ABOUT THE SPEAKER
Christien Meindertsma - Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life.

Why you should listen

Dutch artist Christien Meindertsma explores raw materials in thoughtful ways, making simple books and products that lay bare complex and once-hidden processes. For her first book, Checked Baggage, she purchased a container filled with a week's worth of objects confiscated at security checkpoints at Amsterdam's Schiphol Airport after 9/11. She meticulously categorized all 3,267 items and photographed them on a white seamless background. Her second book, PIG 05049, documents the astounding array of products that different parts of a pig named 05049 could support -- revealing the lines that link raw materials with producers, products and consumers that have become so invisible in an increasingly globalized world. PIG 05049 was acquired by New York's Museum of Modern Art this winter.

With her product designs, Meindertsma plays with ancient, natural materials and processes. In a project for the Nature Conservancy last year, she made the sensuous Idaho rug, knitted from inch-thick felted wool yarn from the fleece of sheep at Lava Lake Ranch in Idaho. Each panel of the massive rug was knitted (on giant wooden needles) from the fleece of one sheep, using a different stitch per animal to display the personalities that make up a flock.

More profile about the speaker
Christien Meindertsma | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn

Christien Meindertsma : Comment les différentes parties du porc font tourner le monde

Filmed:
1,301,838 views

Christien Meindertsma, auteur de "Pig 05049" examine l'extraordinaire seconde vie du cochon ordinaire dont les différentes parties se retrouvent dans au moins 185 produits non-porcins, des balles de revolver à des coeurs artificiels.
- Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloSalut. I would like to startdébut my talk
0
1000
2000
Bonjour. Je voudrais commencer mon exposé
00:18
with actuallyréellement two questionsdes questions, and the first one is:
1
3000
2000
avec en fait deux questions, et la première est:
00:20
How manybeaucoup people here actuallyréellement eatmanger pigporc meatmoi à?
2
5000
3000
Combien de personnes ici présentes mangent de la viande de porc ?
00:23
Please raiseélever your handmain --
3
8000
2000
S'il vous plaît, levez la main.
00:25
oh, that's a lot.
4
10000
2000
Oh, c'est beaucoup.
00:27
And how manybeaucoup people have actuallyréellement seenvu
5
12000
2000
Et combien de personnes ont en réalité vu
00:29
a livevivre pigporc producingproduisant this meatmoi à?
6
14000
2000
un porc vivant produisant cette viande?
00:31
In the last yearan?
7
16000
2000
Durant l'année passée?
00:34
In the NetherlandsPays-Bas -- where I come from --
8
19000
2000
Aux Pays-Bas, d'où je viens,
00:36
you actuallyréellement never see a pigporc, whichlequel is really strangeétrange,
9
21000
3000
vous ne verrez en fait jamais un porc, ce qui est très étrange,
00:39
because, on a populationpopulation of 16 millionmillion people,
10
24000
2000
car, sur une population de 16 millions de personnes,
00:41
we have 12 millionmillion pigsles cochons.
11
26000
3000
nous avons 12 millions de porcs.
00:44
And well, of coursecours, the DutchNéerlandais can't eatmanger all these pigsles cochons.
12
29000
2000
Et bien sûr, les néerlandais ne peuvent pas manger tous ces porcs.
00:46
They eatmanger about one-thirdun tiers, and the restdu repos is exportedexportés
13
31000
3000
Ils en mangent environ un tiers, et le reste est exporté
00:49
to all kindssortes of countriesdes pays in EuropeL’Europe and the restdu repos of the worldmonde.
14
34000
3000
vers toutes sortes de pays en Europe et vers le reste du monde.
00:52
A lot goesva to the U.K., GermanyAllemagne.
15
37000
2000
Beaucoup partent au Royaume-Uni en Allemagne.
