ABOUT THE SPEAKER
Christien Meindertsma - Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life.

Why you should listen

Dutch artist Christien Meindertsma explores raw materials in thoughtful ways, making simple books and products that lay bare complex and once-hidden processes. For her first book, Checked Baggage, she purchased a container filled with a week's worth of objects confiscated at security checkpoints at Amsterdam's Schiphol Airport after 9/11. She meticulously categorized all 3,267 items and photographed them on a white seamless background. Her second book, PIG 05049, documents the astounding array of products that different parts of a pig named 05049 could support -- revealing the lines that link raw materials with producers, products and consumers that have become so invisible in an increasingly globalized world. PIG 05049 was acquired by New York's Museum of Modern Art this winter.

With her product designs, Meindertsma plays with ancient, natural materials and processes. In a project for the Nature Conservancy last year, she made the sensuous Idaho rug, knitted from inch-thick felted wool yarn from the fleece of sheep at Lava Lake Ranch in Idaho. Each panel of the massive rug was knitted (on giant wooden needles) from the fleece of one sheep, using a different stitch per animal to display the personalities that make up a flock.

More profile about the speaker
Christien Meindertsma | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn

Кристин Майндертсма: Как свиные части движут миром

Filmed:
1,301,838 views

Кристин Майндертсма, автор "Свинья 05049" рассматривает загробную жизнь одной обычной свиньи, части которой продолжают свой путь в 185-ти разных не свиных продуктах: от пули до искусственного сердца.
- Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloЗдравствуйте. I would like to startНачало my talk
0
1000
2000
Здравствуйте. Я бы хотела начать свое выступление
00:18
with actuallyна самом деле two questionsвопросов, and the first one is:
1
3000
2000
с двух вопросов и первый:
00:20
How manyмногие people here actuallyна самом деле eatесть pigсвинья meatмясо?
2
5000
3000
Кто из присутствующих здесь ест свинину?
00:23
Please raiseповышение your handрука --
3
8000
2000
Пожалуйста, поднимите руку.
00:25
oh, that's a lot.
4
10000
2000
О, это много.
00:27
And how manyмногие people have actuallyна самом деле seenвидели
5
12000
2000
И кто из вас вообще видел
00:29
a liveжить pigсвинья producingпроизводства this meatмясо?
6
14000
2000
живую свинью, которая дает мясо?
00:31
In the last yearгод?
7
16000
2000
В прошлом году?
00:34
In the NetherlandsНидерланды -- where I come from --
8
19000
2000
В Нидерландах, откуда я родом,
00:36
you actuallyна самом деле never see a pigсвинья, whichкоторый is really strangeстранный,
9
21000
3000
вы обычно никогда не видите свиней, что странно,
00:39
because, on a populationНаселение of 16 millionмиллиона people,
10
24000
2000
потому что в стране с населением в 16 миллионов,
00:41
we have 12 millionмиллиона pigsсвиньи.
11
26000
3000
у нас 12 миллионов свиней.
00:44
And well, of courseкурс, the DutchГолландский can't eatесть all these pigsсвиньи.
12
29000
2000
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
00:46
They eatесть about one-thirdодна треть, and the restотдых is exportedэкспортируемый
13
31000
3000
Они съедают около трети и остальное идет на экспорт
00:49
to all kindsвиды of countriesстраны in EuropeЕвропа and the restотдых of the worldМир.
14
34000
3000
в разные страны Европы и мира.
00:52
A lot goesидет to the U.K., GermanyГермания.
15
37000
2000
К примеру, в Великобританию, Германию.
00:54
And what I was curiousлюбопытный about --
16
39000
2000
И что мне было интересно, --
00:56
because historicallyисторически, the wholeвсе pigсвинья would be used up untilдо the last bitнемного
17
41000
3000
потому как исторически вся свинья использовалась до последнего кусочка
00:59
so nothing would be wastedвпустую --
18
44000
2000
так, чтобы ничего не пропало...
01:01
and I was curiousлюбопытный to find out
19
46000
2000
и мне стало интересно,
01:03
if this was actuallyна самом деле still the caseдело.
20
48000
2000
так ли это до сих пор.
01:05
And I spentпотраченный about threeтри yearsлет researchingисследования.
21
50000
2000
Я провела около трех лет, исследуя это.
