ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Steven Johnson: Where good ideas come from

Steven Johnson : D'où viennent les bonnes idées

Filmed:
4,960,715 views

Les gens attribuent souvent leurs idées à des 'révélations' individuelles. Mais Steven Johnson montre comment l'histoire raconte une autre version des choses. Il nous emmène dans une visite guidée fascinante qui commence avec les "réseaux liquides" des cafés de Londres en passant par l'idée de Darwin qui a mis longtemps à voir le jour progressivement, et va jusqu'au web à grande vitesse d'aujourd'hui.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a fewpeu minutesminutes agodepuis, I tooka pris this picturephoto
0
0
3000
Il y a seulement quelques minutes, j'ai pris cette photo
00:18
about 10 blocksblocs from here.
1
3000
2000
à environ 10 pâtés de maisons d'ici.
00:20
This is the GrandGrand CafeCafe here in OxfordOxford.
2
5000
3000
C'est le Grand Café ici à Oxford.
00:23
I tooka pris this picturephoto because this turnsse tourne out to be
3
8000
3000
J'ai pris cette photo parce qu'il s'avère être
00:26
the first coffeehousecafé to openouvrir
4
11000
2000
le premier café à avoir ouvert
00:28
in EnglandL’Angleterre in 1650.
5
13000
2000
en Angleterre en 1650.
00:30
That's its great claimprétendre to famecélébrité,
6
15000
2000
C'est ce qui fait sa célébrité.
00:32
and I wanted to showmontrer it to you,
7
17000
2000
Et je voulais vous le montrer,
00:34
not because I want to give you the kindgentil of StarbucksStarbucks tourtour
8
19000
2000
pas parce que je veux vous faire faire une sorte de tournée Starbucks
00:36
of historichistorique EnglandL’Angleterre,
9
21000
2000
de l'Angleterre historique,
00:38
but ratherplutôt because
10
23000
2000
mais plutôt parce que
00:40
the EnglishAnglais coffeehousecafé was crucialcrucial
11
25000
2000
le café anglais a été crucial
00:42
to the developmentdéveloppement and spreadpropager
12
27000
3000
pour le développement et la propagation
00:45
of one of the great intellectualintellectuel floweringsfloraisons of the last 500 yearsannées,
13
30000
3000
de l'une des grandes floraisons intellectuelles des 500 dernières années,
00:48
what we now call the EnlightenmentSiècle des lumières.
14
33000
3000
ce que nous appelons maintenant le siècle des Lumières.
00:51
And the coffeehousecafé playedjoué suchtel a biggros rolerôle
15
36000
2000
Et le café a joué un grand rôle
00:53
in the birthnaissance of the EnlightenmentSiècle des lumières,
16
38000
2000
dans la naissance des Lumières,
00:55
in partpartie, because of what people were drinkingen buvant there.
17
40000
2000
en partie, en raison de ce que les gens buvaient là.
00:57
Because, before the spreadpropager
18
42000
3000
Parce que, avant la propagation
01:00
of coffeecafé and teathé throughpar BritishBritannique cultureCulture,
19
45000
3000
du café et du thé à travers la culture britannique,
01:03
what people drankbuvait -- bothtous les deux eliteélite and massMasse folksgens drankbuvait --
20
48000
3000
ce que les gens buvaient - ce que l'élite comme le peuple buvaient -
01:06
day-injour après and day-outjour-out, from dawnAube untiljusqu'à duskcrépuscule
21
51000
2000
jour après jour, de l'aube jusqu'au crépuscule
01:08
was alcoholde l'alcool.
22
53000
2000
c'était de l'alcool.
01:10
AlcoholAlcool was the daytimeen journée beverageBeverage of choicechoix.
23
55000
2000
L'alcool était la boisson de choix pendant la journée.
01:12
You would drinkboisson a little beerBière with breakfastdéjeuner and have a little winedu vin at lunchle déjeuner,
24
57000
3000
On buvait un peu de bière avec le petit déjeuner et un peu de vin au déjeuner,
01:15
a little ginGin -- particularlyparticulièrement around 1650 --
25
60000
3000
un peu de gin - en particulier autour de 1650 -
01:18
and topHaut it off with a little beerBière and winedu vin at the endfin of the day.
26
63000
2000
et pour finir avec un peu de bière et de vin à la fin de la journée.
01:20
That was the healthyen bonne santé choicechoix -- right --
27
65000
2000
C'est le choix sain, en fait,
01:22
because the watereau wasn'tn'était pas safesûr to drinkboisson.
28
67000
2000
parce que l'eau n'était pas potable.
01:24
And so, effectivelyefficacement untiljusqu'à the riseaugmenter of the coffeehousecafé,
29
69000
3000
Et oui, effectivement, jusqu'à l'avènement des cafés,
01:27
you had an entiretout populationpopulation
30
72000
2000
toute une population
01:29
that was effectivelyefficacement drunkivre all day.
31
74000
3000
était effectivement ivre toute la journée.
01:32
And you can imagineimaginer what that would be like, right, in your ownposséder life --
32
77000
2000
Et vous pouvez imaginer ce que serait dans votre propre vie -
01:34
and I know this is truevrai of some of you --
33
79000
2000
et je sais que cela est vrai pour certains d'entre vous -
01:36
if you were drinkingen buvant all day,
34
81000
3000
si vous buviez toute la journée,
01:39
and then you switchedcommuté from a depressantdépresseur to a stimulantstimulant in your life,
35
84000
3000
et qu'ensuite vous passiez d'un dépresseur à un stimulant,
01:42
you would have better ideasidées.
36
87000
2000
vous auriez de meilleures idées.
01:44
You would be sharperplus nette and more alertalerte.
37
89000
2000
Vous seriez plus vif et plus alerte.
01:46
And so it's not an accidentaccident that a great floweringfloraison of innovationinnovation happenedarrivé
38
91000
3000
Et ce n'est donc pas un hasard si les innovations ont fleuri
01:49
as EnglandL’Angleterre switchedcommuté to teathé and coffeecafé.
39
94000
3000
lorsque l'Angleterre est passée au thé et au café.
01:52
But the other thing that makesfait du the coffeehousecafé importantimportant
40
97000
3000
Mais l'autre chose qui rend le café important
01:55
is the architecturearchitecture of the spaceespace.
41
100000
2000
est l'architecture de l'espace.
01:57
It was a spaceespace where people would get togetherensemble
42
102000
2000
C'était un espace où les gens se réunissaient
01:59
from differentdifférent backgroundsarrière-plans,
43
104000
2000
venant d'horizons différents,
02:01
differentdifférent fieldsdes champs of expertisecompétence, and sharepartager.
44
106000
2000
avec différentes expertises, et partageaient.
02:03
It was a spaceespace, as MattMatt RidleyRidley talkeda parlé about, where ideasidées could have sexsexe.
45
108000
3000
C'était un espace, comme Matt Ridley l'a dit, où les idées peuvent copuler.
02:06
This was theirleur conjugalconjugale bedlit, in a sensesens --
46
111000
2000
C'était leur lit conjugal, dans un sens.
02:08
ideasidées would get togetherensemble there.
47
113000
2000
Les idées se réunissaient là.
02:10
And an astonishingétonnant numbernombre of innovationsinnovations from this periodpériode
48
115000
3000
Et un nombre incroyable d'innovations de cette période
02:13
have a coffeehousecafé somewherequelque part in theirleur storyrécit.
49
118000
3000
ont un café quelque part dans leur histoire.
02:16
I've been spendingdépenses a lot of time thinkingen pensant about coffeehousescafés
50
121000
3000
J'ai passé beaucoup de temps à réfléchir sur les cafés
02:19
for the last fivecinq yearsannées,
51
124000
2000
ces cinq dernières années,
02:21
because I've been kindgentil of on this questquête
52
126000
2000
parce que d'une certaine manière je voulais
02:23
to investigateenquêter this questionquestion
53
128000
2000
creuser cette question
02:25
of where good ideasidées come from.
54
130000
2000
de l'origine des bonnes idées.
