ABOUT THE SPEAKER
Oren Yakobovich - Human-rights activist
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression.

Why you should listen

Using recording technology -- some of it so secret you haven’t heard of it yet -- Videre connects with activists deep within the most repressive regimes to video-document human-rights abuses and expose them to worldwide scrutiny. Yakobovich believes that only action by the oppressed communities themselves will temper the worst excesses of their authoritarian governments. 

Videre's name comes from the Latin expression "videre est credere" -- to see is to believe. Previously, Yakobovich (together with Israeli watchdog group B’Tselem) initiated the camera documentation project, which delivered hundreds of cameras to Palestinians to expose the daily realities of life in the West Bank. 

More profile about the speaker
Oren Yakobovich | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Oren Yakobovich: Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places

Oren Yakobovich: Les cameras cachées qui filment les injustices dans les endroits les plus dangereux du monde

Filmed:
1,153,918 views

Voir c'est croire, nous dit Oren Yakobovich - c'est pour cela qu'il aide tous les jours les gens à utiliser des caméras cachées pour filmer des situations de violence, des fraudes et abus politiques. Son organisation, Videre, sous couvert, vérifie et publie les abus à la liberté humaine que le monde doit connaître.
- Human-rights activist
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to startdébut
0
766
1777
Je souhaiterais commencer
00:14
with the storyrécit of MaryMarie,
1
2543
1961
avec l'histoire de Mary,
00:16
a womanfemme from an AfricanAfricain villagevillage.
2
4504
2991
une femme d'un village africain.
00:19
Her first memoriessouvenirs
3
7495
1593
Ses premiers souvenirs
00:21
are of her familyfamille fleeingfuyant violentviolent riotsémeutes
4
9088
2852
sont sa famille fuyant de
violentes émeutes
00:23
orchestratedorchestrée by
the rulingau pouvoir politicalpolitique partyfête.
5
11940
3857
orchestrées par le parti
politique au pouvoir.
00:27
Her brotherfrère was murderedassassiné
by the state-sponsoredparrainé par l’État militiamilice,
6
15797
3997
Son frère fut assassiné par
la milice soutenue par l'État
00:31
and she was rapedviolé more than onceune fois que
7
19794
1577
et elle fut violée plusieurs fois
00:33
just because she belongeda appartenu
to the wrongfaux partyfête.
8
21371
4209
simplement parce qu'elle
était du mauvais parti.
00:38
One morningMatin, a monthmois before the electionélection,
9
26610
3133
Un matin, un mois avant les élections,
le village de Mary fut appelé à
une nouvelle réunion d'intimidation.
00:41
Mary'sDe Mary villagevillage was calledappelé
to anotherun autre intimidationintimidation meetingréunion.
10
29743
3721
00:45
In this meetingréunion, there is a man
standingpermanent in frontde face of them,
11
33464
2779
Durant cette réunion, il y avait un
homme debout devant eux
00:48
tellingrécit them, "We know who you are,
12
36243
2458
qui leur disait :
« Nous savons qui vous êtes,
00:50
we know who you will votevote for,
13
38701
2651
nous savons pour qui vous allez voter,
00:53
and if you're not going
to droplaissez tomber the right paperpapier,
14
41352
2410
et si vous ne placez pas le bon bulletin,
00:55
we're going to take revengevengeance."
15
43762
3338
nous nous vengerons. »
00:59
But for MaryMarie, this meetingréunion is differentdifférent.
16
47100
2959
Mais pour Mary, cette réunion
est différente.
01:02
She feelsse sent differentdifférent.
17
50059
1734
Elle se sent différente.
01:03
This time, she's waitingattendre for this meetingréunion,
18
51793
2637
Cette fois-là, elle assiste
à cette réunion,
01:06
because this time, she's carryingporter
a smallpetit hiddencaché cameracaméra in her dressrobe,
19
54430
4169
parce que, cette fois, elle porte une
petite caméra cachée sous sa robe,
01:10
a cameracaméra that nobodypersonne elseautre can see.
20
58599
3056
une caméra que personne ne peut voir.
01:13
NobodyPersonne ne is allowedpermis to filmfilm
in these meetingsréunions.
21
61655
2067
Personne n’est autorisé à
filmer dans ces réunions.
01:15
You riskrisque your life if you do.
22
63722
2059
Vous risquez votre vie si
vous le faites.
01:17
MaryMarie knowssait that, but she alsoaussi knowssait
that the only way to stop them
23
65781
4398
Mary le sait, mais elle sait également
que c’est le seul moyen de les arrêter
01:22
and to protectprotéger herselfse and her communitycommunauté
24
70179
3572
et de se protéger,
ainsi que sa communauté,
01:25
is to exposeexposer theirleur intimidationintimidation,
25
73751
2315
c’est d’exposer leurs intimidations,
01:28
to make sure they understandcomprendre
somebodyquelqu'un is followingSuivant them,
26
76066
3982
pour être sûr qu’ils comprennent
que quelqu’un les suit,
01:32
to breakPause the impunityimpunité they feel.
27
80048
3690
de casser l’impunité qu’ils ressentent.