01:07
And I followedс последующим this one pigсвинья
22
52000
2000
Я проследила за одной свиньей
01:09
with numberномер "05049,"
23
54000
2000
с номером "05049"
01:11
all the way up untilдо the endконец
24
56000
2000
весь путь до конца
01:13
and to what productsпродукты it's madeсделал of.
25
58000
2000
и до тех продуктов, которые сделаны из нее.
01:15
And in these yearsлет, I metвстретил all kindsвиды people
26
60000
2000
В течение этих лет я встречала разных людей,
01:17
like, for instanceпример, farmersфермеры and butchersмясники, whichкоторый seemsкажется logicalлогический.
27
62000
3000
например, фермеров и мясников, что логично.
01:20
But I alsoтакже metвстретил aluminumалюминий moldплесень makersпроизводители,
28
65000
3000
А также производителей алюминиевых форм,
01:23
ammunitionбоеприпасов producersпроизводители
29
68000
2000
производителей боеприпасов
01:25
and all kindsвиды of people.
30
70000
2000
и разных других людей.
01:27
And what was strikingпоразительный to me
31
72000
2000
И что меня поражало,
01:29
is that the farmersфермеры actuallyна самом деле had no clueключ к разгадке
32
74000
2000
это то, что фермеры понятия не имели,
01:31
what was madeсделал of theirих pigsсвиньи,
33
76000
2000
что было сделано из их свиней,
01:33
but the consumersпотребители -- as in us --
34
78000
3000
и покупатели -- то есть мы --
01:36
had alsoтакже no ideaидея
35
81000
2000
также не знали,
01:38
of the pigsсвиньи beingявляющийся in all these productsпродукты.
36
83000
2000
что свиньи были частью всех этих продуктов.
01:40
So what I did is,
37
85000
2000
И что я сделала:
01:42
I tookвзял all this researchисследование
38
87000
2000
я использовала это исследование
01:44
and I madeсделал it into a -- well, basicallyв основном it's a productпродукт catalogкаталог of this one pigсвинья,
39
89000
3000
и сделала из него -- что-то вроде каталога для этой одной свиньи
01:47
and it carriesосуществляет a duplicateдублировать of his earухо tagтег
40
92000
3000
и в нем есть дубликат ее ушной метки
01:50
on the back.
41
95000
2000
на обороте.
01:52
And it consistsсостоит of sevenсемь chaptersглавы --
42
97000
3000
Он состоит из семи глав.
01:55
the chaptersглавы are skinкожа, bonesскелет, meatмясо, internalвнутренний organsорганы,
43
100000
2000
Такие главы, как: кожа, кости, мясо, внутренние органы,
01:57
bloodкровь, fatжир and miscellaneousРазное.
44
102000
3000
кровь, жир и разное.
02:00
(LaughterСмех)
45
105000
2000
(Смех)
02:02
In totalВсего,
46
107000
2000
Всего
02:04
they weighвзвешивать 103.7 kilogramsкг.
47
109000
2000
общий вес 103,7 килограмма.
02:06
And to showпоказать you how oftenдовольно часто you actuallyна самом деле
48
111000
3000
И чтобы показать, как часто вы на самом деле
02:09
meetвстретить partчасть of this pigсвинья in a regularрегулярный day,
49
114000
2000
встречаетесь с частями этой свиньи в обычной жизни,
02:11
I want to showпоказать you some imagesизображений of the bookкнига.
50
116000
3000
я хочу показать несколько картинок из книги.
02:15
You probablyвероятно startНачало the day with a showerдуш.
51
120000
2000
Вы, вероятно, начинаете свой день в душе.
02:17
So, in soapмыло, fattyжирный acidsкислоты
52
122000
2000
Итак, в мыле жирные кислоты,
02:19
madeсделал from boilingкипение porkсвинина boneкость fatжир
53
124000
2000
сделанные из кипящего жира свиных костей,
02:21
are used as a hardeningупрочнение agentагент,
54
126000
2000
используются как отвердитель
02:23
but alsoтакже for givingдающий it a pearl-likeжемчужно-как effectэффект.
55
128000
3000
и для придания блеска.
02:26
Then if you look around you in the bathroomванная,
56
131000
2000
Затем, если вы оглядитесь в своей ванной,
02:28
you see lots more productsпродукты
57
133000
2000
то увидите много продуктов,
02:30
like shampooшампунь, conditionerкондиционер,
58
135000
2000
например, шампунь, кондиционер,
02:32
anti-wrinkleпротив морщин creamкрем, bodyтело lotionлосьон,
59
137000
3000
крем против морщин, лосьон для тела,
02:35
but alsoтакже toothpasteзубная паста.