02:27
What are the environmentsenvironnements
55
132000
2000
Quels sont les environnements
02:29
that leadconduire to unusualinhabituel levelsles niveaux of innovationinnovation,
56
134000
3000
qui conduisent à des niveaux inhabituels d'innovation,
02:32
unusualinhabituel levelsles niveaux of creativityla créativité?
57
137000
3000
des niveaux inhabituels de créativité ?
02:35
What's the kindgentil of environmentalenvironnement --
58
140000
2000
Quelle est la nature de l'environnement -
02:37
what is the spaceespace of creativityla créativité?
59
142000
2000
quel est l'espace de créativité ?
02:39
And what I've doneterminé is
60
144000
2000
Et ce que j'ai fait est c'est que
02:41
I've lookedregardé at bothtous les deux environmentsenvironnements like the coffeehousecafé;
61
146000
2000
j'ai regardé les deux environnements, comme le café ;
02:43
I've lookedregardé at mediamédias environmentsenvironnements, like the worldmonde widelarge webweb,
62
148000
2000
J'ai regardé les milieux des médias, comme le World Wide Web,
02:45
that have been extraordinarilyextraordinairement innovativeinnovant;
63
150000
2000
qui ont été extrêmement innovants;
02:47
I've gonedisparu back to the historyhistoire of the first citiesvilles;
64
152000
3000
J'ai revisité l'histoire des premières villes ;
02:50
I've even gonedisparu to biologicalbiologique environmentsenvironnements,
65
155000
2000
Je me suis même penché sur les milieux biologiques,
02:52
like coralcorail reefsrécifs and rainforestsforêts tropicales,
66
157000
2000
comme les récifs coralliens et les forêts tropicales,
02:54
that involveimpliquer unusualinhabituel levelsles niveaux of biologicalbiologique innovationinnovation;
67
159000
3000
qui impliquent des niveaux inhabituels d'innovation biologique ;
02:57
and what I've been looking for is sharedpartagé patternsmodèles,
68
162000
3000
et ce que je cherchais, c'est des modèles partagés,
03:00
kindgentil of signatureSignature behaviorcomportement that showsmontre up
69
165000
2000
un genre de comportement signature qui apparaît
03:02
again and again in all of these environmentsenvironnements.
70
167000
3000
encore et encore dans tous ces environnements.
03:05
Are there recurringrécurrents patternsmodèles that we can learnapprendre from,
71
170000
3000
Y a-t-il des modèles récurrents dont nous pouvons apprendre,
03:08
that we can take and kindgentil of applyappliquer to our ownposséder livesvies,
72
173000
2000
que nous pouvons en quelque sorte appliquer à nos propres vies,
03:10
or our ownposséder organizationsorganisations,
73
175000
2000
ou à nos propres organisations,
03:12
or our ownposséder environmentsenvironnements to make them more creativeCréatif and innovativeinnovant?
74
177000
2000
ou à nos propres environnements pour les rendre plus créatifs et innovants ?
03:14
And I think I've founda trouvé a fewpeu.
75
179000
2000
Et je crois que j'en ai trouvé quelques uns.
03:16
But what you have to do to make sensesens of this
76
181000
3000
Mais ce qu'il faut faire pour donner un sens à cela
03:19
and to really understandcomprendre these principlesdes principes
77
184000
2000
et pour bien comprendre ces principes
03:21
is you have to do away
78
186000
2000
c'est que vous devez faire disparaître
03:23
with a lot of the way in whichlequel our conventionalconventionnel metaphorsmétaphores and languagela langue
79
188000
3000
une bonne partie de la façon dont nos métaphores habituelles et notre langage
03:26
steersbouvillons us towardsvers
80
191000
2000
nous entrainent vers
03:28
certaincertain conceptsconcepts of idea-creationidée-création.
81
193000
2000
certains concepts de l'idée de création.
03:30
We have this very richriches vocabularyvocabulaire
82
195000
2000
Nous avons ce vocabulaire très riche
03:32
to describedécrire momentsdes moments of inspirationinspiration.
83
197000
2000
pour décrire des moments d'inspiration.
03:34
We have the kindgentil of the flashflash of insightperspicacité,
84
199000
3000
Nous avons l'éclair d'intelligence,
03:37
the strokeaccident vasculaire cérébral of insightperspicacité,
85
202000
2000
le coup de perspicacité,
03:39
we have epiphaniesépiphanies, we have "eurekaEureka!" momentsdes moments,
86
204000
3000
nous avons des épiphanies, nous avons des moments "Eurêka!" ,
03:42
we have the lightbulbampoule électrique momentsdes moments, right?
87
207000
2000
nous avons des moments 'la lumière s'allume', n'est-ce pas ?
03:44
All of these conceptsconcepts,
88
209000
2000
Tous ces concepts,
03:46
as kindgentil of rhetoricallypour la forme floridflorid as they are,
89
211000
3000
aussi rhétoriquement fleuris qu'ils soient,
03:49
sharepartager this basicde base assumptionsupposition,
90
214000
2000
partagent cette hypothèse de base,
03:51
whichlequel is that an ideaidée is a singleunique thing,
91
216000
3000
qui est qu'une idée est une chose isolée,
03:54
it's something that happensarrive oftensouvent
92
219000
2000
que c'est quelque chose qui arrive souvent
03:56
in a wonderfulformidable illuminatingéclairant momentmoment.
93
221000
3000
dans un merveilleux moment d'illumination.
03:59
But in factfait, what I would arguese disputer and what you really need to kindgentil of begincommencer with
94
224000
3000
Mais en fait, ce que je dirais, et ce par quoi il faut vraiment commencer,
04:02
is this ideaidée that an ideaidée is a networkréseau
95
227000
3000
c'est cette idée qu'une idée est un réseau
04:05
on the mostles plus elementalélémentaire levelniveau.
96
230000
2000
au le niveau le plus élémentaire.
04:07
I mean, this is what is happeningévénement insideà l'intérieur your braincerveau.
97
232000
2000
Je veux dire, c'est ce qui se passe dans votre cerveau.
04:09
An ideaidée -- a newNouveau ideaidée -- is a newNouveau networkréseau of neuronsneurones
98
234000
3000
Une idée, une idée nouvelle, est un nouveau réseau de neurones
04:12
firingmise à feu in syncsynchroniser with eachchaque other insideà l'intérieur your braincerveau.
99
237000
3000
qui s'activent de façon synchrone à l'intérieur de votre cerveau.
04:15
It's a newNouveau configurationConfiguration that has never formedformé before.
100
240000
3000
C'est une nouvelle configuration qui ne s'est jamais formée auparavant.
04:18
And the questionquestion is: how do you get your braincerveau into environmentsenvironnements
101
243000
3000
Et la question est: comment placez-vous votre cerveau dans des environnements
04:21
where these newNouveau networksréseaux are going to be more likelyprobable to formforme?
102
246000
3000
où ces nouveaux réseaux vont être plus susceptibles de se former ?
04:24
And it turnsse tourne out that, in factfait, the kindgentil of networkréseau patternsmodèles of the outsideà l'extérieur worldmonde
103
249000
3000
Et il s'avère que, en fait, les modèles de réseaux du monde extérieur
04:27
mimicimiter a lot of the networkréseau patternsmodèles
104
252000
2000
imitent largement les modèles de réseaux
04:29
of the internalinterne worldmonde of the humanHumain braincerveau.
105
254000
3000
du monde intérieur du cerveau humain.
04:32
So the metaphormétaphore I'd like the use
106
257000
2000
Ainsi, la métaphore que je voudrais utiliser
04:34
I can take
107
259000
2000
je peux la trouver dans
04:36
from a storyrécit of a great ideaidée that's quiteassez recentrécent --
108
261000
3000
l'histoire d'une grande idée qui est assez récente -
04:39
a lot more recentrécent than the 1650s.
109
264000
3000
beaucoup plus récente que les années 1650.
04:43
A wonderfulformidable guy namednommé TimothyTimothy PresteroPrestero,
110
268000
2000
Un type formidable nommé Timothée Prestero,
04:45
who has a companycompagnie calledappelé ... an organizationorganisation calledappelé DesignConception That MattersQuestions.