01:35
MaryMarie and her friendscopains were filmingle tournage
for monthsmois, undercoverUndercover,
28
83738
3986
Mary et ses amies ont filmé
durant des mois, en caméra cachée,
01:39
the intimidationintimidation of
the rulingau pouvoir politicalpolitique partyfête.
29
87724
3767
l'intimidation par le parti
politique au pouvoir.
01:43
(VideoVidéo) ["FilmedFilmé with hiddencaché camerasappareils photo"]
30
91491
2505
(Filmé avec caméra cachée)
Homme : Nous allons parler
maintenant des élections à venir.
01:45
Man: We are now going to speakparler
about the upcomingà venir electionsélections.
31
93996
4321
01:50
Nothing can stop us
from doing what we want.
32
98317
3430
Rien ne peut arrêter ce
que nous voulons faire.
01:53
If we hearentendre you are with [The OppositionOpposition]
33
101747
3411
Si nous apprenons que vous êtes
avec [l'opposition],
01:57
we will not forgivepardonner you.
34
105158
2536
nous ne vous le pardonnerons pas.
01:59
["MilitiaMilice intimidationintimidation rallyRallye"]
35
107694
4941
(« Marche d’intimidation de la milice »)
[Le parti] peut vous
torturer à tout moment.
02:04
[The PartyParti] can torturetorture you at any time.
36
112635
2623
02:07
The youthjeunesse can beatbattre you.
37
115258
2320
Les jeunes peuvent vous frapper.
02:10
["DisruptionPerturbation of politicalpolitique meetingréunion"]
38
118698
5546
(« Perturbation de réunions politiques »)
02:19
For those who liemensonge, sayingen disant they
are back with [The PartyParti],
39
127588
4177
Pour ceux qui mentent, en disant
qu’ils reviennent avec [le parti],
02:23
your time is runningfonctionnement out.
40
131765
2373
votre temps est compté.
02:26
["PartyParti youthjeunesse militiamilice"]
41
134138
3141
(« Jeune milice du parti »)
02:29
Some have dieddécédés because they rebelledse rebelle.
42
137279
2128
Certains sont morts
car ils se sont révoltés.
02:31
Some have lostperdu theirleur homesmaisons.
43
139407
3019
Certains ont perdu leur maison.
02:34
If you don't work togetherensemble
with [The PartyParti],
44
142426
3764
Si vous ne travaillez pas
ensemble avec [le parti],
02:38
you will leadconduire a very badmal life.
45
146190
6242
ceci vous conduira à
une très mauvaise vie.
02:50
OrenOren YakobovichYakobovich: These imagesimages
were broadcastdiffusion all over the worldmonde,
46
158447
3139
Ces images furent diffusées
dans le monde entier,
02:53
but more importantlyimportant,
47
161586
1597
mais plus important,
02:55
they have been broadcastdiffusion
back to the communitycommunauté.
48
163183
3153
elles ont été diffusées
à la communauté.
02:58
The perpetratorsauteurs saw them too.
49
166336
2884
Les auteurs les virent aussi.
03:01
They understoodcompris somebodyquelqu'un
is followingSuivant them.
50
169220
2241
Ils comprirent que quelqu’un les suivait.
03:03
They got scaredeffrayé. ImpunityImpunité was brokencassé.
51
171461
3609
Ils eurent peur. L’impunité fut brisée.
03:07
MaryMarie and her friendscopains forcedforcé
the rulingau pouvoir politicalpolitique partyfête
52
175070
3086
Mary et ses amies ont forcé
le parti politique au pouvoir
03:10
not to use violencela violence duringpendant the electionélection,
53
178156
2250
à ne pas utiliser la violence
durant les élections,
03:12
and savedenregistré hundredsdes centaines of livesvies.
54
180406
3489
et ont sauvé des centaines de vies.
03:15
MaryMarie is just one of hundredsdes centaines of people
55
183895
2507
Mary est seulement une
des centaines de personnes
03:18
that my organizationorganisation had helpedaidé
to documentdocument humanHumain rightsdroits violationsviolations
56
186402
3560
que mon organisation a aidées à
documenter les violations des libertés
03:21
usingen utilisant camerasappareils photo.
57
189962
2900
en utilisant des caméras.
03:24
My backgroundContexte should have
led me to a differentdifférent directiondirection.
58
192862
3361
Mon expérience aurait dû me
conduire dans une direction différente.
03:28
I was bornnée in IsraelIsraël
to a right-wingaile droite familyfamille,
59
196223
3249
Je suis né en Israël, dans
une famille de droite,
03:31
and as long as I rememberrappelles toi myselfmoi même,
60
199472
1906
et aussi loin que je me souvienne,
03:33
I wanted to joinjoindre the IsraeliIsraélien armyarmée
to serveservir my countryPays
61
201378
3095
je voulais m’engager dans l’armée
israélienne pour servir mon pays
03:36
and proveprouver what I believeda cru
was our right for the wholeentier landterre.
62
204473
4451
et prouver ce que
je croyais être notre droit.