60
140000
2000
а также зубную пасту.
02:37
Then, so, before breakfastзавтрак,
61
142000
2000
Таким образом, до завтрака
02:39
you've alreadyуже metвстретил the pigсвинья so manyмногие timesраз.
62
144000
2000
вы уже встретились со свиньей много раз.
02:42
Then, at breakfastзавтрак, the pigсвинья that I followedс последующим,
63
147000
2000
Затем, за завтраком, исследуемая свинья,
02:44
the hairsволосы off the pigсвинья or proteinsбелки from the hairsволосы off the pigсвинья
64
149000
3000
точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти,
02:47
were used as an improverмелиоратор of doughтесто.
65
152000
3000
были использованы как улучшитель теста.
02:50
(LaughterСмех)
66
155000
2000
(Смех)
02:52
Well, that's what the producerрежиссер saysговорит: it's "improvingулучшение the doughтесто,
67
157000
2000
Это то, что сказал производитель: "Оно улучшается."
02:54
of courseкурс."
68
159000
3000
Вы знаете, конечно.
02:57
In low-fatобезжиренный butterмасло, or actuallyна самом деле in manyмногие low-fatобезжиренный productsпродукты,
69
162000
2000
В маложирном масле, или вернее в маложирных продуктах,
02:59
when you take the fatжир out, you actuallyна самом деле take the tasteвкус and the textureтекстура out.
70
164000
3000
когда вы убираете жир, вы на самом деле убираете вкус и структуру.
03:02
So what they do is they put gelatinжелатин back in,
71
167000
3000
И что они делают - они добавляют желатин,
03:05
in orderзаказ to retainсохранить the textureтекстура.
72
170000
3000
чтобы сохранить структуру.
03:09
Well, when you're off to work, underпод the roadДорога or underпод the buildingsздания that you see,
73
174000
3000
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите,
03:12
there mightмог бы very well be cellularСотовая связь concreteбетон,
74
177000
2000
скорее всего сделаны из ячеистого бетона,
03:14
whichкоторый is a very lightлегкий kindсвоего рода of concreteбетон
75
179000
2000
являющегося очень легким бетоном,
03:16
that's actuallyна самом деле got proteinsбелки from bonesскелет insideвнутри
76
181000
3000
сформированным из костного белка свиньи,
03:19
and it's alsoтакже fullyв полной мере reusableмногоразовый.
77
184000
3000
и полностью поддающимся переработке.
03:22
In the trainпоезд brakesтормоза -- at leastнаименее in the GermanНемецкий trainпоезд brakesтормоза --
78
187000
2000
В железнодорожных тормозах, как минимум в железнодорожных тормозах в Германии,
03:24
there's this partчасть of the brakeтормоз
79
189000
2000
существует часть тормозной системы,
03:26
that's madeсделал of boneкость ashясень.
80
191000
2000
которая сделана из пепла кости.
03:28
And in cheesecakeчизкейк and all kindsвиды of dessertsдесерты,
81
193000
3000
И в чизкейке, и в разных десертах,
03:31
like chocolateшоколад mousseмусс, tiramisuтирамису, vanillaваниль puddingпудинг,
82
196000
2000
как шоколадный мусс, тирамису, ванильный пудинг,
03:33
everything that's cooledохлажденный in the supermarketсупермаркет,
83
198000
2000
во всем, что охлаждают в супермаркете,
03:35
there's gelatinжелатин to make it look good.
84
200000
3000
содержится желатин, чтобы придать товарный вид.
03:38
Fine boneкость chinaКитай -- this is a realреальный classicклассический.
85
203000
2000
Костяной фарфор -- это настоящая классика.
03:40
Of courseкурс, the boneкость in fine-boneтонкая кость chinaКитай
86
205000
2000
Конечно, кость в костяном фарфоре
03:42
givesдает it its translucencyполупрозрачность
87
207000
2000
придает ему прозрачность
03:44
and alsoтакже its strengthпрочность,
88
209000
2000
и силу,
03:46
in orderзаказ to make these really fine shapesформы,
89
211000
2000
чтобы создавать эти прекрасные формы,
03:48
like this deerолень.