00:54
And what I was curiouscurieuse about --
16
39000
2000
Et ce dont j'étais curieuse -
00:56
because historicallyhistoriquement, the wholeentier pigporc would be used up untiljusqu'à the last bitbit
17
41000
3000
car historiquement, la totalité du porc était utiliséé jusqu'au dernier morceau
00:59
so nothing would be wastedgaspillé --
18
44000
2000
ainsi rien n'était gaspillé ...
01:01
and I was curiouscurieuse to find out
19
46000
2000
et j'étais curieuse de découvrir
01:03
if this was actuallyréellement still the caseCas.
20
48000
2000
si c'était vraiment toujours le cas.
01:05
And I spentdépensé about threeTrois yearsannées researchingdes recherches sur.
21
50000
2000
Et j'ai passé environ trois ans à faire des recherches.
01:07
And I followedsuivi this one pigporc
22
52000
2000
Et j'ai suivi ce porc
01:09
with numbernombre "05049,"
23
54000
2000
avec le numéro "05049"
01:11
all the way up untiljusqu'à the endfin
24
56000
2000
tout le long jusqu'à la fin
01:13
and to what productsdes produits it's madefabriqué of.
25
58000
2000
et jusqu'aux produits qui sont fait avec.
01:15
And in these yearsannées, I metrencontré all kindssortes people
26
60000
2000
Et durant ces années, j'ai rencontré toutes sortes de personnes,
01:17
like, for instanceexemple, farmersLes agriculteurs and butchersboucherie-charcuterie, whichlequel seemssemble logicallogique.
27
62000
3000
comme, par exemple, des éleveurs et des bouchers, ce qui semble logique.
01:20
But I alsoaussi metrencontré aluminumaluminium moldmoule makersles décideurs,
28
65000
3000
Mais j'ai aussi rencontré des fabricants de moules en aluminium,
01:23
ammunitionmunitions producersles producteurs
29
68000
2000
des fabricants de munitions
01:25
and all kindssortes of people.
30
70000
2000
et toutes sortes de personnes.
01:27
And what was strikingfrappant to me
31
72000
2000
Et ce qui était saisissant pour moi
01:29
is that the farmersLes agriculteurs actuallyréellement had no clueindice
32
74000
2000
c'est que les éleveurs n'avaient en fait aucune idée
01:31
what was madefabriqué of theirleur pigsles cochons,
33
76000
2000
de ce qu'on faisait avec leurs porcs,
01:33
but the consumersles consommateurs -- as in us --
34
78000
3000
mais que les consommateurs - comme nous -
01:36
had alsoaussi no ideaidée
35
81000
2000
n'avaient aucune idée non plus
01:38
of the pigsles cochons beingétant in all these productsdes produits.
36
83000
2000
de la présence de porc dans tous ces produits.
01:40
So what I did is,
37
85000
2000
Donc, ce que j'ai fait est,
01:42
I tooka pris all this researchrecherche
38
87000
2000
j'ai pris cette recherche,
01:44
and I madefabriqué it into a -- well, basicallyen gros it's a productproduit catalogcatalogue of this one pigporc,
39
89000
3000
et j'en ai fait un -- en fait c'est un catalogue de produits de ce porc,
01:47
and it carriesporte a duplicatedupliquer of his earoreille tagbalise
40
92000
3000
et il porte une copie de sa plaque d'oreille
01:50
on the back.
41
95000
2000
au dos.
01:52
And it consistsconsiste of sevenSept chapterschapitres --
42
97000
3000
Et il y a sept chapitres.
01:55
the chapterschapitres are skinpeau, bonesdes os, meatmoi à, internalinterne organsorganes,
43
100000
2000
Les chapitres sont la peau, les os, la viande, les organes internes,
01:57
blooddu sang, fatgraisse and miscellaneousdivers.
44
102000
3000
le sang, la graisse et produits divers.
02:00
(LaughterRires)
45
105000
2000
(rires)
02:02
In totaltotal,
46
107000
2000
Au total,
02:04
they weighpeser 103.7 kilogramskilogrammes.
47
109000
2000
ça fait 103,7 kilos.
