Oren Yakobovich: Hidden cameras that film injustice in the world’s most dangerous places
Oren Yakobovich: Camere ascunse ce filmează nedreptățile din cele mai periculoase locuri din lume
Videre co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de revoltele violente
the ruling political party.
aflat la conducere.
by the state-sponsored militia,
de forțele de securitate,
to the wrong party.
dintr-un partid rival.
cu o lună înainte de alegeri,
to another intimidation meeting.
la un miting de intimidare.
standing in front of them,
to drop the right paper,
ca mitingul să aibă loc,
a small hidden camera in her dress,
poartă o cameră ascunsă în haine,
in these meetings.
la aceste mitinguri.
that the only way to stop them
și că singurul mod de a-i opri
la care sunt supuși,
somebody is following them,
știu că sunt urmăriți
atât de invincibili.
for months, undercover,
luni întregi, pe ascuns,
the ruling political party.
ale partidului aflat la putere.
about the upcoming elections.
„Vom vorbi despre alegerile care vin.
from doing what we want.
a forțelor de ordine”]
și să vă tortureze.
are back with [The Party],
și ne spuneți că ați aderat [la Partid]
au plătit cu viața.
with [The Party],
were broadcast all over the world,
au făcut înconjurul lumii.
back to the community.
chiar către acea comunitate.
is following them.
că cineva îi urmărește
nu se mai credeau invincibili.
the ruling political party
partidul aflat la conducere
pe durata alegerilor,
to document human rights violations
i-a ajutat să demonstreze
cu ajutorul camerelor video.
led me to a different direction.
să mă poarte în alte direcții.
to a right-wing family,
într-o familie de dreapta,
to serve my country
în armata israeliană,
was our right for the whole land.
că e dreptul nostru asupra acelui pământ.
just after the first intifada,
imediat după prima intifadă,
din tot plutonul.
serving in the West Bank,
am ajuns să activez în Cisiordania,
to serve in the West Bank
am refuzat să mai lupt în Cisiordania,
cu închisoare pentru mine.
că nu mi-a fost chiar rău,
but with very shitty food.
dar cu mâncare foarte proastă.
that I need people to know.
că lumea trebuie să știe.
in the West Bank looks like.
realitatea din Cisiordania.
the Palestinians themselves,
că trebuia ca înșiși palestinienii,
that are coming outside of the situation.
documentare care nu erau direct implicați.
pentru drepturile omului
organization called B'Tselem.
situația din Cisiordania
are living in the most risky places:
care locuiau în zonele cele mai riscante:
a bazelor militare,
very disturbing images
imagini extrem de alarmante
and the soldiers are abusing them.
de coloniști și de soldați.
two clips from this project.
and it created a massive debate.
și au generat discuții aprinse.
find them quite explicit.
will see in the first clips
în primele clipuri
înainte să fie pornită camera,
have to leave the land,
to the Jewish settlers.
coloniștilor evrei.
are Jewish settlers.
sunt coloniști evrei.
the Palestinian family.
blindfolded and handcuffed.
he came to this demonstration.
că a venit la această demonstrație.
with a rubber bullet.
cu un glonț de cauciuc.
are acting this way.
se comportă așa.
but they have to be brought to justice.
trebuie aduși în fața justiției.
dar și altele asemănătoare,
to start investigations.
să demareze investigații.
au fost făcute cunoscute în Israel,
was exposed to them also.
the struggle for human rights
pentru respectarea drepturilor omului
of violent attacks in the West Bank.
actelor de violență din Cisiordania.
got me thinking
m-a făcut să mă gândesc
to other places in the world.
și în alte părți ale lumii.
most of what's happening in the world,
exact ce se întâmplă în lume,
să spună ce pățesc.
the technology we have,
cu toată tehnologia disponibilă,
din populația planetei
that is censored by those in power.
cenzurate de cei aflați la putere.
named Uri Fruchtmann.
