
didn't hirelouer fluffymoelleux, ethnicethnique, disableddésactivée actorsacteurs.
175
475107
3982
ne recrutaient pas d'actrices
pulpeuses, ethniques et handicapées.
08:11
They only hiredembauché perfectparfait people.
176
479089
2244
Ils ne recrutent que les gens parfaits.
08:13
But there were exceptionsexceptions to the ruleRègle.
177
481333
2477
Mais il y avait des exceptions à la règle.
08:15
I grewgrandi up watchingen train de regarder WhoopiWhoopi GoldbergGoldberg,
178
483810
2173
J'ai grandi en regardant Whoopi Goldberg,
08:17
RoseanneRoseanne BarrBarr, EllenEllen,
179
485983
1936
Roseanne Barr, Ellen,
08:19
and all of these womenfemmes had one thing in commoncommun:
180
487919
2535
et toutes ces femmes
avaient une chose en commun :
08:22
they were comedianscomédiens.
181
490454
1262
elles étaient comiques.
08:23
So I becamedevenu a comicbande dessinée.
182
491716
2494
Je suis donc devenue humoriste.
08:26
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
183
494210
4537
(Rires)
(Applaudissements)
08:31
My first gigGIG was drivingau volant famouscélèbre comicsbandes dessinées
184
499858
3677
Mon premier contrat
a été de conduire des humoristes célèbres
08:35
from NewNouveau YorkYork CityVille to showsmontre in NewNouveau JerseyMaillot,
185
503535
2579
de New York
à des spectacles dans le New Jersey,
08:38
and I'll never forgetoublier the facevisage of the first comicbande dessinée
186
506114
2373
et je n'oublierai jamais
la tête du premier humoriste
08:40
I ever drovea conduit when he realizedréalisé
187
508487
2019
que j'ai conduit
lorsqu'il a compris
08:42
that he was speedingexcès de vitesse down the NewNouveau JerseyMaillot TurnpikeAutoroute à péage
188
510506
3057
qu'il fonçait sur l'autoroute du New Jersey
08:45
with a chickpoussin with C.P. drivingau volant him.
189
513563
3086
avec au volant
une fille atteinte de paralysie cérébrale.
08:48
I've performedexécuté in clubsles clubs all over AmericaL’Amérique,
190
516649
2705
Je me suis produite dans des clubs
partout en Amérique,
08:51
and I've alsoaussi performedexécuté in ArabicArabe in the MiddleMoyen EastEast,
191
519354
3347
et j'ai aussi joué en arabe
au Moyen-orient,
08:54
uncensorednon censuré and uncoverednon couvert.
192
522701
3657
non censurée et non voilée.
08:58
Some people say I'm the first
193
526358
1971
Certaines personnes disent que je suis
09:00
stand-upse lever comicbande dessinée in the ArabArabes worldmonde.
194
528329
1961
la première humoriste de stand-up
du monde arabe.
09:02
I never like to claimprétendre first,
195
530290
2181
Je n'ai jamais aimé dire prems',
09:04
but I do know that they never heardentendu
196
532471
2316
mais je sais
qu'ils n'avaient jamais entendu
09:06
that nastyméchant little rumorrumeur that womenfemmes aren'tne sont pas funnydrôle,
197
534787
3752
cette sale petite rumeur selon laquelle
les femmes ne sont pas drôles,
09:10
and they find us hystericalhystérique.
198
538539
4796
et qu'ils nous trouvent tordantes.
09:15
In 2003, my brotherfrère from anotherun autre mothermère and fatherpère
199
543335
4259
En 2003, mon frère issu
d'une autre mère et d'un autre père,
09:19
DeanDean ObeidallahObeidallah and I startedcommencé
200
547594
2158
Dean Obeidallah et moi-même,
avons créé
09:21
the NewNouveau YorkYork Arab-AmericanSyro-américain ComedyComédie FestivalFestival,
201
549752
2368
le Festival du Rire
Arabo-Américain de New York,
09:24
now in its 10thth yearan.
202
552120
1721
qui en est à sa dixième
année maintenant.
09:25
Our goalobjectif was to changechangement the negativenégatif imageimage
203
553841
3638
Notre objectif
était de changer l'image négative
09:29
of Arab-AmericansAméricains d’origine arabe in mediamédias,
204
557479
2084
des Arabes Américains dans les média,
09:31
while alsoaussi remindingRappelant castingCasting directorsadministrateurs
205
559563
2469
et de rappeler aussi
aux directeurs de casting
09:34
that SouthSud AsianAsiatique and ArabArabes are not synonymoussynonyme.
206
562032
3098
que sud-asiatique et arabe
ne sont pas des synonymes.