02:06
And to showmontrer you how oftensouvent you actuallyréellement
48
111000
3000
Et pour vous montrer en fait combien de fois
02:09
meetrencontrer partpartie of this pigporc in a regularordinaire day,
49
114000
2000
vous êtes en contact avec des parties de ce porc dans une journée normale,
02:11
I want to showmontrer you some imagesimages of the booklivre.
50
116000
3000
je veux vous montrer quelques images du livre.
02:15
You probablyProbablement startdébut the day with a showerdouche.
51
120000
2000
Vous commencez probablement la journée avec une douche.
02:17
So, in soapsavon, fattygras acidsacides
52
122000
2000
Donc dans le savon, des acides gras
02:19
madefabriqué from boilingébullition porkporc boneOS fatgraisse
53
124000
2000
à base de moelle de porc bouillie
02:21
are used as a hardeningdurcissement agentagent de,
54
126000
2000
sont utilisés comme agent durcisseur,
02:23
but alsoaussi for givingdonnant it a pearl-likeperle-like effecteffet.
55
128000
3000
mais aussi pour donner un aspect nacré.
02:26
Then if you look around you in the bathroomsalle de bains,
56
131000
2000
Ensuite si vous regardez autour de vous dans la salle de bain,
02:28
you see lots more productsdes produits
57
133000
2000
vous voyez beaucoup d'autre produits
02:30
like shampooshampooing, conditionerConditionneur,
58
135000
2000
comme le shampoing, l'après-shampoing,
02:32
anti-wrinkleanti-rides creamcrème, bodycorps lotionlotion,
59
137000
3000
la crème anti-rides, la lotion corporelle,
02:35
but alsoaussi toothpastepâte dentifrice.
60
140000
2000
mais aussi le dentifrice.
02:37
Then, so, before breakfastdéjeuner,
61
142000
2000
Et puis il y a le petit déjeuner,
02:39
you've alreadydéjà metrencontré the pigporc so manybeaucoup timesfois.
62
144000
2000
vous avez déjà croisé le porc si souvent.
02:42
Then, at breakfastdéjeuner, the pigporc that I followedsuivi,
63
147000
2000
Donc au petit déjeuner, les morceaux de porc qui suivent,
02:44
the hairspoils off the pigporc or proteinsprotéines from the hairspoils off the pigporc
64
149000
3000
les poils du cochon, ou les protéines de ces poils
02:47
were used as an improverImprover of doughpâte.
65
152000
3000
sont utilisés pour améliorer la pâte.
02:50
(LaughterRires)
66
155000
2000
(rires)
02:52
Well, that's what the producerproducteur saysdit: it's "improvingaméliorer the doughpâte,
67
157000
2000
Bon, c'est ce que le fabriquant dit : ça "améliore".
02:54
of coursecours."
68
159000
3000
Vous savez, bien sûr.
02:57
In low-fatfaible en gras butterbeurre, or actuallyréellement in manybeaucoup low-fatfaible en gras productsdes produits,
69
162000
2000
Dans le beurre allégé, ou en fait dans beaucoup de produits allégés,
02:59
when you take the fatgraisse out, you actuallyréellement take the tastegoût and the texturetexture out.
70
164000
3000
quand vous enlevez le gras, vous enlevez en fait le goût et la texture.
03:02
So what they do is they put gelatingélatine back in,
71
167000
3000
Alors ce qu'ils font c'est qu'ils remettent de la gélatine
03:05
in ordercommande to retainconserver the texturetexture.
72
170000
3000
pour retrouver la texture.
03:09
Well, when you're off to work, underen dessous de the roadroute or underen dessous de the buildingsbâtiments that you see,
73
174000
3000
Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez,
03:12
there mightpourrait very well be cellularcellulaire concretebéton,
74
177000
2000
il peut y avoir du béton cellulaire,
03:14
whichlequel is a very lightlumière kindgentil of concretebéton
75
179000
2000
qui est une sorte de béton très léger
03:16
that's actuallyréellement got proteinsprotéines from bonesdes os insideà l'intérieur
76
181000
3000
qui contient en fait des protéines osseuses
03:19
and it's alsoaussi fullypleinement reusableréutilisables.