Uri Fruchtmann.
thinking along the same lines,
că suntem pe aceeași lungime de undă
our organization, together.
o organizație împreună: Videre.
în tot felul de zone
was suffering from abuses,
sufereau abuzuri,
foarte puțin sau deloc.
living in rural areas,
far from the public eye.
scapă ochiului public.
are not making it out there
nu ajung niciodată să fie cunoscute,
to film in a safe way.
să filmeze nedepistați.
in the West Bank,
unde voiam noi să filmăm,
and you're dead — literally dead.
din buzunar și ești mort.
the hidden cameras we're using today —
de camere pe care le folosim astăzi,
pe care le foloseam în trecut.
a custom-made hidden camera,
lucrăm cu camere ascunse personalizate,
the intimidation meeting
using hidden cameras.
nu e numai despre a folosi camere ascunse.
the activist is turning the camera on.
ca persoana să pornească filmarea.
să fie în deplină siguranță
the risk of every location
riscurile fiecărei locații
înainte ca ea să se întâmple.
if something goes wrong,
în caz că ceva nu merge cum trebuie
we have everything in place
is the importance of verification.
importanța verificării autenticității.
a unei atrocități,
it's worth nothing.
nu valorează nimic.
in Syria or the war in Gaza,
sau din Fâșia Gaza,
or brought from a different conflict.
erau, de fapt, din alte zone de conflict.
the credibility of the source,
credibilitatea sursei
reliable and trustworthy sources.
altor surse sigure și de încredere.
we can verify the information
ne asigurăm că filmările sunt autentice
and working with them very intensively.
și ținem legătura foarte strâns.
ora la ceas,
the metadata of the material.
important thing I learned
l-am învățat, și cel mai important,
to create a positive change.
astfel încât impactul să fie unul pozitiv.
with hundreds of activists
the situation on the ground
care e situația reală,
are missing to describe it,
ca ea să poată fi dovedită;
influencing the situation,
to advance the struggle.
ca să sprijinim eforturile lor.
putting it in the media,
la mass-media locală,
with decision makers,
de decizie, care pot modifica legi.
to use as evidence in court.
ca dovezi în instanță.
to create a social change
de a produce o schimbare la nivel social
cu comunitatea respectivă.
that are fighting abuses in Kenya.
care luptă împotriva abuzurilor din Kenya.
have been harassed constantly
sunt hărțuite în mod constant,
and on their way to work.
the behavior of the community from inside.
pornind dinăuntrul comunității.
on her journey to work.
în drumul său spre serviciu.
on images that she filmed herself
peste imaginile filmate chiar de ea,
My name is Fatuma Chiusiku.
Mă numesc Fatuma Chiusiku.
merg cu microbuzul
un drum liniștit către serviciu,
of thoughts for my day,
la ce am de făcut azi,
la copiii mei care sunt la școală.
the moment when we will arrive
la momentul când vom ajunge
în lupta pentru drepturile omului.
in the fight for human rights.
and much, much more effective weapon.
mult mai puternică și mai eficientă.
trebuie folosită cu înțelepciune.
in the right hands at the right time,
persoanelor potrivite, la timpul potrivit,
ABOUT THE SPEAKER
Oren Yakobovich - Human-rights activistVidere co-founder Oren Yakobovich wields the latest covert recording technology to expose and subvert violent oppression.
Why you should listen
Using recording technology -- some of it so secret you haven’t heard of it yet -- Videre connects with activists deep within the most repressive regimes to video-document human-rights abuses and expose them to worldwide scrutiny. Yakobovich believes that only action by the oppressed communities themselves will temper the worst excesses of their authoritarian governments.
Videre's name comes from the Latin expression "videre est credere" -- to see is to believe. Previously, Yakobovich (together with Israeli watchdog group B’Tselem) initiated the camera documentation project, which delivered hundreds of cameras to Palestinians to expose the daily realities of life in the West Bank.
Oren Yakobovich | Speaker | TED.com