111
270000
3000
qui a une compagnie qui s'appelle ... une organisation appelée Design that Matters (Désign qui compte).
04:48
They decideddécidé to tackletacle this really pressingpressage problemproblème
112
273000
3000
Ils ont décidé de s'attaquer à ce problème vraiment urgent,
04:53
of, you know, the terribleterrible problemsproblèmes we have with infantbébé mortalitymortalité ratesles taux
113
278000
2000
vous savez, les terribles problèmes que nous avons avec les taux de mortalité infantile
04:55
in the developingdéveloppement worldmonde.
114
280000
2000
dans le monde en développement.
04:57
One of the things that's very frustratingfrustrant about this is that we know,
115
282000
3000
Une des choses très frustrante avec cela est que nous savons,
05:00
by gettingobtenir modernmoderne neonatalnéonatale incubatorspépinières d’entreprises
116
285000
3000
en mettant des incubateurs néonatals modernes
05:03
into any contextle contexte,
117
288000
2000
dans n'importe quel contexte,
05:05
if we can keep prematureprématuré babiesbébés warmchaud, basicallyen gros -- it's very simplesimple --
118
290000
3000
que si nous pouvons garder les bébés prématurés au chaud, en gros - c'est très simple -
05:08
we can halveréduire de moitié infantbébé mortalitymortalité ratesles taux in those environmentsenvironnements.
119
293000
3000
nous pouvons réduire de moitié les taux de mortalité infantile dans ces environnements.
05:11
So, the technologyLa technologie is there.
120
296000
2000
Donc, la technologie est là.
05:13
These are standardla norme in all the industrializedindustrialisé worldsmondes.
121
298000
3000
Ces incubateurs sont la norme dans tout le monde industrialisé.
05:16
The problemproblème is, if you buyacheter a $40,000 incubatorincubateur,
122
301000
3000
Le problème est, si vous achetez un incubateur à 40.000 dollars,
05:19
and you sendenvoyer it off
123
304000
2000
et que vous l'envoyez
05:21
to a mid-sizedtaille moyenne villagevillage in AfricaL’Afrique,
124
306000
2000
dans un village de taille moyenne en Afrique,
05:23
it will work great for a yearan or two yearsannées,
125
308000
2000
il marchera très bien pendant un an ou deux,
05:25
and then something will go wrongfaux and it will breakPause,
126
310000
3000
et puis quelque chose tournera mal, et il sera en panne,
05:28
and it will remainrester brokencassé foreverpour toujours,
127
313000
2000
et il sera en panne pour toujours,
05:30
because you don't have a wholeentier systemsystème of sparede rechange partsles pièces,
128
315000
3000
parce que vous n'avez pas un système complet de pièces de rechange,
05:33
and you don't have the on-the-groundsur le terrain expertisecompétence
129
318000
2000
et vous n'avez pas l'expertise sur le terrain
05:35
to fixréparer this $40,000 piecepièce of equipmentéquipement.
130
320000
2000
pour réparer ce matériel de $ 40.000.
05:37
And so you endfin up havingayant this problemproblème where you spenddépenser all this moneyargent
131
322000
2000
Et alors vous vous retrouvez avec ce problème où vous dépensez tout cet argent
05:39
gettingobtenir aidaide and all these advancedAvancée electronicsélectronique to these countriesdes pays,
132
324000
3000
pour envoyer de l'aide et tous ces appareils électroniques de pointe vers ces pays,
05:42
and then it endsprend fin up beingétant uselessinutile.
133
327000
2000
qui finit par devenir inutile.
05:44
So what PresteroPrestero and his teaméquipe decideddécidé to do
134
329000
2000
Alors ce que Prestero et son équipe ont décidé de faire
05:46
is to look around and see: what are the abundantabondant resourcesRessources
135
331000
3000
est de regarder autour d'eux et de se demander : quelles sont les ressources abondantes
05:49
in these developingdéveloppement worldmonde contextscontextes?
136
334000
2000
dans ces mondes en développement?
05:51
And what they noticedremarqué was they don't have a lot of DVRsEnregistreurs numériques,
137
336000
3000
Et ce qu'ils ont remarqué, c'est qu'ils n'ont pas beaucoup d'enregistreurs numériques,
05:54
they don't have a lot of microwavesfour à micro-ondes,
138
339000
2000
ils n'ont pas beaucoup de micro-ondes,
05:56
but they seemsembler to do a prettyjoli good jobemploi of keepingen gardant theirleur carsdes voitures on the roadroute.
139
341000
3000
mais ils semblent savoir garder leur voitures en état de rouler.
05:59
There's a ToyotaToyota ForerunnerPrécurseur
140
344000
2000
On trouve un Forerunner Toyota
06:01
on the streetrue in all these placesdes endroits.
141
346000
2000
dans la rue dans tous ces endroits.
06:03
They seemsembler to have the expertisecompétence to keep carsdes voitures workingtravail.
142
348000
3000
Ils semblent avoir le savoir-faire nécessaire pour maintenir les véhicules en état de marche.
06:06
So they startedcommencé to think,
143
351000
2000
Ils ont donc commencé à réfléchir,
06:08
"Could we buildconstruire a neonatalnéonatale incubatorincubateur
144
353000
2000
"Pourrions-nous créer un incubateur néonatal
06:10
that's builtconstruit entirelyentièrement out of automobilevoiture partsles pièces?"
145
355000
3000
entièrement construit à partir de pièces d'automobile ?
06:13
And this is what they endedterminé up comingvenir with.
146
358000
2000
Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir.
06:15
It's calledappelé a "neonurtureneonurture devicedispositif."
147
360000
2000
C'est ce qu'on appelle un dispositif de néosoin.
06:17
From the outsideà l'extérieur, it looksregards like a normalnormal little thing
148
362000
2000
De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on trouve
06:19
you'dtu aurais find in a modernmoderne, WesternWestern hospitalhôpital.
149
364000
2000
normalement dans un hôpital occidental moderne.
06:21
In the insideà l'intérieur, it's all carvoiture partsles pièces.
150
366000
2000
A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture.
06:23
It's got a fanventilateur, it's got headlightsphares for warmthchaleur,
151
368000
2000
Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur,
06:25
it's got doorporte chimescarillons for alarmalarme --
152
370000
2000
il a des carillons de porte en guise d'alarme.
06:27
it runsfonctionne off a carvoiture batterybatterie.
153
372000
2000
Il fonctionne avec une batterie de voiture.
06:29
And so all you need is the sparede rechange partsles pièces from your ToyotaToyota
154
374000
2000
Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota
06:31
and the abilitycapacité to fixréparer a headlightphare,
155
376000
2000
et la capacité de réparer un phare,
06:33
and you can repairréparation this thing.
156
378000
2000
et vous pouvez réparer cette chose.
06:35
Now, that's a great ideaidée, but what I'd like to say is that, in factfait,
157
380000
3000
Maintenant, c'est une excellente idée, mais ce que je voudrais dire, c'est que, en fait,
06:38
this is a great metaphormétaphore for the way that ideasidées happense produire.
158
383000
2000
c'est une superbe métaphore pour la façon dont les idées naissent.
06:40
We like to think our breakthroughpercée ideasidées, you know,
159
385000
2000
Nous aimons penser que nos idées révolutionnaires
06:42
are like that $40,000, brandmarque newNouveau incubatorincubateur,
160
387000
2000
sont comme cet incubateur tout neuf de 40.000 $,
06:44
state-of-the-artl'état de l'art technologyLa technologie,
161
389000
2000
de la technologie de pointe,
06:46
but more oftensouvent than not, they're cobbledpavées togetherensemble
162
391000
2000
mais le plus souvent, elles sont bricolées
06:48
from whateverpeu importe partsles pièces that happense produire to be around nearbyproche.
163
393000
2000
avec les pièces qui se trouvent à portée de main.
06:50
We take ideasidées from other people,
164
395000
2000
Nous prenons les idées des autres,
06:52
from people we'venous avons learnedappris from, from people we runcourir into in the coffeecafé shopboutique,
165
397000
3000
de personnes dont nous avons appris, de personnes que nous rencontrons au café,
06:55
and we stitchpiquer les them togetherensemble into newNouveau formsformes and we createcréer something newNouveau.