77
184000
3000
et qui est totalement réutilisable.
03:22
In the traintrain brakesfreins -- at leastmoins in the GermanAllemand traintrain brakesfreins --
78
187000
2000
Dans les freins des trains, au moins dans les freins de trains allemands,
03:24
there's this partpartie of the brakefrein
79
189000
2000
il y a cette pièce
03:26
that's madefabriqué of boneOS ashcendre.
80
191000
2000
qui est faite de cendres osseuses.
03:28
And in cheesecakegâteau au fromage and all kindssortes of dessertsdesserts,
81
193000
3000
Et dans les gâteaux au fromage blanc et dans toutes sortes de desserts,
03:31
like chocolateChocolat moussemousse, tiramisuTiramisu, vanillavanille puddingpudding,
82
196000
2000
comme la mousse au chocolat, le tiramisu, le pudding à la vanille,
03:33
everything that's cooledrefroidi par in the supermarketsupermarché,
83
198000
2000
tout ce qui est gardé au frais au supermarché,
03:35
there's gelatingélatine to make it look good.
84
200000
3000
il y a de la gélatine pour les rendre appétissants.
03:38
Fine boneOS chinaChine -- this is a realréal classicclassique.
85
203000
2000
La porcelaine fine - c'est un classique.
03:40
Of coursecours, the boneOS in fine-boneamende-OS chinaChine
86
205000
2000
Bien sûr, l'os dans la porcelaine
03:42
givesdonne it its translucencytranslucidité
87
207000
2000
lui donne sa translucidité
03:44
and alsoaussi its strengthforce,
88
209000
2000
et aussi sa solidité,
03:46
in ordercommande to make these really fine shapesformes,
89
211000
2000
pour créer ces formes si délicates,
03:48
like this deercerf.
90
213000
2000
comme ce cerf.
03:51
In interiorintérieur decoratingdécoration, the pig'sles cochons actuallyréellement quiteassez there.
91
216000
3000
Dans la décoration d'intérieur, le porc est vraiment là.
03:54
It's used in paintpeindre for the texturetexture,
92
219000
3000
Il est utilisé dans la peinture pour la texture,
03:57
but alsoaussi for the glossinessbrillance.
93
222000
2000
mais aussi pour la brillance.
03:59
In sandpaperpapier de verre, boneOS gluecolle
94
224000
2000
Dans le papier de verre, la colle d'os
04:01
is actuallyréellement the gluecolle betweenentre the sandsable and the paperpapier.
95
226000
3000
est la colle entre le papier et le sable.
04:05
And then in paintbrushespinceaux,
96
230000
2000
Et puis dans les pinceaux,
04:07
hairspoils are used because, apparentlyApparemment, they're very suitableadapté for makingfabrication paintbrushespinceaux
97
232000
3000
les poils sont utilisés parce que, apparemment, ils marchent très bien pour faire des pinceaux
04:10
because of theirleur hard-wearingrésistant à l’usure naturela nature.
98
235000
2000
parce qu'ils sont très résistants à l'usure.
04:13
I was not planningPlanification on showingmontrer you any meatmoi à
99
238000
2000
Je ne pensais pas vous montrer de la viande
04:15
because, of coursecours, halfmoitié the book'sdu livre meatmoi à
100
240000
2000
parce que, bien sûr, la moitié du livre est sur la viande,
04:17
and you probablyProbablement all know what meatsviandes they are.
101
242000
2000
et vous savez probablement tous de quels types de viandes il s'agit.
04:19
But I didn't want you to missmanquer out on this one,
102
244000
2000
Mais je ne voulais pas que vous ratiez ceci,
04:21
because this, well, it's calledappelé "portion-controlledcontrôlée par portion meatmoi à cutscoupes."
103
246000
3000
parce que ça, et bien on appelle ça "morceaux de viande de taille contrôlée."