90
213000
2000
как этого оленя.
03:51
In interiorинтерьер decoratingдекорирование, the pig'sсвиньи actuallyна самом деле quiteдовольно there.
91
216000
3000
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера.
03:54
It's used in paintпокрасить for the textureтекстура,
92
219000
3000
Они используются в текстуре краски,
03:57
but alsoтакже for the glossinessлоск.
93
222000
2000
а также для придания краске блеска.
03:59
In sandpaperнаждачная бумага, boneкость glueклей
94
224000
2000
В наждачной бумаге костяной клей -
04:01
is actuallyна самом деле the glueклей betweenмежду the sandпесок and the paperбумага.
95
226000
3000
это, на самом деле, клей между песком и бумагой.
04:05
And then in paintbrushesкисти для рисования,
96
230000
2000
И затем в кистях
04:07
hairsволосы are used because, apparentlyпо всей видимости, they're very suitableподходящее for makingизготовление paintbrushesкисти для рисования
97
232000
3000
ворс используется потому, что он очень подходит для кистей
04:10
because of theirих hard-wearingизносостойкий natureприрода.
98
235000
2000
из-за высокой износостойкости.
04:13
I was not planningпланирование on showingпоказ you any meatмясо
99
238000
2000
Я не планировала показывать вам какое-либо мясо,
04:15
because, of courseкурс, halfполовина the book'sкниги meatмясо
100
240000
2000
потому как, конечно, половина книги о мясе,
04:17
and you probablyвероятно all know what meatsмясо they are.
101
242000
2000
и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
04:19
But I didn't want you to missМисс out on this one,
102
244000
2000
Но я не хотела пропустить вот это,
04:21
because this, well, it's calledназывается "portion-controlledЧасть контролируемой meatмясо cutsпорезы."
103
246000
3000
потому что это, так называемое порционное вырезанное мясо,
04:24
And this is actuallyна самом деле soldпродан
104
249000
2000
и оно на самом деле продается
04:26
in the frozenзамороженный areaплощадь of the supermarketсупермаркет.
105
251000
2000
в отделе заморозки в супермаркете.
04:28
And what it is -- it's actuallyна самом деле steakстейк.
106
253000
2000
А что это ... это на самом деле стейк.
04:30
So, this is soldпродан as cowкорова,
107
255000
2000
И это своего рода корова,
04:32
but what happensпроисходит when you slaughterубой скота a cowкорова --
108
257000
2000
но что происходит, когда ты закалываешь корову --
04:34
at leastнаименее in industrialпромышленные factoryзавод farmingсельское хозяйство --
109
259000
3000
по крайней мере в промышленном фермерстве --
04:37
they have all these little bitsбиты of steakстейк left
110
262000
2000
у них есть все эти оставшиеся куски,
04:39
that they can't actuallyна самом деле sellпродавать as steakстейк,
111
264000
2000
и они не могут продать их как стейк,
04:41
so what they do is they glueклей them all togetherвместе
112
266000
3000
и что они делают - они склеивают их вместе
04:44
with fibrinфибрин from pigсвинья bloodкровь
113
269000
2000
с помощью фибрина из крови свиньи
04:46
into this really largeбольшой sausageколбаса,
114
271000
2000
в очень большую сосиску,
04:48
then freezeзамерзать the sausageколбаса, cutпорез it in little slicesломтики
115
273000
3000
затем замораживают, режут на маленькие куски
04:51
and sellпродавать those as steakстейк again.
116
276000
2000
и продают снова как стейк.
04:54
And this alsoтакже actuallyна самом деле happensпроисходит with tunaтунец and scallopsгребешки.
117
279000
3000
Это же происходит с тунцом и морскими гребешками.
05:00
So, with the steakстейк, you mightмог бы drinkнапиток a beerпиво.
118
285000
2000
Далее, со стейком вы, возможно, пьете пиво.
05:02
In the brewingпивоварение processобработать, there's lots of cloudyоблачный elementsэлементы in the beerпиво,
119
287000
3000
В процессе пивоварения в пиве возникают мутные элементы,
05:05
so to get ridизбавиться of these cloudyоблачный elementsэлементы,
120
290000
2000
так, чтобы избавиться от этой мутности,
05:07
what some companiesкомпании do
121
292000
2000
что некоторые компании делают -
05:09
is they pourналивать the beerпиво throughчерез a sortСортировать of gelatinжелатин sieveсито
122
294000
2000
они пропускают пиво сквозь желатиновое сито,
05:11
in orderзаказ to get ridизбавиться of that cloudinessоблачность.