03:40
I joinedrejoint the IsraeliIsraélien armyarmée
just after the first intifadaIntifada,
63
208924
5280
J’ai rejoint l’armée israélienne,
juste après la première intifada,
03:46
the first PalestinianPalestinien uprisingsoulèvement,
64
214204
2380
le premier soulèvement palestinien,
et j’ai servi dans une des unités
d’infanterie les plus résolues,
03:48
and I servedservi in one of the hard-mindeddur d’esprit,
65
216584
1908
03:50
toughestplus dur, aggressiveagressif infantryinfanterie unitsunités,
66
218492
3520
les plus dures, les plus agressives,
03:54
and I got the biggestplus grand gunpistolet in my platoonpeloton.
67
222012
4959
et j’avais la plus grosse
arme de mon peloton.
03:58
QuiteTout à fait fastvite, I becamedevenu an officerofficier
68
226971
2460
Assez rapidement, je suis devenu officier
04:01
and got soldierssoldats underen dessous de my commandcommander,
69
229431
2991
et j'ai eu des soldats sous
mon commandement,
04:04
and as time passedpassé, I startedcommencé
servingportion in the WestOuest BankBanque,
70
232422
2925
et le temps a passé, j’ai commencé
à servir en Cisjordanie,
04:07
and I saw these imagesimages.
71
235347
2856
et j’ai vu ces images.
04:17
I didn't like what I saw.
72
245811
2266
Je n’ai pas aimé ce que j’ai vu.
04:20
It tooka pris me a while,
73
248077
1419
Ça m’a pris du temps,
04:21
but eventuallyfinalement I refuseda refusé
to serveservir in the WestOuest BankBanque
74
249496
3242
mais finalement j’ai refusé
de servir en Cisjordanie
04:24
and had to spenddépenser time in jailprison.
75
252738
2856
et je suis allé en prison.
04:27
It was a bitbit
76
255594
1160
C’était un peu...
(Applaudissements)
04:28
(ApplauseApplaudissements) —
77
256754
2976
Ce n’était pas si mal,
je dois dire.
04:31
It was not that badmal, I have to say.
78
259730
1692
C’était un peu comme être dans
un hôtel mais avec des repas infects.
04:33
It was a bitbit like beingétant in a hotelun hôtel,
but with very shittymerdique foodaliments.
79
261422
3083
04:36
(LaughterRires)
80
264505
1665
04:38
In jailprison, I keptconservé thinkingen pensant
that I need people to know.
81
266170
3872
En prison, je n’arrêtais pas de penser
que j’avais besoin que les gens sachent,
04:42
I need people to understandcomprendre
82
270042
1666
qu’ils comprennent,
04:43
what the realityréalité
in the WestOuest BankBanque looksregards like.
83
271708
2856
à quoi ressemblait la réalité
en Cisjordanie.
04:46
I need them to hearentendre what I heardentendu,
84
274564
2438
Qu’ils entendent ce que j’ai entendu,
04:49
I need them to see what I saw,
85
277002
1904
qu’ils voient ce que j'ai vu.
04:50
but I alsoaussi understoodcompris, we need
the PalestiniansPalestiniens themselvesse,
86
278906
3338
Mais j’ai également compris que
nous avions besoin que les Palestiniens,
04:54
the people that are sufferingSouffrance,
87
282244
1489
les personnes qui souffrent,
soient capables de raconter
leurs propres histoires,
04:55
to be ablecapable to tell theirleur ownposséder storieshistoires,
88
283733
2232
04:57
not journalistsjournalistes or filmmakerscinéastes
that are comingvenir outsideà l'extérieur of the situationsituation.
89
285965
5611
pas les journalistes ou les réalisateurs,
qui sont externes au sujet.
05:04
I joinedrejoint a humanHumain rightsdroits organizationorganisation,
90
292071
2578
J’ai joint une organisation des
Droits de l’Homme,
05:06
an IsraeliIsraélien humanHumain rightsdroits
organizationorganisation calledappelé B'TselemB ' Tselem.
91
294649
3140
une organisation israélienne
nommée B’Tselem.
05:09
TogetherEnsemble, we analyzedanalysé the WestOuest BankBanque
92
297789
2075
Ensemble, nous avions analysé
la situation en Cisjordanie
05:11
and pickedchoisi 100 familiesdes familles that
are livingvivant in the mostles plus riskyrisqué placesdes endroits:
93
299864
3925
et choisi 100 familles qui vivaient
dans les endroits les plus risqués :
05:15
closeFermer to checkpointspoints de contrôle, nearprès armyarmée basesbases,
94
303789
3815
près des points de contrôle,
à proximité des bases militaires,
05:19
sidecôté by sidecôté with settlerscolons.
95
307604
2455
côte à côte avec les colons.
05:22
We gavea donné them camerasappareils photo and trainingentraînement.
96
310059
3842
Nous leur fournissions les caméras
et une formation.
05:25
QuiteTout à fait fastvite, we startedcommencé gettingobtenir
very disturbinginquiétant imagesimages
97
313901
4330
Très vite, nous avons commencé à
avoir des images très inquiétantes
05:30
about how the settlerscolons
and the soldierssoldats are abusingabuser them.