04:24
And this is actuallyréellement soldvendu
104
249000
2000
Et c'est en fait vendu
04:26
in the frozencongelé arearégion of the supermarketsupermarché.
105
251000
2000
dans la section surgelés du supermarché.
04:28
And what it is -- it's actuallyréellement steaksteak.
106
253000
2000
Et ce que c'est .... c'est en fait du steak.
04:30
So, this is soldvendu as cowvache,
107
255000
2000
Donc, c'est un genre de boeuf,
04:32
but what happensarrive when you slaughterboucherie a cowvache --
108
257000
2000
mais ce qui se passe quand vous découpez une vache --
04:34
at leastmoins in industrialindustriel factoryusine farmingagriculture --
109
259000
3000
au moins dans l'élevage industriel --
04:37
they have all these little bitsmorceaux of steaksteak left
110
262000
2000
ils ont tous ces petits morceaux de steak qui restent
04:39
that they can't actuallyréellement sellvendre as steaksteak,
111
264000
2000
qu'ils ne peuvent pas vendre comme du steak,
04:41
so what they do is they gluecolle them all togetherensemble
112
266000
3000
alors ils les collent ensemble
04:44
with fibrinfibrine from pigporc blooddu sang
113
269000
2000
avec de la fibrine issue de sang de porc
04:46
into this really largegrand sausagesaucisse,
114
271000
2000
pour faire cette vraiment grosse saucisse,
04:48
then freezegel the sausagesaucisse, cutCouper it in little slicestranches de
115
273000
3000
et ils congèlent la saucisse, la coupe en petits morceaux
04:51
and sellvendre those as steaksteak again.
116
276000
2000
et vendent ça comme du steak.
04:54
And this alsoaussi actuallyréellement happensarrive with tunathon and scallopscoquilles Saint-Jacques.
117
279000
3000
Et c'est aussi ce qui se passe avec le thon et les st jacques.
05:00
So, with the steaksteak, you mightpourrait drinkboisson a beerBière.
118
285000
2000
Donc, avec le steak, vous pourriez boire une bière.
05:02
In the brewingbrassage processprocessus, there's lots of cloudynuageux elementséléments in the beerBière,
119
287000
3000
Dans le processus de brassage, il y a beaucoup d'impuretés dans la bière,
05:05
so to get riddébarrasser of these cloudynuageux elementséléments,
120
290000
2000
alors pour s'en débarrasser,
05:07
what some companiesentreprises do
121
292000
2000
ce que certaines compagnies font
05:09
is they pourverser the beerBière throughpar a sortTrier of gelatingélatine sievetamis
122
294000
2000
c'est qu'elles font passer la bière au travers d'une sorte de filtre en gélatine
05:11
in ordercommande to get riddébarrasser of that cloudinessnébulosité.
123
296000
3000
pour enlever ces impuretés.
05:14
This actuallyréellement alsoaussi goesva for winedu vin as well as fruitfruit juicejus.
124
299000
3000
Cela ce fait aussi avec le vin et les jus de fruits.
05:19
There's actuallyréellement a companycompagnie in GreeceGrèce
125
304000
2000
Il y a cette compagnie en Grèce
05:21
that producesproduit these cigarettescigarettes
126
306000
2000
qui produit ces cigarettes
05:23
that actuallyréellement containcontenir hemoglobinhémoglobine from pigsles cochons in the filterfiltre.
127
308000
3000
qui contiennent en fait de l'hémoglobine de porc dans leur filtre.
05:26
And accordingselon to them,
128
311000
2000
Et selon eux,
05:28
this createscrée an artificialartificiel lungpoumon in the filterfiltre.
129
313000
2000
ça crée un poumon artificiel.
05:30
(LaughterRires)
130
315000
2000
(rires)
05:32
So, this is actuallyréellement a healthierplus sain cigarettecigarette.
131
317000
3000
Donc c'est une cigarette plus saine.