166
400000
3000
et nous les assemblons en de nouvelles formes, et nous créons quelque chose de nouveau.
06:58
That's really where innovationinnovation happensarrive.
167
403000
3000
C'est vraiment là que se produit l'innovation.
07:01
And that meansveux dire that we have to changechangement some of our modelsdes modèles
168
406000
2000
Et cela signifie que nous devons changer certains de nos modèles
07:03
of what innovationinnovation and deepProfond thinkingen pensant really looksregards like, right.
169
408000
3000
de ce que sont vraiment l'innovation et la réflexion profonde.
07:06
I mean, this is one visionvision of it.
170
411000
2000
Je veux dire, c'est une vision.
07:08
AnotherUn autre is NewtonNewton and the applePomme, when NewtonNewton was at CambridgeCambridge.
171
413000
3000
Une autre est celle de Newton et de la pomme, quand Newton était à Cambridge.
07:11
This is a statuestatue from OxfordOxford.
172
416000
2000
Il s'agit d'une statue d'Oxford.
07:13
You know, you're sittingséance there thinkingen pensant a deepProfond thought,
173
418000
2000
Vous savez, vous êtes assis là en pleine réflexion,
07:15
and the applePomme fallschutes from the treearbre, and you have the theorythéorie of gravityla gravité.
174
420000
3000
et la pomme tombe de l'arbre, et vous avez la théorie de la gravité.
07:18
In factfait, the spacesles espaces that have historicallyhistoriquement led to innovationinnovation
175
423000
3000
En fait, les espaces qui ont historiquement conduit à l'innovation
07:21
tendtendre to look like this, right.
176
426000
2000
ont tendance à ressembler à cela, n'est-ce pas ?
07:23
This is Hogarth'sHogarth famouscélèbre paintingLa peinture of a kindgentil of politicalpolitique dinnerdîner at a taverntaverne,
177
428000
3000
C'est le célèbre tableau de Hogarth d'un dîner politique dans une taverne,
07:26
but this is what the coffeecafé shopsmagasins lookedregardé like back then.
178
431000
3000
mais c'est ce à quoi ressemblaient les cafés à l'époque.
07:29
This is the kindgentil of chaoticchaotique environmentenvironnement
179
434000
2000
C'est le genre d'environnement chaotique
07:31
where ideasidées were likelyprobable to come togetherensemble,
180
436000
2000
où les idées étaient susceptibles de se réunir,
07:33
where people were likelyprobable to have
181
438000
2000
où les gens étaient susceptibles d'avoir
07:35
newNouveau, interestingintéressant, unpredictableimprévisible collisionscollisions -- people from differentdifférent backgroundsarrière-plans.
182
440000
3000
des collisions imprévisibles, nouvelles et intéressantes - des personnes d'horizons différents.
07:38
So, if we're tryingen essayant to buildconstruire organizationsorganisations that are more innovativeinnovant,
183
443000
2000
Donc, si nous essayons de construire des organisations qui sont plus innovatrices,
07:40
we have to buildconstruire spacesles espaces that -- strangelyétrangement enoughassez -- look a little bitbit more like this.
184
445000
3000
nous devons construire des espaces qui, assez étrangement,ressemblent un peu plus à ça.
07:43
This is what your officeBureau should look like,
185
448000
2000
Votre bureau devrait ressembler à ça,
07:45
is partpartie of my messagemessage here.
186
450000
2000
ça fait partie du message que je veux faire passer ici.
07:47
And one of the problemsproblèmes with this is that
187
452000
2000
Et l'un des problèmes que ça pose, c'est que
07:49
people are actuallyréellement -- when you researchrecherche this fieldchamp --
188
454000
3000
les gens sont en fait - lorsque vous faites des recherches dans ce domaine --
07:52
people are notoriouslynotoirement unreliablepeu fiable,
189
457000
2000
les gens sont notoirement peu fiables,
07:54
when they actuallyréellement kindgentil of self-reportrapport d’auto-évaluation
190
459000
2000
quand ils rapportent eux-même
07:56
on where they have theirleur ownposséder good ideasidées,
191
461000
2000
l'endroit où ils ont leurs propres bonnes idées,
07:58
or theirleur historyhistoire of theirleur bestmeilleur ideasidées.
192
463000
2000
ou l'histoire de leurs meilleures idées.
08:00
And a fewpeu yearsannées agodepuis, a wonderfulformidable researcherchercheur namednommé KevinKevin DunbarDunbar
193
465000
3000
Et il y a quelques années, un merveilleux chercheur du nom de Kevin Dunbar
08:03
decideddécidé to go around
194
468000
2000
a décidé d'adopter
08:05
and basicallyen gros do the BigGros BrotherFrère approachapproche
195
470000
2000
en gros l'approche "Big Brother"
08:07
to figuringfigurer out where good ideasidées come from.
196
472000
2000
pour déterminer d'où les bonnes idées viennent.
08:09
He wentest allé to a bunchbouquet of sciencescience labslaboratoires around the worldmonde
197
474000
3000
Il est allé dans un tas de laboratoires de sciences dans le monde entier
08:12
and videotapedenregistrée sur bande vidéo everyonetoutes les personnes
198
477000
2000
et a filmé tout le monde
08:14
as they were doing everychaque little bitbit of theirleur jobemploi.
199
479000
2000
pendant toutes les étapes de leurs travaux.
08:16
So when they were sittingséance in frontde face of the microscopemicroscope,
200
481000
2000
Quand ils étaient assis en face du microscope,
08:18
when they were talkingparlant to theirleur colleaguecollègue at the watereau coolerglacière, and all these things.
201
483000
2000
quand ils parlaient à leur collègue à la fontaine à eau, et toutes ces choses.
08:20
And he recordedenregistré all of these conversationsconversations
202
485000
2000
Et il a enregistré toutes ces conversations
08:22
and trieda essayé to figurefigure out where the mostles plus importantimportant ideasidées,
203
487000
2000
et essayé de comprendre où les idées les plus importantes
08:24
where they happenedarrivé.
204
489000
2000
se formaient.
08:26
And when we think about the classicclassique imageimage of the scientistscientifique in the lablaboratoire,
205
491000
3000
Et quand on pense à l'image classique du scientifique dans son laboratoire,
08:29
we have this imageimage -- you know, they're pouringverser over the microscopemicroscope,
206
494000
3000
nous avons cette image - vous savez, ils sont penchés sur le microscope,
08:32
and they see something in the tissuetissu sampleéchantillon.
207
497000
2000
et ils voient quelque chose dans l'échantillon de matière.
08:34
And "oh, eurekaEureka," they'veils ont got the ideaidée.
208
499000
3000
Et "oh, eurêka!" ils ont l'idée.
08:37
What happenedarrivé actuallyréellement when DunbarDunbar kindgentil of lookedregardé at the taperuban
209
502000
3000
Ce qui s'est réellement passé quand Dunbar a regardé les enregistrements
08:40
is that, in factfait, almostpresque all of the importantimportant breakthroughpercée ideasidées
210
505000
3000
est que, en fait, presque toutes les idées novatrices importantes
08:43
did not happense produire aloneseul in the lablaboratoire, in frontde face of the microscopemicroscope.
211
508000
3000
ne sont pas venues au scientifique seul dans le laboratoire, devant le microscope.
08:46
They happenedarrivé at the conferenceconférence tabletable
212
511000
2000
Elles sont apparues à la table de conférence
08:48
at the weeklyhebdomadaire lablaboratoire meetingréunion,
213
513000
2000
lors de la réunion hebdomadaire de laboratoire,
08:50
when everybodyTout le monde got togetherensemble and sharedpartagé theirleur kindgentil of latestdernier dataLes données and findingsrésultats,
214
515000
3000
quand tout le monde est réuni pour partager leurs données et découvertes les plus récentes,
08:53
oftentimessouvent when people sharedpartagé the mistakeserreurs they were havingayant,
215
518000
2000
souvent aussi, quand les gens partageaient les erreurs qu'ils rencontraient,
08:55
the errorErreur, the noisebruit in the signalsignal they were discoveringdécouvrir.