98
318231
4982
sur la manière dont les colons
et les militaires abusaient d’eux.
05:35
I would like to sharepartager with you
two clipsclips from this projectprojet.
99
323213
3120
Je souhaiterais partager avec vous
deux vidéos de ce projet.
05:38
BothTous les deux of them were broadcastdiffusion in IsraelIsraël,
and it createdcréé a massivemassif debatedébat.
100
326333
4145
Elles furent diffusées, toute les deux,
en Israël, et ont créé un énorme débat.
05:42
And I have to warnprévenir you,
101
330478
1292
Et je dois vous prévenir,
05:43
some of you mightpourrait
find them quiteassez explicitexplicite.
102
331770
3260
certains d’entre vous pourraient
les trouver tout à fait choquantes.
05:47
The maskedmasqué menHommes you
will see in the first clipsclips
103
335030
2424
Les hommes masqués que vous
verrez dans la première vidéo
05:49
are JewishJuif settlerscolons.
104
337454
1730
sont des colons juifs.
05:51
MinutesMinutes before the cameracaméra was turnedtourné on,
105
339184
2486
Quelques minutes avant que
la caméra ne soit allumée,
05:53
they approachedapproché a PalestinianPalestinien familyfamille
106
341670
1878
ils approchèrent une
famille de Palestiniens
05:55
that was workingtravail theirleur landterre
107
343548
1812
qui travaillait sur leur champ
05:57
and told them that they
have to leavelaisser the landterre,
108
345360
2207
et leur dirent qu’ils devaient partir,
parce que cette terre
appartenait aux colons juifs.
05:59
because this landterre belongsfait parti
to the JewishJuif settlerscolons.
109
347567
2552
06:02
The PalestiniansPalestiniens refuseda refusé.
110
350119
1927
Les Palestiniens refusèrent.
06:04
Let's see what happenedarrivé.
111
352046
3063
Regardons ce qu’il s’est passé.
06:07
The maskedmasqué menHommes that are approachings’approchant
are JewishJuif settlerscolons.
112
355109
3816
Les hommes masqués qui
approchent sont des colons juifs.
06:10
They are approachings’approchant
the PalestinianPalestinien familyfamille.
113
358925
5334
Ils approchent la famille palestinienne.
06:33
This is a demonstrationmanifestation in the WestOuest BankBanque.
114
381087
2374
C’est une manifestation en Cisjordanie.
06:35
The guy in greenvert is PalestinianPalestinien.
115
383461
1602
L’homme en vert est Palestinien.
06:37
He will be arrestedarrêté in a secondseconde.
116
385063
2810
Il sera arrêté dans une seconde.
06:39
Here you see him
blindfoldedles yeux bandés and handcuffedmenottes aux poignets.
117
387873
2833
Vous le voyez, les yeux bandés et menotté.
06:42
In a fewpeu secondssecondes, he regretsregrets
he camevenu to this demonstrationmanifestation.
118
390706
3656
Dans quelques secondes, il regrettera
d’être venu à cette manifestation.
06:49
He's been shotcoup in the footpied
with a rubbercaoutchouc bulletballe.
119
397824
4246
On lui a tiré une balle en caoutchouc
dans le pied.
Il va bien.
06:55
He is okay.
120
403256
2386
07:00
Not all the settlerscolons and the soldierssoldats
are actingagissant this way.
121
408242
4571
Les colons et les militaires
n'agissent pas tous comme cela.
07:04
We're talkingparlant about a tinyminuscule minorityminorité,
but they have to be broughtapporté to justiceJustice.
122
412813
4245
Nous parlons d’une infime majorité mais
ils doivent être traînés en justice.
07:09
These clipsclips, and othersautres like them,
123
417058
2253
Ces vidéos, et d'autres de ce genre,
07:11
forcedforcé the armyarmée and the policepolice
to startdébut investigationsinvestigations.
124
419311
3398
ont forcé l’armée et la police
à commencer une enquête.
07:14
They'veIls ont been shownmontré in IsraelIsraël, of coursecours,
125
422709
2254
Elles ont été montrées en Israël, bien sûr,
07:16
and the IsraeliIsraélien publicpublic
was exposedexposé to them alsoaussi.
126
424963
2546
et le public israélien y fut exposé aussi.
07:20
This projectprojet redefinedredéfini
the strugglelutte for humanHumain rightsdroits
127
428039
3068
Ce projet redéfinit la lutte pour
les Droits de l'Homme
07:23
in the occupiedoccupé territoriesles territoires,
128
431107
1601
dans les territoires occupés.
07:24
and we managedgéré to reduceréduire the numbernombre
of violentviolent attacksattaques in the WestOuest BankBanque.
129
432708
4883
Nous avons réussi à réduire le nombre
d'attaques violentes en Cisjordanie.
07:32
The successSuccès of this projectprojet
got me thinkingen pensant
130
440517
2199
Le succès de ce projet m’a fait penser,
07:34
how I can take the sameMême methodologyméthodologie
to other placesdes endroits in the worldmonde.
131
442716
3581
comment puis-je utiliser la même méthode
dans d'autres endroits du monde ?