05:35
(LaughterRires)
132
320000
2000
(rires)
05:37
InjectableForme injectable collagencollagène -- or, sincedepuis the '70s, collagencollagène from pigsles cochons --
133
322000
3000
Le collagène injectable - ou depuis les années 70, le collagène de porc --
05:40
has been used for injectingpar injection into wrinklesrides.
134
325000
2000
a été utilisé pour injection dans les rides.
05:42
And the reasonraison for this is that pigsles cochons are actuallyréellement quiteassez closeFermer to humanHumain beingsêtres,
135
327000
3000
Et la raison est que les porcs sont en fait très proches des êtres humains,
05:45
so the collagencollagène is as well.
136
330000
2000
donc le collagène l'est aussi.
05:49
Well, this mustdoit be the strangestplus étrange thing I founda trouvé.
137
334000
3000
Bon, ce doit être la chose la plus étrange que j'ai trouvé.
05:52
This is a bulletballe comingvenir from
138
337000
2000
C'est une balle qui vient
05:54
a very largegrand ammunitionmunitions companycompagnie in the UnitedUnie StatesÉtats.
139
339000
3000
d'un très grand fabricant de munitions aux Etats-Unis.
05:57
And while I was makingfabrication the booklivre,
140
342000
2000
Et alors que j'écrivais ce livre,
05:59
I contactedcontacté all the producersles producteurs of productsdes produits
141
344000
2000
j'ai contacté tous les fabricants de produits,
06:01
because I wanted them to sendenvoyer me the realréal sampleséchantillons
142
346000
2000
parce que je voulais qu'ils m'envoient de vrais échantillons
06:03
and the realréal specimensspécimens.
143
348000
2000
et de vrais spécimens.
06:06
So I sentenvoyé this companycompagnie an emailemail
144
351000
2000
Donc j'ai envoyé un email à cette compagnie
06:08
sayingen disant, "HelloSalut. I'm ChristienChristien. I'm doing this researchrecherche.
145
353000
2000
en disant, "Bonjour, je m'appelle Christien. Je fais ces recherches.
06:10
And can you sendenvoyer me a bulletballe?"
146
355000
2000
Et pourriez-vous m'envoyer une balle ?"
06:12
(LaughterRires)
147
357000
2000
(rires)
06:14
And well, I didn't expectattendre them to even answerrépondre my emailemail.
148
359000
2000
Et bon je ne m'attendais même pas à ce qu'ils répondent à mon email.
06:16
But they answeredrépondu
149
361000
2000
Mais ils ont répondu,
06:18
and they said, "Why, thank you for your emailemail. What an interestingintéressant storyrécit.
150
363000
3000
et ils ont dit, "Et bien merci pour vote email. Quel projet intéressant .
06:21
Are you in anywayen tous cas relateden relation to the DutchNéerlandais governmentgouvernement?"
151
366000
3000
Etes-vous en relation avec le gouvernement néerlandais d'une façon ou d'une autre?"
06:24
I thought that was really weirdbizarre,
152
369000
2000
J'ai pensé que c'était vraiment bizarre,
06:26
as if the DutchNéerlandais governmentgouvernement sendsenvoie emailsemails to anyonen'importe qui.
153
371000
2000
comme si le gouvernement néerlandais envoyait des emails.
06:28
(LaughterRires)
154
373000
5000
(rires)
06:33
So, the mostles plus beautifulbeau thing I founda trouvé --
155
378000
3000
Bon, la chose la plus belle que j'ai trouvée,
06:36
at leastmoins what I think is the mostles plus beautifulbeau -- in the booklivre, is this heartcœur valvevanne.
156
381000
3000
du moins je pense que c'est la plus belle, dans ce livre, c'est une valve cardiaque.
06:39
It's actuallyréellement a very low-techlow-tech
157
384000
2000
C'est en fait un produit très low-tech
06:41
and very high-techhaute technologie productproduit at the sameMême time.
158
386000
2000
et très high-tech en même temps.