216
520000
3000
l'erreur, le bruit dans le signal qu'ils découvrent.
08:58
And something about that environmentenvironnement --
217
523000
3000
Et quelque chose dans cet environnement -
09:01
and I've startedcommencé callingappel it the "liquidliquide networkréseau,"
218
526000
2000
et j'ai commencé à l'appeler le «réseau liquide»,
09:03
where you have lots of differentdifférent ideasidées that are togetherensemble,
219
528000
3000
où vous avez beaucoup d'idées différentes qui sont ensemble,
09:06
differentdifférent backgroundsarrière-plans, differentdifférent interestsintérêts,
220
531000
2000
d'horizons différents, d'intérêts différents,
09:08
jostlingbousculade with eachchaque other, bouncingrebondissant off eachchaque other --
221
533000
2000
se bousculant les unes avec les autres, qui rebondissent les unes sur les autres ---
09:10
that environmentenvironnement is, in factfait,
222
535000
2000
cet environnement est, en fait,
09:12
the environmentenvironnement that leadspistes to innovationinnovation.
223
537000
2000
l'environnement qui mène à l'innovation.
09:14
The other problemproblème that people have
224
539000
2000
L'autre problème que les gens ont
09:16
is they like to condensecondenser theirleur storieshistoires of innovationinnovation down
225
541000
2000
est qu'ils aiment condenser leurs histoires d'innovation
09:18
to kindgentil of shorterplus court time framescadres.
226
543000
2000
à des délais plus courts.
09:20
So they want to tell the storyrécit of the "eurekaEureka!" momentmoment.
227
545000
3000
Donc ils veulent raconter leur histoire de moment 'Eureka'.
09:23
They want to say, "There I was, I was standingpermanent there
228
548000
2000
Ils veulent dire: «J'étais là, je me tenais là
09:25
and I had it all suddenlysoudainement clearclair in my headtête."
229
550000
2000
et tout à coup c'était très clair dans ma tête. "
09:27
But in factfait, if you go back and look at the historicalhistorique recordrecord,
230
552000
3000
Mais en fait, si vous revenez en arrière et regardez l'historique,
09:30
it turnsse tourne out that a lot of importantimportant ideasidées
231
555000
3000
il s'avère que beaucoup d'idées importantes
09:33
have very long incubationincubation periodspériodes --
232
558000
3000
ont une très longue période d'incubation.
09:36
I call this the "slowlent hunchintuition."
233
561000
2000
J'appelle ça l' "intuition lente."
09:38
We'veNous avons heardentendu a lot recentlyrécemment
234
563000
2000
On a beaucoup entendu parler récemment
09:40
about hunchintuition and instinctinstinct
235
565000
2000
d'intuition et d'instinct
09:42
and blink-likeBlink-like suddensoudain momentsdes moments of clarityclarté,
236
567000
3000
et de moments d'illumination instantannée,
09:45
but in factfait, a lot of great ideasidées
237
570000
2000
mais en fait, un grand nombre d'idées
09:47
lingers’attarder on, sometimesparfois for decadesdécennies,
238
572000
2000
trainent, parfois pendant des décennies,
09:49
in the back of people'sles gens mindsesprits.
239
574000
2000
dans un coin de l'esprit des gens.
09:51
They have a feelingsentiment that there's an interestingintéressant problemproblème,
240
576000
2000
Ils ont l'impression qu'il y a un problème intéressant,
09:53
but they don't quiteassez have the toolsoutils yetencore to discoverdécouvrir them.
241
578000
3000
mais ils n'ont pas encore tout à fait les outils pour le découvrir.
09:56
They spenddépenser all this time workingtravail on certaincertain problemsproblèmes,
242
581000
3000
Ils passent tout ce temps à travailler sur certains problèmes,
09:59
but there's anotherun autre thing lingerings’attardant there
243
584000
2000
mais il y a autre chose de persistant
10:01
that they're interestedintéressé in, but they can't quiteassez solverésoudre.
244
586000
2000
qui les intéresse, mais ils ne peuvent pas vraiment le résoudre.
10:03
DarwinDarwin is a great exampleExemple of this.
245
588000
2000
Darwin en est un excellent exemple.
10:05
DarwinDarwin himselflui-même, in his autobiographyautobiographie,
246
590000
2000
Darwin lui-même, dans son autobiographie,
10:07
tellsraconte the storyrécit of comingvenir up with the ideaidée
247
592000
2000
raconte comment lui est venue l'idée
10:09
for naturalNaturel selectionsélection
248
594000
2000
de la sélection naturelle
10:11
as a classicclassique "eurekaEureka!" momentmoment.
249
596000
2000
dans un classique "Eurêka!" moment.
10:13
He's in his studyétude,
250
598000
2000
Il est dans son bureau,
10:15
it's OctoberOctobre of 1838,
251
600000
2000
en Octobre 1838,
10:17
and he's readingen train de lire MalthusMalthus, actuallyréellement, on populationpopulation.
252
602000
2000
et il lit Malthus, en fait, à propos de la population.
10:19
And all of a suddensoudain,
253
604000
2000
Et tout d'un coup,
10:21
the basicde base algorithmalgorithme de of naturalNaturel selectionsélection kindgentil of popspolluants organiques persistants into his headtête
254
606000
3000
l'algorithme de base de la sélection naturelle lui passe en quelque sorte par la tête,
10:24
and he saysdit, "AhAh, at last, I had a theorythéorie with whichlequel to work."
255
609000
3000
et il dit, "Ah, enfin, j'ai eu une théorie avec laquelle je peux travailler."
10:27
That's in his autobiographyautobiographie.
256
612000
2000
C'est dans son autobiographie.
10:29
About a decadedécennie or two agodepuis,
257
614000
2000
Il y a une ou deux décennies,
10:31
a wonderfulformidable scholarérudit namednommé HowardHoward GruberGruber wentest allé back
258
616000
2000
un extraordinaire savant qui s'appelait Howard Gruber a repris
10:33
and lookedregardé at Darwin'sDe Darwin notebooksordinateurs portables from this periodpériode.
259
618000
3000
les carnets de Darwin de cette période.
10:36
And DarwinDarwin keptconservé these copiouscopieux notebooksordinateurs portables
260
621000
2000
Et Darwin gardait ces cahiers copieux
10:38
where he wrotea écrit down everychaque little ideaidée he had, everychaque little hunchintuition.
261
623000
3000
où il a écrit à toutes les idées qu'il avait, la moindre petite intuition.
10:41
And what GruberGruber founda trouvé was
262
626000
2000
Et ce que Gruber a trouvé c'est
10:43
that DarwinDarwin had the fullplein theorythéorie of naturalNaturel selectionsélection
263
628000
3000
que Darwin avait la théorie complète de la sélection naturelle
10:46
for monthsmois and monthsmois and monthsmois
264
631000
2000
pendant des mois et des mois et des mois
10:48
before he had his allegedallégué epiphanyÉpiphanie,
265
633000
2000
avant d'avoir son épiphanie présumée,
10:50
readingen train de lire MalthusMalthus in OctoberOctobre of 1838.
266
635000
3000
à la lecture de Malthus en Octobre 1838.
10:53
There are passagespassages where you can readlis it,
267
638000
2000
Il y a des passages où vous pouvez le lire,
10:55
and you think you're readingen train de lire from a DarwinDarwin textbookcahier de texte,
268
640000
3000
et vous réalisez que vous lisez un cahier de Darwin,
10:58
from the periodpériode before he has this epiphanyÉpiphanie.
269
643000
3000
de la période antérieure à cette épiphanie.
11:01
And so what you realizeprendre conscience de is that DarwinDarwin, in a sensesens,
270
646000
2000
Et alors vous comprenez que Darwin, dans un sens,
11:03
had the ideaidée, he had the conceptconcept,
271
648000
2000
avait l'idée, il avait le concept,
11:05
but was unableincapable of fullypleinement thinkingen pensant it yetencore.
272
650000
3000
mais était encore incapable de pleinement la concevoir.