07:38
Now, we tendtendre to believe that todayaujourd'hui,
132
446306
1710
Maintenant, nous avons tendance
à croire qu’aujourd’hui,
07:40
with all of the technologyLa technologie,
133
448016
1706
avec toute cette technologie,
07:41
the smartphonessmartphones and the InternetInternet,
134
449722
1630
les smartphones et internet,
07:43
we are ablecapable to see and understandcomprendre
mostles plus of what's happeningévénement in the worldmonde,
135
451352
3396
nous sommes capables de voir et comprendre
la plupart de ce qui se passe dans le monde,
07:46
and people are ablecapable to tell theirleur storyrécit
136
454748
2149
et les gens sont capables de
donner leur version de l’histoire.
07:48
but it's only partlypartiellement truevrai.
137
456897
1899
Mais ce n’est que partiellement vrai.
07:50
Still todayaujourd'hui, with all
the technologyLa technologie we have,
138
458796
2998
Encore aujourd’hui, avec toute
la technologie que nous avons,
07:53
lessMoins than halfmoitié of the world'smonde populationpopulation
139
461794
2408
moins de la moitié de
la population mondiale
07:56
has accessaccès to the InternetInternet,
140
464202
2276
a accès à Internet,
07:58
and more than threeTrois billionmilliard people —
141
466478
2547
et plus de 3 milliards de personnes,
08:01
I'm repeatingrépéter the numbernombre
142
469025
1564
je répète le nombre,
08:02
threeTrois billionmilliard people are consumingconsommer newsnouvelles
that is censoredcensuré by those in powerPuissance.
143
470589
6302
3 milliards consomment les informations
qui sont censurées par ceux au pouvoir.
08:10
More or lessMoins around the sameMême time,
144
478590
1829
Plus ou moins au même moment,
08:12
I'm approachedapproché by a great guy
namednommé UriURI FruchtmannFruchtmann.
145
480419
3118
je fus contacté par un homme
extraordinaire, Uri Fruchmann.
08:15
He's a filmmakercinéaste and an activistactiviste.
146
483537
2356
Il est réalisateur et militant.
08:17
We understoodcompris we were
thinkingen pensant alongle long de the sameMême lineslignes,
147
485893
2576
Nous avons compris que nous
partagions les mêmes idées,
08:20
and we decideddécidé to establishétablir VidereVidere,
our organizationorganisation, togetherensemble.
148
488469
6189
et avons décidé de créer, ensemble,
notre organisation, Videre.
08:26
While buildingbâtiment the organizationorganisation in LondonLondres,
149
494658
2864
Tout en bâtissant l'organisation
à Londres,
08:29
we'venous avons been travelingen voyageant undercoverUndercover to placesdes endroits
150
497522
2072
nous avons voyagé, discrètement,
dans des endroits
08:31
where a communitycommunauté
was sufferingSouffrance from abusesabus,
151
499594
2187
où les communautés souffraient,
08:33
where massMasse atrocitiesatrocités were happeningévénement,
152
501781
2668
où des atrocités de masse se produisaient,
08:36
and there was a lackmanquer de of reportingrapport.
153
504449
2877
et où il y avait un manque d’information.
08:39
We trieda essayé to understandcomprendre how we can help.
154
507326
3795
Nous avons essayé de comprendre
comment nous pouvions aider.
08:43
There were fourquatre things that I learnedappris.
155
511121
2669
J’ai appris quatre choses.
08:45
The first thing is that we have to engageengager
156
513790
2460
La première est que nous devons
nous engager
08:48
with communitiescommunautés that are
livingvivant in ruralrural areaszones,
157
516250
3159
avec les communautés vivant
dans les zones rurales,
08:51
where violationsviolations are happeningévénement
farloin from the publicpublic eyeœil.
158
519409
3405
où les violences se passent
loin des yeux du public.
08:54
We need to partnerpartenaire with them,
159
522814
1831
Nous avons besoin de nous
associer avec eux,
08:56
and we need to understandcomprendre whichlequel imagesimages
are not makingfabrication it out there
160
524645
3921
et nous avons besoin de comprendre
quelles images ne sont pas montrées ici
09:00
and help them to documentdocument them.
161
528566
2908
et les aider à les documenter.
09:03
The secondseconde thing I learnedappris
162
531824
1818
La deuxième chose que j’ai apprise
09:05
is that we have to enableactiver them
to filmfilm in a safesûr way.
163
533642
3782
est que nous devons leur permettre
de filmer en sécurité.
09:09
SecuritySécurité has to be the prioritypriorité.
164
537424
4379
La sécurité doit être la priorité.
09:13
Where I used to work before,
in the WestOuest BankBanque,
165
541803
2203
En Cisjordanie, où j’ai travaillé
avant cela,
09:16
one can take a cameracaméra out,
166
544006
1640
une personne pouvait
sortir la camera,
09:17
mostles plus likelyprobable not going to get shotcoup,
167
545646
2693
dans la majorité des cas,
sans se faire tirer dessus.