06:43
The low-techlow-tech bitbit is that it's literallyLittéralement a pig'sles cochons heartcœur valvevanne
159
388000
3000
Le low-tech c'est que c'est vraiment une valve cardiaque de porc
06:46
mountedmonté in the high-techhaute technologie bitbit,
160
391000
2000
montée sur le morceau high-tech,
06:48
whichlequel is a memoryMémoire metalmétal casingboîtier.
161
393000
2000
qui est une boite en métal à mémoire de forme.
06:50
And what happensarrive is this can be implantedimplanté into a humanHumain heartcœur
162
395000
3000
Et ce qui se passe c'est que ça peut être implanté dans un coeur humain
06:53
withoutsans pour autant openouvrir heartcœur surgerychirurgie.
163
398000
2000
sans chirurgie à coeur ouvert,
06:55
And onceune fois que it's in the right spotplace,
164
400000
2000
et une fois que c'est bien en place,
06:57
they removeretirer the outerextérieur shellcoquille,
165
402000
2000
ils enlèvent la boite extérieure
06:59
and the heartcœur valvevanne, well, it getsobtient this shapeforme
166
404000
2000
et la valve cardiaque, et bien, prend cette forme,
07:01
and at that momentmoment it startsdéparts beatingbattement, instantlyimmédiatement.
167
406000
3000
et commence à battre instantanément.
07:04
It's really a sortTrier of magicalmagique momentmoment.
168
409000
2000
C'est vraiment une sorte de moment magique.
07:07
So this is actuallyréellement a DutchNéerlandais companycompagnie,
169
412000
2000
Donc c'est en fait une compagnie néerlandaise.
07:09
so I calledappelé them up, and I askeda demandé,
170
414000
2000
Alors je les ai appelés, et j'ai demandé,
07:11
"Can I borrowemprunter a heartcœur valvevanne from you?"
171
416000
3000
"Est-ce que je peux vous emprunter une valve cardiaque ?"
07:14
And the makersles décideurs of this thing were really enthusiasticenthousiaste.
172
419000
2000
Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
07:16
So they were like, "Okay, we'llbien put it in a jarpot for you with formalinformol,
173
421000
3000
Alors ils disaient, "OK, on va la mettre dans un bocal avec du formol,
07:19
and you can borrowemprunter it."
174
424000
2000
et vous pouvez l'emprunter."
07:21
Great -- and then I didn't hearentendre from them for weekssemaines,
175
426000
3000
Génial. Et puis je n'ai plus eu de nouvelles pendant des semaines,
07:24
so I calledappelé,
176
429000
2000
alors j'ai appelé,
07:26
and I askeda demandé, "What's going on with the heartcœur valvevanne?"
177
431000
2000
et j'ai demandé, "Qu'est-ce qui se passe avec la valve cardiaque ?"
07:28
And they said, "Well the directorréalisateur of the companycompagnie
178
433000
3000
Et ils ont dit, "Et bien le directeur de la société
07:31
decideddécidé not to let you borrowemprunter this heartcœur valvevanne,
179
436000
2000
a décidé de ne pas vous laisser emprunter cette valve cardiaque,
07:33
because want his productproduit
180
438000
2000
parce qu'il ne veut pas que son produit
07:35
to be associatedassocié with pigsles cochons."
181
440000
2000
soit associé avec les porcs."
07:38
(LaughterRires)
182
443000
3000
(rires)
07:41
Well, the last productproduit from the booklivre that I'm showingmontrer you is renewablerenouvelable energyénergie --
183
446000
3000
Bon, le dernier produit du livre que je vais vous montrer est de l'énergie renouvelable --
07:44
actuallyréellement, to showmontrer that my first questionquestion,
184
449000
2000
en fait pour montrer que ma première question,
07:46
if pigsles cochons are still used up untiljusqu'à the last bitbit, was still truevrai.
185
451000
3000
est-ce que les porcs sont encore entièrement utilisés était toujours vraie.