09:37
(LaughterRires)
207
565130
2963
(Rires)
09:40
MainstreamingL’intégration ArabsArabes was much, much easierPlus facile
208
568093
5710
Intégrer les arabes a été beaucoup plus facile
09:45
than conqueringla conquête the challengedéfi
209
573803
2067
que relever le défi
09:47
againstcontre the stigmastigmatisation againstcontre disabilitypersonnes handicapées.
210
575870
2877
de la stigmatisation des handicapés.
09:50
My biggros breakPause camevenu in 2010.
211
578747
2300
Ma grande percée
a eu lieu en 2010.
09:53
I was invitedinvité to be a guestCommentaires
212
581047
1688
On m'a proposé d'être
une invitée
09:54
on the cablecâble newsnouvelles showmontrer
213
582735
1375
dans l'émission d'information du câble
09:56
"CountdownCompte à rebours With KeithKeith OlbermannOlbermann."
214
584110
2246
« Countdown With Keith Olbermann ».
09:58
I walkedmarcha in looking like I was going to the prombal d’étudiants,
215
586356
3088
J'ai fait mon entrée
comme si j'allais au bal de fin d'année,
10:01
and they shuffleShuffle me into a studiostudio
216
589444
2134
ils m'ont traînée dans un studio,
10:03
and seatsiège me on a spinningfilage, rollingroulant chairchaise.
217
591578
5420
et ils m'ont assise
sur un fauteuil à roulettes pivotant.
10:08
So I lookedregardé at the stageétape managerdirecteur and I'm like,
218
596998
2619
J'ai regardé la régisseuse de plateau
et je lui ai dit,
10:11
"ExcuseExcuse me, can I have anotherun autre chairchaise?"
219
599617
2719
« Excusez-moi, est-ce que
je pourrais avoir un autre fauteuil ? »
10:14
And she lookedregardé at me and she wentest allé,
220
602336
1622
Elle m'a regardé
et a commencé,
10:15
"FiveCinq, fourquatre, threeTrois, two ..."
221
603958
2849
« Cinq, quatre, trois, deux... »
10:18
And we were livevivre, right?
222
606807
1794
Et on était en direct, vous voyez ?
10:20
So I had to grippoignée ontosur the anchor'sancre deskbureau
223
608601
2368
J'ai donc dû m'agripper
au bureau du présentateur
10:22
so that I wouldn'tne serait pas rollrouleau off the
screenécran duringpendant the segmentsegment,
224
610969
3789
pour ne pas rouler hors de l'écran
pendant la séquence,
10:26
and when the interviewentretien was over, I was lividlivide.
225
614758
2859
et lorsque l'interview a été terminé,
j'étais blême.
10:29
I had finallyenfin gottenobtenu my chancechance and I blewa soufflé it,
226
617617
1982
J'avais finalement eu ma chance
et je l'avais gâchée,
10:31
and I knewa connu I would never get invitedinvité back.
227
619599
3223
je savais
que je ne serais plus jamais invitée.
10:34
But not only did MrM.. OlbermannOlbermann inviteinviter me back,
228
622822
3174
Non seulement M. Olbermann
m'a réinvitée,
10:37
he madefabriqué me a full-timeà plein temps contributorcontributeur,
229
625996
2085
mais il a fait de moi
une collaboratrice à temps plein,
10:40
and he tapedscotchée down my chairchaise.
230
628081
3421
et il a scotché ma chaise.
10:43
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
231
631502
3629
(Rires)
(Applaudissments)
10:49
One funamusement factfait I learnedappris while on the airair
232
637003
2056
Un truc que j'ai appris en étant à l'antenne,
10:51
with KeithKeith OlbermannOlbermann
233
639059
1661
avec Keith Olbermann,
10:52
was that humanshumains on the InternetInternet are scumbagssalauds.
234
640720
4014
c'est que les êtres humains sur Internet
sont des pourritures.
10:56
People say childrenles enfants are cruelcruel,
235
644734
2228
Les gens disent que
les enfants sont cruels,
10:58
but I was never madefabriqué funamusement of as a childenfant or an adultadulte.
236
646962
3328
mais on ne s'était jamais moqué
de moi, ni enfant ni adulte.
11:02
SuddenlyTout d’un coup, my disabilitypersonnes handicapées on the
worldmonde widelarge webweb is fairjuste gameJeu.
237
650290
3695
Soudain, mon handicap est devenu
une cible idéale sur le Web.
11:05
I would look at clipsclips onlineen ligne
238
653985
2011
Je regardais les vidéos en ligne,
11:07
and see commentscommentaires like,
239
655996
1610
et je voyais des commentaires comme :
11:09
"YoYo, why'sPourquoi she tweakintweakin?"