09:20
but in placesdes endroits we wanted to work,
168
548339
1545
Mais dans les endroits
où nous voulions travailler,
09:21
just try to pulltirer a phonetéléphone out,
and you're deadmortliterallyLittéralement deadmort.
169
549884
5210
essayez de sortir un téléphone
et vous êtes mort, vraiment.
C’est pour cela que nous avons décidé
09:27
This is why we decideddécidé
170
555094
1530
09:28
to take the operationopération undercoverUndercover
171
556624
1944
d'agir en « sous-marin »,
09:30
when necessarynécessaire,
172
558568
1427
quand c’était nécessaire,
09:31
and use mostlyla plupart hiddencaché camerasappareils photo.
173
559995
2031
et utiliser, la plupart du temps,
des caméras cachées.
Hélas, je ne peux pas vous montrer
les caméras que nous utilisons aujourd'hui,
09:34
UnfortunatelyMalheureusement, I can't showmontrer you
the hiddencaché camerasappareils photo we're usingen utilisant todayaujourd'hui
174
562026
3377
pour des raisons évidentes,
09:37
for obviousévident reasonsles raisons
175
565403
1442
09:38
but these are camerasappareils photo we used before.
176
566845
2252
mais celles-ci sont les caméras
que nous utilisions avant.
09:41
You can buyacheter them off the shelfplateau.
177
569097
2090
Vous pouvez les acheter dans le commerce.
09:43
TodayAujourd'hui, we're buildingbâtiment
a custom-madesur mesure hiddencaché cameracaméra,
178
571187
3599
Aujourd’hui, nous mettons au point
une caméra cachée sur mesure,
09:46
like the one that MaryMarie was wearingportant
179
574786
1862
comme celle que Mary porta
09:48
in her dressrobe to filmfilm
the intimidationintimidation meetingréunion
180
576648
2294
sous sa robe pour filmer
la réunion d’intimidation
09:50
of the rulingau pouvoir politicalpolitique partyfête.
181
578942
2012
du parti politique au pouvoir.
09:52
It's a cameracaméra that nobodypersonne can see,
182
580954
1842
C’est une caméra que
personne ne peut voir,
09:54
that blendsmélanges into the environmentenvironnement,
183
582796
2949
qui se fond dans l'environnement,
09:57
into the surroundingsalentours.
184
585745
2079
dans le décor.
09:59
Now, filmingle tournage securitiesvaleurs mobilières go beyondau-delà
usingen utilisant hiddencaché camerasappareils photo.
185
587824
3448
Maintenant, la sécurité va au-delà
des caméras cachées.
10:03
BeingÉtant securegarantir startsdéparts way before
the activistactiviste is turningtournant the cameracaméra on.
186
591272
4890
La sécurité commence bien avant
que le militant n'allume sa camera.
10:08
To keep our partnersles partenaires safesûr,
187
596162
2052
Pour garantir la sécurité de nos membres,
10:10
we work to understandcomprendre
the riskrisque of everychaque locationemplacement
188
598214
2752
nous travaillons pour comprendre
le risque de chaque endroit
10:12
and of everychaque shotcoup before it's happenedarrivé,
189
600966
2681
et de chaque prise
avant que ça arrive,
10:15
buildingbâtiment a backupsauvegarde planplan
if something goesva wrongfaux,
190
603647
2902
prévoir un plan de secours
si les choses tournent mal,
10:18
and makingfabrication sure
we have everything in placeendroit
191
606549
2392
et être sûrs que nous avons tout en place
10:20
before our operationsopérations startdébut.
192
608941
2951
avant que notre opération ne commence.
10:23
The thirdtroisième thing I learnedappris
is the importanceimportance of verificationvérification.
193
611892
3815
La troisième chose que j’ai apprise
est l’importance de la vérification.
10:27
You can have an amazingincroyable shotcoup of atrocityatrocité,
194
615707
2604
Vous pouvez avoir une superbe
prise d’atrocité,
10:30
but if you can't verifyVérifier it,
it's worthvaut nothing.
195
618311
3768
mais si vous ne pouvez pas la vérifier,
elle ne vaut rien.
10:34
RecentlyRécemment, like in the ongoingen cours warguerre
in SyriaSyrie or the warguerre in GazaGaza,
196
622079
3483
Récemment, comme dans les guerres
en Syrie ou à Gaza,
10:37
we'venous avons seenvu imagesimages that are stagedmise en scène
or broughtapporté from a differentdifférent conflictconflit.
197
625562
5313
nous avons vu des images mises en scène
ou rapportées d'un autre conflit.
10:42
This misinformationdésinformation destroyeddétruit
the credibilitycrédibilité of the sourcela source,
198
630875
2953
Cette désinformation détruit
la crédibilité de la source,
10:45
and it's harmedblessé the credibilitycrédibilité of other
reliablefiable and trustworthydigne de confiance sourcessources.
199
633828
4780
et nuit aux autres sources fiables
et dignes de confiance.
10:50
We use a varietyvariété of waysfaçons to make sure
we can verifyVérifier the informationinformation
200
638608
4003
Nous utilisons différents moyens pour
être sûrs de vérifier l’information
10:54
and we can trustconfiance the materialMatériel.
