ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Steven Johnson: Where good ideas come from

Стивен Џонсон: Одакле потичу добре идеје

Filmed:
4,960,715 views

Људи често своје идеје приписују појединачним "Еурека!" моментима. Али Стивен Џонсон показује како историја прича другачију причу. Његова фантастична тура води нас од "течних мрежа" лондонских кафетерија, преко дугог и спорог открића Чарлса Дарвина, до данашњег брзог интернета.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a fewнеколико minutesминута agoпре, I tookузела this pictureслика
0
0
3000
Пре само неколико минута усликао сам ово
00:18
about 10 blocksблокови from here.
1
3000
2000
отприлике 10 блокова одавде.
00:20
This is the GrandGrand CafeCafe here in OxfordOxford.
2
5000
3000
Ово је "Гранд кафе", овде у Оксфорду.
00:23
I tookузела this pictureслика because this turnsокреће се out to be
3
8000
3000
Фотографисао сам ово јер је ово
00:26
the first coffeehousekafedћinici to openотворен
4
11000
2000
прва кафана
00:28
in EnglandEngleska in 1650.
5
13000
2000
отворена у Енглеској 1650.
00:30
That's its great claimпотраживање to fameслава,
6
15000
2000
По томе је најпознатија.
00:32
and I wanted to showсхов it to you,
7
17000
2000
Желео сам да вам је покажем,
00:34
not because I want to give you the kindкинд of Starbucks"Starbucks" tourтурнеја
8
19000
2000
не да бих вас спровео кроз кафане
00:36
of historicисторијски EnglandEngleska,
9
21000
2000
старе Енглеске,
00:38
but ratherприлично because
10
23000
2000
већ зато што је
00:40
the Englishengleski coffeehousekafedћinici was crucialкључно
11
25000
2000
енглеска кафетерија била од значаја
00:42
to the developmentразвој and spreadширити
12
27000
3000
за развој и ширење једног од
00:45
of one of the great intellectualинтелектуалац floweringsflowerings of the last 500 yearsгодине,
13
30000
3000
највећих интелектуалних процвата у последњих 500 година,
00:48
what we now call the EnlightenmentProsvetljenje.
14
33000
3000
који данас зовемо Просветитељство.
00:51
And the coffeehousekafedћinici playedиграо suchтаква a bigвелики roleулога
15
36000
2000
А кафетерија је играла тако значајну улогу
00:53
in the birthрођење of the EnlightenmentProsvetljenje,
16
38000
2000
у његовом настанку,
00:55
in partдео, because of what people were drinkingпити there.
17
40000
2000
делом због онога што су људи тамо пили.
00:57
Because, before the spreadширити
18
42000
3000
Јер, пре него што су се кафа
01:00
of coffeeкафу and teaчај throughкроз BritishBritanski cultureкултура,
19
45000
3000
и чај раширили британском културом,
01:03
what people drankпио -- bothи једно и друго eliteелита and massмаса folksљуди drankпио --
20
48000
3000
људи су пили - елита, као и обичан народ -
01:06
day-indan-u and day-outdan-izlaz, from dawnзоре untilсве док duskсумрак
21
51000
2000
даноноћно, од сумрака до свитања,
01:08
was alcoholалкохол.
22
53000
2000
алкохол.
01:10
AlcoholAlkohol was the daytimepreko dana beveragenapitak of choiceизбор.
23
55000
2000
Алкохол је био дневно пиће по избору.
01:12
You would drinkпиће a little beerпиво with breakfastдоручак and have a little wineвино at lunchручак,
24
57000
3000
Попили бисте мало пива уз доручак, мало вина уз ручак,
01:15
a little ginDžin -- particularlyпосебно around 1650 --
25
60000
3000
мало џина - посебно око 1650. -
01:18
and topврх it off with a little beerпиво and wineвино at the endкрај of the day.
26
63000
2000
и завршили бисте дан са мало пива и вина.
01:20
That was the healthyздрав choiceизбор -- right --
27
65000
2000
То је био здрав избор, је л' тако,
01:22