123
296000
3000
чтобы избавиться от этой мутности.
05:14
This actuallyна самом деле alsoтакже goesидет for wineвино as well as fruitфрукты juiceсок.
124
299000
3000
Это работает и с вином, и с фруктовым соком.
05:19
There's actuallyна самом деле a companyКомпания in GreeceГреция
125
304000
2000
Существует компания в Греции,
05:21
that producesпроизводит these cigarettesсигареты
126
306000
2000
которая производит сигареты,
05:23
that actuallyна самом деле containсодержать hemoglobinгемоглобин from pigsсвиньи in the filterфильтр.
127
308000
3000
которые содержат свиной гемоглобин в фильтре.
05:26
And accordingв соответствии to them,
128
311000
2000
И, как они говорят,
05:28
this createsсоздает an artificialискусственный lungлегкое in the filterфильтр.
129
313000
2000
это создает искусственное легкое в фильтре.
05:30
(LaughterСмех)
130
315000
2000
(Смех)
05:32
So, this is actuallyна самом деле a healthierздоровее cigaretteсигарета.
131
317000
3000
И, на самом деле, это более "здоровая" сигарета.
05:35
(LaughterСмех)
132
320000
2000
(Смех)
05:37
Injectableинъецируемый collagenколлаген -- or, sinceпоскольку the '70s, collagenколлаген from pigsсвиньи --
133
322000
3000
Инъекционный коллаген -- или с 70-х, свиной коллаген --
05:40
has been used for injectingинъекционных into wrinklesморщины.
134
325000
2000
используется для инъекций в морщины.
05:42
And the reasonпричина for this is that pigsсвиньи are actuallyна самом деле quiteдовольно closeЗакрыть to humanчеловек beingsсущества,
135
327000
3000
И причина этого в том, что свиньи довольно схожи с человеком генетически,
05:45
so the collagenколлаген is as well.
136
330000
2000
в том числе и коллаген.
05:49
Well, this mustдолжен be the strangestстраннее thing I foundнайденный.
137
334000
3000
Ну а это, должно быть, самая странная находка.
05:52
This is a bulletпуля comingприход from
138
337000
2000
Это пуля, сделанная
05:54
a very largeбольшой ammunitionбоеприпасов companyКомпания in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
139
339000
3000
в крупной компании по производству боеприпасов в Соединенных Штатах.
05:57
And while I was makingизготовление the bookкнига,
140
342000
2000
И когда я писала эту книгу,
05:59
I contactedсвязаться all the producersпроизводители of productsпродукты
141
344000
2000
я связывалась в производителями всех продуктов,
06:01
because I wanted them to sendОтправить me the realреальный samplesобразцы
142
346000
2000
потому что я хотела получить от них настоящие образцы
06:03
and the realреальный specimensобразцы.
143
348000
2000
и настоящие экземпляры.
06:06
So I sentпослал this companyКомпания an emailЭл. адрес
144
351000
2000
И я отправила этой компании электронку,
06:08
sayingпоговорка, "HelloЗдравствуйте. I'm ChristienКристьен. I'm doing this researchисследование.
145
353000
2000
говоря: "Здравствуйте, я Кристин. Я провожу исследование.
06:10
And can you sendОтправить me a bulletпуля?"
146
355000
2000
Сможете прислать мне пулю?"
06:12
(LaughterСмех)
147
357000
2000
(Смех)
06:14
And well, I didn't expectожидать them to even answerответ my emailЭл. адрес.
148
359000
2000
И я даже не ожидала, что они мне ответят.
06:16
But they answeredответил
149
361000
2000
Но они ответили
06:18
and they said, "Why, thank you for your emailЭл. адрес. What an interestingинтересно storyистория.
150
363000
3000
и сказали: "Да, спасибо за Ваше письмо. Это очень интересная история.
06:21
Are you in anywayтак или иначе relatedСвязанный to the DutchГолландский governmentправительство?"
151
366000
3000
Вы как-то связаны с голландским правительством?"