201
642611
1948
et faire confiance aux images.
10:56
It startsdéparts with vettingvetting the partnersles partenaires,
202
644559
1873
Cela commence avec la
vérification des collaborateurs,
10:58
understandingcompréhension who they are,
and workingtravail with them very intensivelyintensément.
203
646432
3213
savoir qui ils sont, et
travailler avec eux intensivement.
11:01
How do you filmfilm a locationemplacement?
204
649645
2135
Comment filmez-vous un endroit ?
11:03
You filmfilm roadroute signssignes, you filmfilm watchesmontres,
205
651780
1834
Vous filmez les panneaux de signalisation,
vous filmez les montres,
11:05
you filmfilm newspapersjournaux.
206
653614
1342
vous filmez les journaux.
11:06
We are checkingvérification mapscartes, looking at mapscartes,
207
654956
4486
Nous vérifions et regardons les cartes,
11:11
double-checkingsystème de double contrôle the informationinformation,
208
659442
2253
faisons une double vérification
de l’information,
11:13
and looking alsoaussi at
the metadatamétadonnées of the materialMatériel.
209
661695
4383
en regardant aussi
les métadonnées des images.
11:18
Now, the fourthQuatrième and the mostles plus
importantimportant thing I learnedappris
210
666078
3119
Maintenant, la quatrième chose que
j’ai apprise, la plus importante,
11:21
is how you use imagesimages
to createcréer a positivepositif changechangement.
211
669197
4269
est la manière d'utiliser les images
pour créer un changement positif.
11:26
To have an effecteffet,
212
674450
1849
Pour produire un résultat,
11:28
the keyclé thing is how you use the materialMatériel.
213
676299
4587
la clé est la manière
d'utiliser les images.
11:32
TodayAujourd'hui, we're workingtravail
with hundredsdes centaines of activistsmilitants
214
680886
2518
Aujourd’hui, nous travaillons avec
des centaines d'activistes
11:35
filmingle tournage undercoverUndercover.
215
683404
1549
qui filment en caméra cachée.
11:36
We work with them bothtous les deux to understandcomprendre
the situationsituation on the groundsol
216
684953
3102
Nous travaillons avec eux pour
comprendre la situation sur le terrain
11:40
and whichlequel imagesimages
are missingmanquant to describedécrire it,
217
688055
2990
et savoir quelles images manquent
pour la décrire,
11:43
who are the onesceux that are
influencingqui influencent the situationsituation,
218
691045
4934
qui sont ceux qui influent
sur la situation,
11:47
and when to releaseLibération the materialMatériel
to advanceavance the strugglelutte.
219
695979
4057
et quand sortir les images
pour faire progresser la lutte.
11:52
SometimesParfois, it's about
puttingen mettant it in the mediamédias,
220
700036
2437
Parfois, il s'agit de
les mettre dans les médias,
11:54
mostlyla plupart locallocal onesceux, to createcréer awarenessconscience.
221
702473
1926
principalement locaux,
pour sensibiliser.
11:56
SometimesParfois it's workingtravail
with decisiondécision makersles décideurs,
222
704399
2436
Parfois il s’agit de travailler
avec les décideurs
11:58
to changechangement lawslois.
223
706835
1174
pour changer les lois.
12:00
SometimesParfois, it's workingtravail with lawyersavocats
to use as evidencepreuve in courttribunal.
224
708009
4526
Parfois, avec des avocats pour les
utiliser comme preuves au tribunal.
12:04
But more than oftensouvent,
225
712535
1518
Mais la plupart du temps,
12:06
the mostles plus effectiveefficace way
to createcréer a socialsocial changechangement
226
714053
3958
le moyen le plus effectif pour
créer un changement social
12:10
is to work withindans the communitycommunauté.
227
718011
2331
est de travailler au sein
de la communauté.
12:12
I want to give you one exampleExemple.
228
720342
2233
Je voudrais vous donner un exemple.
12:14
FatumaFatuma is partpartie of a networkréseau of womenfemmes
that are fightingcombat abusesabus in KenyaKenya.
229
722575
5776
Fatuma fait partie d’un réseau de femmes
qui luttent contre les viols au Kenya.
12:20
WomenFemmes in her communitycommunauté
have been harassedharcelés constantlyconstamment
230
728351
2931
Les femmes dans sa communauté
ont été harcelées en permanence,
12:23
on theirleur way to schoolécole
and on theirleur way to work.
231
731282
2875
en allant à l’école et au travail.
12:26
They are tryingen essayant to changechangement
the behaviorcomportement of the communitycommunauté from insideà l'intérieur.
232
734157
3697
Elles essayent de changer le comportement
de la communauté, de l’intérieur.
12:29
In the nextprochain clipagrafe,
233
737854
2530
Dans le prochain clip,
12:32
FatumaFatuma is takingprise us with her
on her journeypériple to work.
234
740384
4265
Fatuma nous emmène
dans son trajet vers son travail.
12:36
Her voicevoix is superimposedsuperposées
on imagesimages that she filmedfilmé herselfse
235
744649
3904
Sa voix est superposée à
l’image où elle se filme
12:40
usingen utilisant hiddencaché camerasappareils photo.