11:08
And that is actuallyréellement how great ideasidées oftensouvent happense produire;
273
653000
3000
Et c'est effectivement souvent comme ça que les grandes idées se produisent ;
11:11
they fadefondu into viewvue over long periodspériodes of time.
274
656000
2000
elles apparaissent progressivement sur de longues périodes de temps.
11:13
Now the challengedéfi for all of us is:
275
658000
2000
Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant :
11:15
how do you createcréer environmentsenvironnements
276
660000
2000
comment créez-vous des environnements
11:17
that allowpermettre these ideasidées to have this kindgentil of long half-lifeHalf-Life, right?
277
662000
2000
qui permettent à ces idées d'avoir ce genre de longue vie en limbo, pas vrai ?
11:19
It's harddifficile to go to your bosspatron and say,
278
664000
2000
Il est difficile d'aller dire à votre patron ,
11:21
"I have an excellentExcellente ideaidée for our organizationorganisation.
279
666000
2000
"J'ai une excellente idée pour notre organisation.
11:23
It will be usefulutile in 2020.
280
668000
3000
Elle sera utile en 2020.
11:26
Could you just give me some time to do that?"
281
671000
2000
Pourriez-vous me donner du temps pour m'y consacrer ? "
11:28
Now a couplecouple of companiesentreprises -- like GoogleGoogle --
282
673000
2000
Maintenant, quelques entreprises, comme Google,
11:30
they have innovationinnovation time off, 20 percentpour cent time,
283
675000
2000
donnent du temps libre pour l'innovation , 20 pour cent du temps,
11:32
where, in a sensesens, those are hunch-cultivatingintuition-cultiver mechanismsmécanismes in an organizationorganisation.
284
677000
3000
où, dans un sens, c'est là que se cultive l'intuition dans une organisation.
11:35
But that's a keyclé thing.
285
680000
3000
Mais c'est un élément clé.
11:38
And the other thing is to allowpermettre those hunchesintuitions
286
683000
2000
Et l'autre chose est de permettre à ces intuitions
11:40
to connectrelier with other people'sles gens hunchesintuitions; that's what oftensouvent happensarrive.
287
685000
3000
de communiquer avec les intuitions des autres, c'est ce qui arrive souvent.
11:43
You have halfmoitié of an ideaidée, somebodyquelqu'un elseautre has the other halfmoitié,
288
688000
2000
Vous avez la moitié d'une idée, quelqu'un d'autre a l'autre moitié,
11:45
and if you're in the right environmentenvironnement,
289
690000
2000
et si vous êtes dans le bon environnement,
11:47
they turntour into something largerplus grand than the sumsomme of theirleur partsles pièces.
290
692000
2000
elles se transforment en quelque chose de plus grand que la somme de leurs parties.
11:49
So, in a sensesens,
291
694000
2000
Donc, dans un sens,
11:51
we oftensouvent talk about the valuevaleur
292
696000
2000
nous parlons souvent de la valeur
11:53
of protectingprotéger intellectualintellectuel propertypropriété,
293
698000
2000
de la protection de la propriété intellectuelle,
11:55
you know, buildingbâtiment barricadesbarricades,
294
700000
2000
vous le savez, nous érigeons des barricades,
11:57
havingayant secretivesecret R&D labslaboratoires, patentingbrevetage everything that we have,
295
702000
3000
nous avons des labos recherche et développements très secrets, nous déposons des brevets pour tout,
12:00
so that those ideasidées will remainrester valuablede valeur,
296
705000
3000
de sorte que ces idées garderont leur valeur,
12:03
and people will be incentivizedincités to come up with more ideasidées,
297
708000
2000
et les gens seront motivés pour avoir plus d'idées,
12:05
and the cultureCulture will be more innovativeinnovant.
298
710000
3000
et la culture sera plus innovante.
12:08
But I think there's a caseCas to be madefabriqué
299
713000
2000
Mais je pense qu'on peut soutenir
12:10
that we should spenddépenser at leastmoins as much time, if not more,
300
715000
3000
le fait que nous devrions passer au moins autant de temps, sinon plus,
12:13
valuingvalorisation de the premiseprémisse of connectingde liaison ideasidées
301
718000
2000
à réaliser la valeur des prémisses de la connexion des idées
12:15
and not just protectingprotéger them.
302
720000
2000
et pas seulement à les protéger.
12:17
And I'll leavelaisser you with this storyrécit,
303
722000
2000
Et je vais vous laisser avec cette histoire,
12:19
whichlequel I think capturescapture a lot of these valuesvaleurs,
304
724000
3000
qui, je pense capture un grand nombre de ces valeurs,
12:22
and it's just wonderfulformidable kindgentil of taleconte of innovationinnovation
305
727000
2000
et c'est juste une merveilleuse histoire d'innovation,
12:24
and how it happensarrive in unlikelyimprobable waysfaçons.
306
729000
3000
et de comment elle se produit dans des conditions peu probables.
12:27
It's OctoberOctobre of 1957,
307
732000
3000
Nous sommes en Octobre 1957,
12:30
and SputnikSpoutnik has just launchedlancé,
308
735000
2000
et on vient de lancer Spoutnik ,
12:32
and we're in LaurelLaurel MarylandMaryland,
309
737000
2000
et nous sommes à Laurel, dans le Maryland,
12:34
at the appliedappliqué physicsla physique lablaboratoire
310
739000
2000
au laboratoire de physique appliquée
12:36
associatedassocié with JohnsJohns HopkinsHopkins UniversityUniversité.
311
741000
2000
associé à l'Université Johns Hopkins.
12:38
And it's MondayLundi morningMatin,
312
743000
2000
Et c'est lundi matin,
12:40
and the newsnouvelles has just brokencassé about this satelliteSatellite
313
745000
2000
et la nouvelle vient de tomber que ce satellite
12:42
that's now orbitingen orbite the planetplanète.
314
747000
3000
est maintenant en orbite autour de la planète.
12:45
And of coursecours, this is nerdnerd heavenparadis, right?
315
750000
2000
Et bien sûr, c'est le paradis pour un scientifique, n'est-ce pas ?
12:47
There are all these physicsla physique geeksgeeks who are there thinkingen pensant,
316
752000
2000
Et tous ces passionnés de physique sont là à penser,
12:49
"Oh my goshça alors! This is incredibleincroyable. I can't believe this has happenedarrivé."
317
754000
3000
"Oh mon dieu ! C'est incroyable. Je ne peux pas croire que c'est arrivé."
12:52
And two of them,
318
757000
2000
Et deux d'entre eux,
12:54
two 20-something-quelque chose researchersdes chercheurs at the APLAPL
319
759000
2000
deux chercheurs d'une vingtaine d'années à l'APL
12:56
are there at the cafeteriacafétéria tabletable
320
761000
2000
sont à table à la cafétéria
12:58
havingayant an informalinformel conversationconversation with a bunchbouquet of theirleur colleaguescollègues.
321
763000
3000
en pleine conversation informelle avec un groupe de leurs collègues.
13:01
And these two guys are namednommé GuierGUIER and WeiffenbachWeiffenbach.
322
766000
3000
Et ces deux gars-là s'appellent Guier et Weiffenbach.
13:04
And they startdébut talkingparlant, and one of them saysdit,
323
769000
2000
Et ils commencent à discuter, et l'un d'eux dit :
13:06
"Hey, has anybodyn'importe qui trieda essayé to listen for this thing?
324
771000
2000
"Hey, quelqu'un a essayé d'entendre cette chose?
13:08
There's this, you know, man-madesynthétiques ou artificielles satelliteSatellite up there in outerextérieur spaceespace
325
773000
3000
Il y a ce satellite artificiel là-haut dans l'espace
13:11
that's obviouslyévidemment broadcastingradiodiffusion some kindgentil of signalsignal.
326
776000
2000
qui émet forcément une sorte de signal.
13:13
We could probablyProbablement hearentendre it, if we tunemélodie in."
327
778000
3000
Nous pourrions probablement l'entendre, si on écoutait. "
13:16
And so they askdemander around to a couplecouple of theirleur colleaguescollègues,
328
781000
2000
Et ils demandent à quelques uns de leurs collègues,
13:18
and everybody'stout le monde like, "No, I hadn'tn'avait pas thought of doing that.