06:24
I thought that was really weirdстранный,
152
369000
2000
Мне показалось это очень странным,
06:26
as if the DutchГолландский governmentправительство sendsпосылает emailsэлектронная почта to anyoneкто угодно.
153
371000
2000
как будто власти Голландии шлют кому-то такие письма.
06:28
(LaughterСмех)
154
373000
5000
(Смех)
06:33
So, the mostбольшинство beautifulкрасивая thing I foundнайденный --
155
378000
3000
Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла,
06:36
at leastнаименее what I think is the mostбольшинство beautifulкрасивая -- in the bookкнига, is this heartсердце valveклапан.
156
381000
3000
по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан.
06:39
It's actuallyна самом деле a very low-techнесложный
157
384000
2000
Это, на самом деле, очень низкотехнологичный
06:41
and very high-techвысокие технологии productпродукт at the sameодна и та же time.
158
386000
2000
и очень высокотехнологичный продукт одновременно.
06:43
The low-techнесложный bitнемного is that it's literallyбуквально a pig'sсвиньи heartсердце valveклапан
159
388000
3000
Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи,
06:46
mountedсмонтированный in the high-techвысокие технологии bitнемного,
160
391000
2000
установленный в высокотехнологичной части -
06:48
whichкоторый is a memoryПамять metalметалл casingкожух.
161
393000
2000
каркасе из металла, который запоминает форму.
06:50
And what happensпроисходит is this can be implantedимплантированный into a humanчеловек heartсердце
162
395000
3000
И что происходит - он может быть имплантирован в человеческое сердце
06:53
withoutбез openоткрытый heartсердце surgeryхирургия.
163
398000
2000
без операции на открытом сердце.
06:55
And onceодин раз it's in the right spotместо,
164
400000
2000
И, как только он в правильном месте,
06:57
they removeУдалить the outerвнешний shellоболочка,
165
402000
2000
они удаляют внешнюю оболочку,
06:59
and the heartсердце valveклапан, well, it getsполучает this shapeформа
166
404000
2000
и сердечный клапан принимает нужную форму,
07:01
and at that momentмомент it startsначинается beatingбитье, instantlyнемедленно.
167
406000
3000
и в этот момент оно начинает биться. Моментально.
07:04
It's really a sortСортировать of magicalволшебный momentмомент.
168
409000
2000
Это действительно волшебный момент.
07:07
So this is actuallyна самом деле a DutchГолландский companyКомпания,
169
412000
2000
И это, на самом деле, голландская компания.
07:09
so I calledназывается them up, and I askedспросил,
170
414000
2000
И я им позвонила и спросила:
07:11
"Can I borrowзаимствовать a heartсердце valveклапан from you?"
171
416000
3000
"Могу ли я позаимствовать Ваш сердечный клапан?"
07:14
And the makersпроизводители of this thing were really enthusiasticвосторженный.
172
419000
2000
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
07:16
So they were like, "Okay, we'llЧто ж put it in a jarяс for you with formalinформалин,
173
421000
3000
И ответили что-то вроде: "Окей, мы поместим его в банку с формалином
07:19
and you can borrowзаимствовать it."
174
424000
2000
и Вы сможете его забрать."
07:21
Great -- and then I didn't hearзаслушивать from them for weeksнедель,
175
426000
3000
Отлично. А после я ничего не слышала от них недели.
07:24
so I calledназывается,
176
429000
2000
Я позвонила
07:26
and I askedспросил, "What's going on with the heartсердце valveклапан?"
177
431000
2000
и спросила: "Как идут дела с сердечным клапаном?"
07:28
And they said, "Well the directorдиректор of the companyКомпания
178
433000
3000
И они ответили: "Ну, директор компании
07:31
decidedприняли решение not to let you borrowзаимствовать this heartсердце valveклапан,
179
436000
2000
решил не давать Вам этот сердечный клапан,
07:33
because want his productпродукт
180
438000
2000
потому что продукт
07:35
to be associatedсвязанный with pigsсвиньи."
181
440000
2000
тогда будет ассоциироваться со свиньями."
07:38
(LaughterСмех)
182
443000
3000
(Смех)
07:41
Well, the last productпродукт from the bookкнига that I'm showingпоказ you is renewableвозобновляемый energyэнергия --
183
446000
3000
Итак, последний продукт в книге, который я вам показываю - это возобновляемая энергия --
07:44
actuallyна самом деле, to showпоказать that my first questionвопрос,
184
449000
2000
фактически для того, чтобы показать, что мой первый вопрос -
07:46
if pigsсвиньи are still used up untilдо the last bitнемного, was still trueправда.