236
748557
2538
avec une caméra cachée.
12:43
(VideoVidéo) FatumaFatuma ChiusikuChiusiku:
My nameprénom is FatumaFatuma ChiusikuChiusiku.
237
751095
2477
Fatuma : Je m'appelle Fatuma Chiusiku.
12:45
I'm 32 yearsannées oldvieux, a mothermère,
238
753572
2252
Je suis une maman de 32 ans,
12:47
And ZiwaZiwa LaLa Ng'OmbeNg'Ombe is my home.
239
755824
3615
Ziwa La Ng'Ombe est ma maison.
12:51
EachChaque morningMatin, I ridebalade the mini-busmini-bus
240
759439
2213
Tous les matins, je prends le minibus
12:53
NumberNombre 11.
241
761652
2357
numéro 11.
12:56
But insteadau lieu of a peacefulpaisible journeypériple to work,
242
764009
3053
Mais au lieu d’un trajet
tranquille vers mon travail,
12:59
eachchaque day beginscommence with fearpeur.
243
767062
3429
chaque jour commence avec la peur.
13:02
Come with me now
244
770491
1500
Venez avec moi maintenant
13:03
and use my eyesles yeux
245
771991
1805
et utilisez mes yeux
13:05
to feel what I feel.
246
773796
5773
pour ressentir ce que je ressens.
13:11
As I walkmarche, I think to myselfmoi même:
247
779569
2145
Pendant que je marche, je me dis :
13:13
Will I be touchedtouché?
248
781714
1671
Serais-je touchée ?
13:15
GrabbedA attrapé?
249
783385
1265
Attrapée ?
13:16
ViolatedViolé by this conductorchef d’orchestre again?
250
784650
3464
Violée encore par ce chauffeur ?
13:20
Even the menHommes insideà l'intérieur
251
788114
2093
Même les hommes à l'intérieur,
13:22
the way they look at me
252
790207
2143
la façon dont ils me regardent,
13:24
touchtoucher my bodycorps, rubRUB againstcontre me,
253
792350
2316
touchent mon corps,
se frottent contre moi,
13:26
grabsaisir me,
254
794666
1953
m’attrapent,
13:28
and now, as I sitasseoir in my seatsiège
255
796619
2273
et maintenant, pendant que je m’assois,
13:30
I only wishsouhait my mindesprit was fullplein
of thoughtspensées for my day,
256
798892
2842
je souhaite simplement que mon esprit
soit plein de pensées pour ma journée,
13:33
my dreamsrêves, my childrenles enfants at schoolécole,
257
801734
1616
mes rêves, mes enfants à l’école,
13:35
but insteadau lieu I worryinquiéter about
the momentmoment when we will arrivearrivée
258
803350
4267
mais à la place, je suis préoccupée
du moment où nous arriverons
13:39
and I will be violatedviolé again.
259
807617
5168
et je serais encore violée.
13:44
OYOY: TodayAujourd'hui, there is a newNouveau frontde face
in the fightbats toi for humanHumain rightsdroits.
260
812785
5365
Aujourd'hui, il y a un nouveau front dans
le combat pour les Droits de l'Homme.
13:50
I used to carryporter a biggros gunpistolet.
261
818150
2545
J'avais l'habitude de porter
un pistolet-mitrailleur.
13:52
Now, I am carryingporter this.
262
820695
3173
Maintenant je porte ceci.
13:55
This is a much more powerfulpuissant
and much, much more effectiveefficace weaponarme.
263
823868
6430
C’est une arme beaucoup plus puissante
et beaucoup beaucoup plus efficace.
14:02
But we have to use its powerPuissance wiselyjudicieusement.
264
830298
4131
Mais nous devons utiliser
ce pouvoir à bon escient.
14:06
By puttingen mettant the right imagesimages
in the right handsmains at the right time,
265
834429
5364
En mettant les bonnes images
entre les bonnes mains au bon moment,
14:11
we can trulyvraiment createcréer an impactimpact.
266
839793
2792
nous pouvons vraiment avoir un impact.
14:14
Thank you.
267
842585
2234
Merci.
14:16
(ApplauseApplaudissements)
268
844819
8425
14:25
Thank you.
269
853244
2604
Merci.
14:27
(ApplauseApplaudissements)
270
855848
2763
Translated by Kamel ZEHANI
Reviewed by Elie vischel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Oren Yakobovich - Human-rights activist
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression.

Why you should listen

Using recording technology -- some of it so secret you haven’t heard of it yet -- Videre connects with activists deep within the most repressive regimes to video-document human-rights abuses and expose them to worldwide scrutiny. Yakobovich believes that only action by the oppressed communities themselves will temper the worst excesses of their authoritarian governments. 

Videre's name comes from the Latin expression "videre est credere" -- to see is to believe. Previously, Yakobovich (together with Israeli watchdog group B’Tselem) initiated the camera documentation project, which delivered hundreds of cameras to Palestinians to expose the daily realities of life in the West Bank. 

More profile about the speaker
Oren Yakobovich | Speaker | TED.com