329
783000
2000
et tout le monde dit : "Non, je n'avais pas pensé à le faire.
13:20
That's an interestingintéressant ideaidée."
330
785000
2000
C'est une idée intéressante. "
13:22
And it turnsse tourne out WeiffenbachWeiffenbach is kindgentil of an expertexpert
331
787000
3000
Et il s'avère que Weiffenbach est en quelque sorte un expert
13:25
in microwavefour à micro-ondes receptionaccueil,
332
790000
2000
de la réception micro-ondes,
13:27
and he's got a little antennaeantennes setensemble up
333
792000
2000
et il a mis en place des antennes
13:29
with an amplifieramplificateur in his officeBureau.
334
794000
2000
avec un amplificateur dans son bureau.
13:31
And so GuierGUIER and WeiffenbachWeiffenbach go back to Weiffenbach'sDe Weiffenbach officeBureau,
335
796000
2000
Et donc Guier et Weiffenbach reviennent au bureau de Weiffenbach,
13:33
and they startdébut kindgentil of noodlingnoodling around -- hackingle piratage, as we mightpourrait call it now.
336
798000
3000
et ils commencent à trifouiller - à hacker, comme on dirait maintenant.
13:36
And after a couplecouple of hoursheures, they actuallyréellement startdébut pickingcueillette up the signalsignal,
337
801000
3000
Et après quelques heures, ils commencent réellement à capter le signal,
13:39
because the SovietsSoviétiques madefabriqué SputnikSpoutnik
338
804000
2000
parce que les Soviétiques ont rendu Spoutnik
13:41
very easyfacile to trackPiste.
339
806000
2000
très facile à suivre.
13:43
It was right at 20 MHzMHz, so you could pickchoisir it up really easilyfacilement,
340
808000
3000
Il était réglé à 20 MHz, on pouvait donc le trouver très facilement,
13:46
because they were afraidpeur that people would think it was a hoaxcanular, basicallyen gros.
341
811000
2000
parce qu'ils avaient peur que les gens pensent que c'était un canular, en gros.
13:48
So they madefabriqué it really easyfacile to find it.
342
813000
2000
Ils l'ont donc rendu très facile à trouver.
13:50
So these two guys are sittingséance there listeningécoute to this signalsignal,
343
815000
3000
Donc, ces deux gars sont assis là, à écouter ce signal,
13:53
and people startdébut kindgentil of comingvenir into the officeBureau and sayingen disant,
344
818000
2000
et les gens commencent à venir dans le bureau et ils disent:
13:55
"WowWow, that's prettyjoli coolcool. Can I hearentendre? WowWow, that's great."
345
820000
3000
"Wow, c'est vraiment cool. Puis-je écouter ? Wow, c'est super."
13:58
And before long, they think, "Well jeezJeez, this is kindgentil of historichistorique.
346
823000
3000
Et bientôt, ils pensent: "Eh bien mon Dieu, c'est historique.
14:01
We maymai be the first people in the UnitedUnie StatesÉtats to be listeningécoute to this.
347
826000
2000
Nous sommes peut-être les premiers aux États-Unis à entendre ça.
14:03
We should recordrecord it."
348
828000
2000
Nous devrions l'enregistrer. "
14:05
And so they bringapporter in this biggros, clunkyclunky analoganalogique taperuban recorderenregistreur
349
830000
2000
Et alors ils apportent ce gros magnétophone analogique rudimentaire,
14:07
and they startdébut recordingenregistrement these little bleepbip sonore, bleepsbips sonores.
350
832000
3000
et ils commencent l'enregistrement de ces bip , bips.
14:10
And they startdébut writingl'écriture the kindgentil of daterendez-vous amoureux stamptimbre, time stampstimbres
351
835000
3000
Et ils commencent à écrire une sorte d'horodatage
14:13
for eachchaque little bleepbip sonore that they recordrecord.
352
838000
3000
pour chaque petit bip qu'ils enregistrent.
14:16
And they they startdébut thinkingen pensant, "Well goshça alors, you know, we're noticingremarquer
353
841000
2000
Et ils commencent à penser: "Eh bien ça alors, vous savez, nous remarquons
14:18
smallpetit little frequencyla fréquence variationsvariations here.
354
843000
3000
de petites variations de fréquence ici.
14:21
We could probablyProbablement calculatecalculer the speedla vitesse
355
846000
3000
Nous pourrions probablement calculer la vitesse
14:24
that the satelliteSatellite is travelingen voyageant,
356
849000
2000
à laquelle le satellite se déplace,
14:26
if we do a little basicde base mathmath here
357
851000
2000
si nous faisons un peu de mathématiques de base ici
14:28
usingen utilisant the DopplerDoppler effecteffet."
358
853000
2000
en utilisant l'effet Doppler.
14:30
And then they playedjoué around with it a little bitbit more,
359
855000
2000
Et puis ils ont joué avec ça encore un peu,
14:32
and they talkeda parlé to a couplecouple of theirleur colleaguescollègues
360
857000
2000
et ils ont parlé à quelques uns de leurs collègues
14:34
who had other kindgentil of specialtiesspécialités.
361
859000
2000
qui avaient d'autres types de spécialités.
14:36
And they said, "JeezJeez, you know,
362
861000
2000
Et ils ont dit: "Mon Dieu, vous savez,
14:38
we think we could actuallyréellement take a look at the slopepente of the DopplerDoppler effecteffet
363
863000
2000
nous pensons que nous pourrions jeter un oeil à la pente de l'effet Doppler
14:40
to figurefigure out the pointspoints at whichlequel
364
865000
2000
pour trouver les points où
14:42
the satelliteSatellite is closestle plus proche to our antennaeantennes
365
867000
2000
le satellite est le plus proche de nos antennes
14:44
and the pointspoints at whichlequel it's farthestplus éloigné away.
366
869000
2000
et les points où il est le plus éloigné.
14:46
That's prettyjoli coolcool."
367
871000
2000
C'est plutôt cool. "
14:48
And eventuallyfinalement, they get permissionautorisation --
368
873000
2000
Et finalement, ils obtiennent l'autorisation -
14:50
this is all a little sidecôté projectprojet that hadn'tn'avait pas been officiallyofficiellement partpartie of theirleur jobemploi descriptionla description.
369
875000
3000
tout cela est un projet personnel qui ne faisait pas officiellement partie de leur travail.
14:53
They get permissionautorisation to use the newNouveau, you know, UNIVACUNIVAC computerordinateur
370
878000
3000
Ils obtiennent la permission d'utiliser le nouvel ordinateur UNIVAC
14:56
that takes up an entiretout roomchambre that they'dils auraient just gottenobtenu at the APLAPL.
371
881000
3000
qui occupe une pièce entière, qu'ils venaient tout juste d'avoir à l'APL.
14:59
They runcourir some more of the numbersNombres, and at the endfin of about threeTrois or fourquatre weekssemaines,
372
884000
3000
Ils font tourner un peu plus de chiffres, et au bout de 3 ou 4 semaines,
15:02
turnsse tourne out they have mappedmappé the exactexact trajectorytrajectoire
373
887000
3000
il s'avère qu'ils ont cartographié la trajectoire exacte
15:05
of this satelliteSatellite around the EarthTerre,
374
890000
2000
de ce satellite autour de la Terre,
15:07
just from listeningécoute to this one little signalsignal,
375
892000
2000
juste à partir de l'écoute de ce petit signal ,
15:09
going off on this little sidecôté hunchintuition that they'dils auraient been inspiredinspiré to do
376
894000
3000
en partant de cette petite intuition dont ils avaient eu l'inspiration
15:12
over lunchle déjeuner one morningMatin.
377
897000
3000
pendant leur déjeuner, un matin.
15:15
A couplecouple weekssemaines laterplus tard theirleur bosspatron, FrankFrank McClureMcClure,
378
900000
3000
Quelques semaines plus tard, leur patron, Frank McClure,
15:18
pullstire them into the roomchambre and saysdit,
379
903000
2000
les fait venir dans la salle et dit,
15:20
"Hey, you guys, I have to askdemander you something
380
905000
2000
"Hé, les gars, il faut que je vous pose une question
15:22
about that projectprojet you were workingtravail on.