240
657606
2591
« Pourquoi est-ce qu'elle tremble ? »
11:12
"YoYo, is she retardedretardée?"
241
660197
2216
« Elle est attardée ou quoi ? »
11:14
And my favoritepréféré, "PoorPauvre Gumby-mouthGumby-bouche terroristactivités terroristes.
242
662413
3369
Et ma préférée :
« Pauvre bouffonne terroriste.
11:17
What does she suffersouffrir from?
243
665782
1674
De quoi souffre-t-elle ?
11:19
We should really prayprier for her."
244
667456
3614
On devrait vraiment prier pour elle. »
11:23
One commenterintervenant even suggestedsuggéré
245
671070
1829
Un des auteurs de commentaires
a même suggéré
11:24
that I addajouter my disabilitypersonnes handicapées to my creditscrédits:
246
672899
2785
que j'ajoute mon handicap à ma carte de visite :
11:27
screenwriterscénariste, comediancomédien, palsyparalysie.
247
675684
4906
auteur, humoriste, paralysée.
11:32
DisabilityPersonnes handicapées is as visualvisuel as racecourse.
248
680590
3327
Le handicap est aussi visuel que la race.
11:35
If a wheelchairfauteuil roulant userutilisateur can't playjouer BeyoncBeyoncé,
249
683917
2587
Si quelqu'un en fauteuil roulant
ne peut pas jouer Beyoncé,
11:38
then BeyoncBeyoncé can't playjouer a wheelchairfauteuil roulant userutilisateur.
250
686504
3039
alors Beyoncé ne peut pas jouer
quelqu'un en fauteuil roulant.
11:41
The disableddésactivée are the largestplus grand
251
689543
2038
Les handicapés sont la plus grande...
11:43
Yeah, claptaper for that, man. C'monCe mon.
252
691581
3011
Oui, vous pouvez applaudir.
Allez-y !
11:46
(ApplauseApplaudissements)
253
694592
2849
(Applaudissements)
11:51
People with disabilitiesdéficience are the largestplus grand minorityminorité
254
699360
2473
Les gens avec des handicaps
constituent la plus grande minorité au monde,
11:53
in the worldmonde, and we are the mostles plus underrepresentedsous-représentés
255
701833
2924
et nous sommes
les plus sous-représentés
11:56
in entertainmentdivertissement.
256
704757
2176
dans le spectacle.
11:58
The doctorsmédecins said that I wouldn'tne serait pas walkmarche,
257
706933
2219
Les docteurs disaient que
je ne marcherais jamais,
12:01
but I am here in frontde face of you.
258
709152
2789
mais je suis là, devant vous.
12:03
HoweverCependant, if I grewgrandi up with socialsocial mediamédias,
259
711941
2187
Cependant, si j'avais grandi
avec les réseaux sociaux,
12:06
I don't think I would be.
260
714128
1971
je ne crois pas que je serai là.
12:08
I hopeespérer that togetherensemble
261
716099
1479
J'espère que tous ensemble
12:09
we can createcréer more positivepositif imagesimages
262
717578
2575
nous pourrons créer
une image plus positive du handicap
12:12
of disabilitypersonnes handicapées in the mediamédias and in everydaytous les jours life.
263
720153
3545
dans les médias
et dans la vie quotidienne.
12:15
PerhapsPeut-être if there were more positivepositif imagesimages,
264
723698
2377
Peut-être que si l'on voyait
plus d'images positives,
12:18
it would fosterfavoriser la lessMoins hatehaine on the InternetInternet.
265
726075
3616
ça encouragerait moins
la haine sur Internet.
12:21
Or maybe not.
266
729691
1594
Ou peut-être pas.
12:23
Maybe it still takes a villagevillage
267
731285
2013
Peut-être qu'il faut encore un village
12:25
to teachapprendre our childrenles enfants well.
268
733298
3162
pour enseigner le bien à nos enfants.
12:28
My crookedcourbé journeypériple has takenpris me
269
736460
1833
Mon voyage tortueux m'a emmenée
12:30
to some very spectacularspectaculaire placesdes endroits.
270
738293
2200
dans des endroits très spectaculaires.
12:32
I got to walkmarche the redrouge carpettapis
271
740493
2974
J'ai foulé le tapis rouge
12:35
flankedflanquée by soapsavon divaDiva SusanSusan LucciLucci
272
743467
2567
aux côté de la star de série
Susan Lucci
12:38
and the iconiciconique LorraineLorraine ArbusArbus.