185
451000
3000
до сих пор ли свиньи используются до конца - все еще правда.
07:49
Well it is, because everything that can't be used for anything elseеще
186
454000
3000
И это так, потому что все, что не может быть использовано,
07:52
is madeсделал into a fuelтопливо
187
457000
2000
превращается в топливо,
07:54
that can be used as renewableвозобновляемый energyэнергия sourceисточник.
188
459000
3000
которое может использоваться как источник возобновляемой энергии.
07:58
In totalВсего, I foundнайденный 185 productsпродукты.
189
463000
3000
Всего я нашла 185 продуктов.
08:01
And what they showedпоказал me
190
466000
2000
И что они мне показали,
08:03
is that, well, firstlyв первую очередь,
191
468000
2000
это, во-первых,
08:05
it's at leastнаименее to say oddстранный
192
470000
2000
что как минимум странно,
08:07
that we don't treatрассматривать these pigsсвиньи
193
472000
2000
что мы не относимся к этим свиньям,
08:09
as absoluteабсолютный kingsкороли and queensКвинс.
194
474000
3000
как к абсолютным королям и королевам.
08:12
And the secondвторой, is that we actuallyна самом деле don't have a clueключ к разгадке
195
477000
3000
И, во-вторых, что мы на самом деле понятия не имеем,
08:15
of what all these productsпродукты that surroundокружать us are madeсделал of.
196
480000
3000
из чего сделаны вещи нас окружающие.
08:18
And you mightмог бы think I'm very fondлюбящий of pigsсвиньи,
197
483000
3000
Вы, возможно, думаете, что я очень люблю этих свиней,
08:21
but actuallyна самом деле -- well, I am a little bitнемного --
198
486000
2000
на самом деле -- есть немножко --
08:23
but I'm more fondлюбящий
199
488000
2000
но что мне больше нравится,
08:25
of rawсырье materialsматериалы in generalГенеральная.
200
490000
2000
это сырьевые ресурсы в общем.
08:27
And I think that, in orderзаказ to take better careзабота
201
492000
3000
И я думаю, чтобы поистине ценить
08:30
of what's behindза our productsпродукты --
202
495000
2000
то, что стоит за нашими продуктами --
08:32
so, the livestockдомашний скот, the cropsкультуры, the plantsрастения,
203
497000
3000
скот, сельскохозяйственные культуры, растения,
08:35
the non-renewableневозобновляемые materialsматериалы,
204
500000
2000
невозобновляемые ресурсы,
08:37
but alsoтакже the people that produceпроизводить these productsпродукты --
205
502000
3000
а так же людей, которые все это производят --
08:40
the first stepшаг would actuallyна самом деле be to know that they are there.
206
505000
3000
первое, что нам надо делать - это, знать, что они есть.
08:43
Thank you very much.
207
508000
2000
Большое вам спасибо.
08:45
(ApplauseАплодисменты)
208
510000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Dina Sultanova
Reviewed by Daria Belevich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christien Meindertsma - Artist
Christien Meindertsma uses art (and craft) to expose the hidden processes and connections of our modern life.

Why you should listen

Dutch artist Christien Meindertsma explores raw materials in thoughtful ways, making simple books and products that lay bare complex and once-hidden processes. For her first book, Checked Baggage, she purchased a container filled with a week's worth of objects confiscated at security checkpoints at Amsterdam's Schiphol Airport after 9/11. She meticulously categorized all 3,267 items and photographed them on a white seamless background. Her second book, PIG 05049, documents the astounding array of products that different parts of a pig named 05049 could support -- revealing the lines that link raw materials with producers, products and consumers that have become so invisible in an increasingly globalized world. PIG 05049 was acquired by New York's Museum of Modern Art this winter.

With her product designs, Meindertsma plays with ancient, natural materials and processes. In a project for the Nature Conservancy last year, she made the sensuous Idaho rug, knitted from inch-thick felted wool yarn from the fleece of sheep at Lava Lake Ranch in Idaho. Each panel of the massive rug was knitted (on giant wooden needles) from the fleece of one sheep, using a different stitch per animal to display the personalities that make up a flock.

More profile about the speaker
Christien Meindertsma | Speaker | TED.com