381
907000
2000
sur ce projet sur lequel vous travailliez.
15:24
You've figuredfiguré out an unknowninconnu locationemplacement
382
909000
2000
Vous avez trouvé l'emplacement inconnu
15:26
of a satelliteSatellite orbitingen orbite the planetplanète
383
911000
3000
d'un satellite en orbite autour de la planète
15:29
from a knownconnu locationemplacement on the groundsol.
384
914000
2000
à partir d'un lieu connu au sol.
15:31
Could you go the other way?
385
916000
2000
Pourriez-vous faire l'opposé ?
15:33
Could you figurefigure out an unknowninconnu locationemplacement on the groundsol,
386
918000
2000
Pourrait-on trouver un lieu inconnu au sol,
15:35
if you knewa connu the locationemplacement of the satelliteSatellite?"
387
920000
3000
si on connaissait l'emplacement du satellite? "
15:38
And they thought about it and they said,
388
923000
2000
Et ils ont réfléchi, et ils ont dit,
15:40
"Well, I guessdeviner maybe you could. Let's runcourir the numbersNombres here."
389
925000
3000
"Eh bien, je suppose que c'est possible. Faisons tourner les chiffres."
15:43
So they wentest allé back, and they thought about it.
390
928000
2000
Alors ils sont repartis, et ils ont réfléchi au problème.
15:45
And they camevenu back and said, "ActuallyEn fait, it'llça va be easierPlus facile."
391
930000
2000
Et ils sont revenus et ont dit: "En fait, ce sera plus facile."
15:47
And he said, "Oh, that's great.
392
932000
2000
Et il a dit: "Oh, c'est très bien.
15:49
Because see, I have these newNouveau nuclearnucléaire submarinesu-boote
393
934000
3000
Parce que voyez, je suis en train de construire ces nouveaux
15:52
that I'm buildingbâtiment.
394
937000
2000
sous-marins nucléaires.
15:54
And it's really harddifficile to figurefigure out how to get your missilemissile
395
939000
3000
Et il est vraiment difficile de comprendre comment faire pour que
15:57
so that it will landterre right on topHaut of MoscowMoscou,
396
942000
2000
votre missile atterrissent en plein sur Moscou,
15:59
if you don't know where the submarinesous-marin is in the middlemilieu of the PacificDu Pacifique OceanOcéan.
397
944000
3000
si vous ne savez pas où le sous-marin se trouve au milieu de l'océan Pacifique.
16:02
So we're thinkingen pensant, we could throwjeter up a bunchbouquet of satellitesles satellites
398
947000
3000
Donc, nous pensons, nous pourrions lancer un paquet de satellites
16:05
and use it to trackPiste our submarinesu-boote
399
950000
3000
et l'utiliser pour suivre nos sous-marins
16:08
and figurefigure out theirleur locationemplacement in the middlemilieu of the oceanocéan.
400
953000
2000
et déterminer leur emplacement au milieu de l'océan.
16:10
Could you work on that problemproblème?"
401
955000
2000
Pourriez-vous travailler sur ce problème? "
16:12
And that's how GPSGPS was bornnée.
402
957000
3000
Et voilà comment est né le GPS.
16:15
30 yearsannées laterplus tard,
403
960000
2000
30 ans plus tard,
16:17
RonaldRonald ReaganReagan actuallyréellement openedouvert it up and madefabriqué it an openouvrir platformPlate-forme
404
962000
3000
Ronald Reagan a en fait ouvert le système et en a fait une plate-forme ouverte
16:20
that anybodyn'importe qui could kindgentil of buildconstruire uponsur
405
965000
2000
à partir de laquelle n'importe qui peut travailler
16:22
and anybodyn'importe qui could come alongle long de and buildconstruire newNouveau technologyLa technologie
406
967000
3000
et n'importe qui peut venir et construire de nouvelles technologies
16:25
that would createcréer and innovateinnover
407
970000
2000
pour créer et innover
16:27
on topHaut of this openouvrir platformPlate-forme,
408
972000
2000
en partant de cette plate-forme ouverte,
16:29
left it openouvrir for anyonen'importe qui to do
409
974000
2000
laissée ouverte à tout un chacun
16:31
prettyjoli much anything they wanted with it.
410
976000
2000
pour en faire à peu près tout ce qu'ils voulaient..
16:33
And now, I guaranteegarantie you
411
978000
2000
Et maintenant, je peux vous garantir
16:35
certainlycertainement halfmoitié of this roomchambre, if not more,
412
980000
2000
que certainement la moitié de cette salle, sinon plus,
16:37
has a devicedispositif sittingséance in theirleur pocketpoche right now
413
982000
2000
a un appareil dans sa poche en ce moment
16:39
that is talkingparlant to one of these satellitesles satellites in outerextérieur spaceespace.
414
984000
3000
qui parle à l'un de ces satellites dans l'espace.
16:42
And I betpari you one of you, if not more,
415
987000
3000
Et je vous parie que l'un de vous, sinon plusieurs,
16:45
has used said devicedispositif and said satelliteSatellite systemsystème
416
990000
3000
a utilisé ce dispositif et ledit système de satellite
16:48
to locatelocaliser a nearbyproche coffeehousecafé somewherequelque part in the last --
417
993000
3000
pour trouver un café à proximité, aujourd'hui -
16:51
(LaughterRires)
418
996000
2000
(Rires)
16:53
in the last day or last weekla semaine, right?
419
998000
3000
ou la semaine dernière, non ?
16:56
(ApplauseApplaudissements)
420
1001000
3000
(Applaudissements)
16:59
And that, I think,
421
1004000
2000
Et cela, je pense,
17:01
is a great caseCas studyétude, a great lessonleçon
422
1006000
3000
est une étude de cas géniale, une grande leçon,
17:04
in the powerPuissance, the marvelousmerveilleux, kindgentil of unplannedimprévu
423
1009000
2000
sur le pouvoir, le pouvoir merveilleux, non planifié,
17:06
emergentEmergent, unpredictableimprévisible powerPuissance
424
1011000
3000
émergent, imprévisible,
17:09
of openouvrir innovativeinnovant systemssystèmes.
425
1014000
2000
des systèmes d'innovation ouverts.
17:11
When you buildconstruire them right, they will be led to completelycomplètement newNouveau directionsdirections
426
1016000
2000
Lorsque vous les construirez comme il faut, ils iront dans des directions complètement nouvelles
17:13
that the creatorscréateurs never even dreamedrêvé of.
427
1018000
2000
que les créateurs eux-même n'ont jamais imaginées.
17:15
I mean, here you have these guys
428
1020000
2000
Je veux dire, ici, vous avez ces gars-là
17:17
who basicallyen gros thought they were just followingSuivant this hunchintuition,
429
1022000
2000
qui en gros pensaient qu'ils suivaient seulement cette intuition,
17:19
this little passionla passion that had developeddéveloppé,
430
1024000
2000
cette petite passion qui s'était développée,
17:21
then they thought they were fightingcombat the ColdFroide WarGuerre,
431
1026000
2000
puis ils pensaient combattre dans la guerre froide,
17:23
and then it turnsse tourne out they're just helpingportion somebodyquelqu'un
432
1028000
2000
et puis il s'avère qu'ils sont simplement en train d'aider quelqu'un
17:25
find a soysoja lattelatte.
433
1030000
2000
à trouver un café au lait de soja.
17:27
(LaughterRires)
434
1032000
2000
(Rires)
17:29
That is how innovationinnovation happensarrive.
435
1034000
2000
C'est comme ça que l'innovation se produit.
17:31
ChanceChance favorsfaveurs the connectedconnecté mindesprit.
436
1036000
2000
Le hasard favorise l'esprit connecté.
17:33
Thank you very much.
437
1038000
2000
Merci beaucoup.
17:35
(ApplauseApplaudissements)
438
1040000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Fabienne Der Hagopian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com