273
746034
2277
et de l'emblématique Lorraine Arbus.
12:40
I got to actacte in a moviefilm with AdamAdam SandlerSandler
274
748311
2661
J'ai eu un rôle dans un film
avec Adam Sandler
12:42
and work with my idolIdol,
275
750972
1541
et j'ai travaillé avec mon idole,
12:44
the amazingincroyable DaveDave MatthewsMatthews.
276
752513
2470
l'incroyable Dave Matthews.
12:46
I touredvisité the worldmonde as a headlinergarniture de pavillon
277
754983
1918
Je suis partie en tournée
dans le monde comme tête d'affiche
12:48
on ArabsArabes GoneAllé WildSauvage.
278
756901
1632
du festival « Les Arabes se Lâchent ».
12:50
I was a delegatedélégué
279
758533
2873
J'ai été déléguée
12:53
representingreprésentant the great stateEtat of NewNouveau JerseyMaillot
280
761406
2821
pour représenter le grand état du New Jersey
12:56
at the 2008 DNCDNC.
281
764227
2125
à la Convention Nationale Démocrate
de 2008.
12:58
And I foundedfondé Maysoon'sD’Alixia KidsEnfants,
282
766352
2637
Et j'ai fondé « Les enfants de Maysoon »
13:00
a charitycharité that hopesespère
283
768989
1698
une œuvre de charité qui espère
13:02
to give PalestinianPalestinien refugeeréfugié childrenles enfants
284
770687
2216
donner aux enfants réfugiés palestiniens
13:04
a slivermèche of the chancechance my parentsParents gavea donné me.
285
772903
3069
une infime partie de la chance
que mes parents m'ont donnée.
13:07
But the one momentmoment that standspeuplements out the mostles plus
286
775972
2459
Mais le moment qui compte le plus
13:10
was when I got -- before this momentmoment --
287
778431
2525
a été lorsque j'ai --
Avant maintenant --
13:12
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements) —
288
780956
4428
(Rires)
(Applaudissements)
13:20
but the one momentmoment that standspeuplements out the mostles plus
289
788430
3436
Mais le moment
qui compte le plus pour moi,
13:23
was when I got to performeffectuer
290
791882
2033
c'est lorsque j'ai joué
13:25
for the man who floatsflotteurs like a butterflypapillon
291
793915
2319
pour l'homme qui volait comme un papillon
13:28
and stingspiqûres like a beeabeille,
292
796234
1369
et piquait comme une abeille,
13:29
has Parkinson'sMaladie de Parkinson and shakessecoue just like me,
293
797603
3496
qui est atteint de Parkinson et tremble,
tout comme moi,
13:33
MuhammadMuhammad AliAli.
294
801099
2257
Mohamed Ali.
13:35
(ApplauseApplaudissements)
295
803356
5186
(Applaudissements)
13:43
It was the only time
296
811467
1812
C'est la seule et unique fois
13:45
that my fatherpère ever saw me performeffectuer livevivre,
297
813279
2669
où mon père m'a vue jouer sur scène,
13:47
and I dedicateconsacrer this talk to his memoryMémoire.
298
815948
3264
et je dédie cette conférence à sa mémoire.
13:51
(In ArabicArabe)
299
819212
2163
(En arabe : Que Dieu ait pitié de ton âme, papa)
13:53
My nameprénom is MaysoonMaysoon ZayidZayid,
300
821375
2851
Mon nom est Maysoon Zayid,
13:56
and if I can can, you can can.
301
824226
3017
et si je peux pouvoir,
alors vous pouvez pouvoir.
13:59
(ApplauseApplaudissements)
302
827243
4262
(Applaudissements)
Translated by Elise LeCamp
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maysoon Zayid - Comedian and writer
Writer, actor, comedian, Maysoon Zayid is the co-founder of the New York Arab-American Comedy Festival.

Why you should listen

Early in her acting career, Maysoon Zayid realized she'd get a lot more stage time if she showed off how funny she was. As she told the BBC, "It became very obvious to me that in the United States of America, a fluffy ethnic disabled chick was never going to get a job unless she did stand-up."

A Palestinian woman from New Jersey, Zayid jokes about her family, global culture, and her life with cerebral palsy. Along with Dean Obeidallah, she founded the New York Arab-American Comedy Festival, now in its 10th year. She spends several months of the year in the Palestinian Territories running workshops for disabled and orphaned kids in refugee camps, using art to help them deal with trauma. And yes -- if you're an Adam Sandler fan, you'll recognize Zayid as the woman behind the beauty-shop counter in You Don't Mess With the Zohan.

More profile about the speaker
Maysoon Zayid | Speaker | TED.com