07:49
Well it is, because everything that can't be used for anything elseautre
186
454000
3000
Et bien, ça l'est parce que tout ce qui ne peut pas être utilisé pour quelque chose d'autre
07:52
is madefabriqué into a fuelcarburant
187
457000
2000
est utilisé comme carburant
07:54
that can be used as renewablerenouvelable energyénergie sourcela source.
188
459000
3000
qui peut servir de source d'énergie renouvelable.
07:58
In totaltotal, I founda trouvé 185 productsdes produits.
189
463000
3000
Au total, j'ai trouvé 185 produits.
08:01
And what they showedmontré me
190
466000
2000
Et ce qu'ils m'ont montré
08:03
is that, well, firstlyd'abord,
191
468000
2000
c'est que, et bien, d'abord,
08:05
it's at leastmoins to say oddimpair
192
470000
2000
le moins que l'on puisse dire c'est que c'est bizarre
08:07
that we don't treattraiter these pigsles cochons
193
472000
2000
que l'on ne traite pas ces porcs
08:09
as absoluteabsolu kingsrois and queensreines.
194
474000
3000
comme des vrais rois et reines.
08:12
And the secondseconde, is that we actuallyréellement don't have a clueindice
195
477000
3000
Et ensuite, c'est que nous n'avons pas la moindre idée
08:15
of what all these productsdes produits that surroundentourer us are madefabriqué of.
196
480000
3000
de ce dont les produits qui nous entourent sont faits.
08:18
And you mightpourrait think I'm very fondfriand of pigsles cochons,
197
483000
3000
Et vous pourriez penser que j'aime beaucoup les porcs,
08:21
but actuallyréellement -- well, I am a little bitbit --
198
486000
2000
mais en fait - bon je les aime bien --
08:23
but I'm more fondfriand
199
488000
2000
mais ce que je préfère
08:25
of rawbrut materialsmatériaux in generalgénéral.
200
490000
2000
ce sont les matériaux bruts en général.
08:27
And I think that, in ordercommande to take better carese soucier
201
492000
3000
Et je pense que pour mieux traiter
08:30
of what's behindderrière our productsdes produits --
202
495000
2000
ce qui est derrière nos produits --
08:32
so, the livestockbétail, the cropscultures, the plantsles plantes,
203
497000
3000
donc les animaux d'élevage, l'agriculture, les plantes,
08:35
the non-renewablenon renouvelable materialsmatériaux,
204
500000
2000
les matériaux non renouvelables,
08:37
but alsoaussi the people that produceproduire these productsdes produits --
205
502000
3000
mais aussi les gens qui produisent ces produits --
08:40
the first stepétape would actuallyréellement be to know that they are there.
206
505000
3000
la première étape serait de savoir qu'ils sont là.
08:43
Thank you very much.
207
508000
2000
Merci beaucoup.
08:45
(ApplauseApplaudissements)
208
510000
2000
(applaudissements)
Translated by Fabienne Der Hagopian
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christien Meindertsma - Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life.

Why you should listen

Dutch artist Christien Meindertsma explores raw materials in thoughtful ways, making simple books and products that lay bare complex and once-hidden processes. For her first book, Checked Baggage, she purchased a container filled with a week's worth of objects confiscated at security checkpoints at Amsterdam's Schiphol Airport after 9/11. She meticulously categorized all 3,267 items and photographed them on a white seamless background. Her second book, PIG 05049, documents the astounding array of products that different parts of a pig named 05049 could support -- revealing the lines that link raw materials with producers, products and consumers that have become so invisible in an increasingly globalized world. PIG 05049 was acquired by New York's Museum of Modern Art this winter.

With her product designs, Meindertsma plays with ancient, natural materials and processes. In a project for the Nature Conservancy last year, she made the sensuous Idaho rug, knitted from inch-thick felted wool yarn from the fleece of sheep at Lava Lake Ranch in Idaho. Each panel of the massive rug was knitted (on giant wooden needles) from the fleece of one sheep, using a different stitch per animal to display the personalities that make up a flock.

More profile about the speaker
Christien Meindertsma | Speaker | TED.com