Oren Yakobovich: Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places
Орен Якобович: Скрытые камеры, снимающие ужасы самых опасных мест мира
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
от насилия и беспорядков,
the ruling political party.
политической партией.
by the state-sponsored militia,
финансируемыми правительством боевиками,
to the wrong party.
состояла не в той партии.
to another intimidation meeting.
на очередное собрание для запугивания.
standing in front of them,
перед людьми стоял мужчина,
to drop the right paper,
a small hidden camera in her dress,
скрывалась маленькая камера,
in these meetings.
that the only way to stop them
что единственным способом их остановить
somebody is following them,
for months, undercover,
тайно вели съёмки
the ruling political party.
about the upcoming elections.
о предстоящих выборах.
from doing what we want.
может подвергнуть вас пыткам.
are back with [The Party],
with [The Party],
сотрудничать с [Партией],
were broadcast all over the world,
Эти кадры передали по всему миру,
back to the community.
is following them.
Безнаказанность была подорвана.
the ruling political party
правящую политическую партию
to document human rights violations
задокументировать нарушения прав человека
led me to a different direction.
повести меня в другом направлении.
to a right-wing family,
в семье Правых.
to serve my country
чтобы служить стране
was our right for the whole land.
мы имеем право на всю землю.
just after the first intifada,
как раз после первой интифады,
подразделений пехоты
автомат во взводе.
serving in the West Bank,
служить на Западном берегу
to serve in the West Bank
служить на Западном берегу,
должен сказать.
but with very shitty food.
с очень дерьмовой едой.
that I need people to know.
что мне нужно дать людям знать об этом.
in the West Bank looks like.
что услышал я,
the Palestinians themselves,
чтобы сами палестинцы —
that are coming outside of the situation.
или кинематографисты извне.
по защите прав человека,
organization called B'Tselem.
под названием «Беце́лем».
Западный берег
are living in the most risky places:
живущих в самых опасных местах:
как ими пользоваться.
very disturbing images
очень тревожные записи того,
and the soldiers are abusing them.
и солдаты обращаются с ними.
two clips from this project.
два видео из этого проекта.
and it created a massive debate.
что вызвало широкую полемику.
find them quite explicit.
довольно откровенными.
will see in the first clips
как камера была включена,
have to leave the land,
to the Jewish settlers.
еврейским поселенцам.
are Jewish settlers.
еврейские поселенцы.
the Palestinian family.
blindfolded and handcuffed.
и с завязанными глазами.
he came to this demonstration.
что пришёл на демонстрацию.
with a rubber bullet.
are acting this way.
так себя ведут.
but they have to be brought to justice.
но они должны предстать перед судом.
to start investigations.
начать расследования.
was exposed to them also.
the struggle for human rights
борьбу за права человека
of violent attacks in the West Bank.
нападений на Западном берегу.
got me thinking
заставил меня задуматься,
to other places in the world.
в других местах Земли.
most of what's happening in the world,
того, что происходит в мире,
the technology we have,
that is censored by those in power.
подвергнувшиеся цензуре властей.
named Uri Fruchtmann.
по имени Ури Фрухтманн.
thinking along the same lines,
our organization, together.
нашу организацию «Видере».
was suffering from abuses,
недостаточно освещались.
как могли помочь людям.
living in rural areas,
far from the public eye.
далеко от глаз общественности.
are not making it out there
что скрывается и не показывается оттуда,
to film in a safe way.
вести съёмку безопасно.
in the West Bank,
на Западном берегу,
and you're dead — literally dead.
и ты мёртв, буквально, мёртв.
в основном скрытые камеры.
the hidden cameras we're using today —
которые мы сегодня используем,
мы пользовались раньше.
a custom-made hidden camera,
скрытую камеру на заказ,
the intimidation meeting
using hidden cameras.
меры обеспечения безопасности.
the activist is turning the camera on.
до того, как активист включает камеру.
the risk of every location
рисков каждого места
как она происходит,
if something goes wrong,
если что-то пойдёт не так,
we have everything in place
is the importance of verification.
важность проверки.
потрясающая запись преступления,
it's worth nothing.
она ничего не стоит.
in Syria or the war in Gaza,
в Сирии или в секторе Газа
or brought from a different conflict.
или съёмки других конфликтов.
the credibility of the source,
доверие к источнику
reliable and trustworthy sources.
верным и надёжным источникам.
we can verify the information
чтобы удостовериться в том, что мы можем
и доверять полученному материалу.
and working with them very intensively.
и интенсивной работы с ними.
the metadata of the material.
метаданные материала.
important thing I learned
чему я научился —
to create a positive change.
для создания позитивных перемен.
как используется материал.
with hundreds of activists
с сотнями активистов,
the situation on the ground
чтобы понять ситуацию на местах
are missing to describe it,
для её описания,
influencing the situation,
to advance the struggle.
чтобы способствовать борьбе.
putting it in the media,
with decision makers,
to use as evidence in court.
для использования материала, как улик в суде.
to create a social change
создания социальных перемен —
that are fighting abuses in Kenya.
борющихся с правонарушениями в Кении.
have been harassed constantly
подвергаются домогательствам
and on their way to work.
the behavior of the community from inside.
поведение общества изнутри.
on her journey to work.
по своему пути на работу.
on images that she filmed herself
снятое ею самой
My name is Fatuma Chiusiku.
Меня зовут Фатума Чиусику.
of thoughts for my day,
the moment when we will arrive
что когда мы доедем,
in the fight for human rights.
человека появился новый фронт.
and much, much more effective weapon.
и намного более эффективное оружие.
мы должны использовать мудро.
in the right hands at the right time,
в нужные руки в нужное время,
добиться перемен.
ABOUT THE SPEAKER
Oren Yakobovich - Human-rights activistVidere co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression.
Why you should listen
Using recording technology -- some of it so secret you haven’t heard of it yet -- Videre connects with activists deep within the most repressive regimes to video-document human-rights abuses and expose them to worldwide scrutiny. Yakobovich believes that only action by the oppressed communities themselves will temper the worst excesses of their authoritarian governments.
Videre's name comes from the Latin expression "videre est credere" -- to see is to believe. Previously, Yakobovich (together with Israeli watchdog group B’Tselem) initiated the camera documentation project, which delivered hundreds of cameras to Palestinians to expose the daily realities of life in the West Bank.
Oren Yakobovich | Speaker | TED.com