because the waterвода wasn'tније safeсигурно to drinkпиће.
28
67000
2000
јер вода није била безбедна за пиће.
01:24
And so, effectivelyефикасно untilсве док the riseпораст of the coffeehousekafedћinici,
29
69000
3000
И тако, до успеха кафетерије,
01:27
you had an entireцео populationпопулација
30
72000
2000
читава популација
01:29
that was effectivelyефикасно drunkпијан all day.
31
74000
3000
је заправо по цео дан пила.
01:32
And you can imagineзамислити what that would be like, right, in your ownвластити life --
32
77000
2000
И можете замислити како би то изгледало у вашим животима -
01:34
and I know this is trueистина of some of you --
33
79000
2000
знам да је некима од вас већ тако -
01:36
if you were drinkingпити all day,
34
81000
3000
да пијете по цео дан,
01:39
and then you switchedсвитцхед from a depressantdepresiv to a stimulantstimulans in your life,
35
84000
3000
и онда пређете са депресаната на стимулансе,
01:42
you would have better ideasидеје.
36
87000
2000
имали бисте боље идеје.
01:44
You would be sharperoštrija and more alertупозорење.
37
89000
2000
Били бисте прецизнији и буднији.
01:46
And so it's not an accidentнесрећа that a great floweringцветање of innovationиновације happenedдесило
38
91000
3000
Тако да се велики процват иновација није случајно десио
01:49
as EnglandEngleska switchedсвитцхед to teaчај and coffeeкафу.
39
94000
3000
кад је Енглеска прешла на чај и кафу.
01:52
But the other thing that makesчини the coffeehousekafedћinici importantважно
40
97000
3000
Али друга ствар због која је кафана битна
01:55
is the architectureархитектура of the spaceпростор.
41
100000
2000
је архитектура простора.
01:57
It was a spaceпростор where people would get togetherзаједно
42
102000
2000
То је било место где би се окупљали
01:59
from differentразличит backgroundsбацкгроундс,
43
104000
2000
људи различитог порекла,
02:01
differentразличит fieldsпоља of expertiseекспертиза, and shareОбјави.
44
106000
2000
различитих професија и размењивали.
02:03
It was a spaceпростор, as MattMatt RidleyRidley talkedпричао about, where ideasидеје could have sexсек.
45
108000
3000
То је било место, као што је Мет Ридли причао, где су идеје могле да имају секс.
02:06
This was theirњихова conjugalbračnu bedкревет, in a senseсмисао --
46
111000
2000
То је, у неком смислу, био њихов брачни кревет.
02:08
ideasидеје would get togetherзаједно there.
47
113000
2000
Тамо би се идеје сусретале.
02:10
And an astonishingЗапањујуће numberброј of innovationsиновације from this periodраздобље
48
115000
3000
И запањујућ број иновација из овог периода
02:13
have a coffeehousekafedћinici somewhereнегде in theirњихова storyприча.
49
118000
3000
негде у својој историји има кафетерију.
02:16
I've been spendingтрошење a lot of time thinkingразмишљање about coffeehousesu kafiжima
50
121000
3000
Последњих пет година много сам
02:19
for the last fiveпет yearsгодине,
51
124000
2000
размишљао о кафетеријама,
02:21
because I've been kindкинд of on this questpotraga
52
126000
2000
јер упустио сам се у потрагу
02:23
to investigateистражити this questionпитање
53
128000
2000
за одговором на питање
02:25
of where good ideasидеје come from.
54
130000
2000
одакле долазе добре идеје.
02:27
What are the environmentsокружења
55
132000
2000
Каква окружења доводе до
02:29
that leadолово to unusualнеобично levelsнивоа of innovationиновације,
56
134000
3000
необичних нивоа иновације,
02:32
unusualнеобично levelsнивоа of creativityкреативност?
57
137000
3000
необичних нивоа креативности?
02:35
What's the kindкинд of environmentalеколошки --
58
140000
2000
Какво је окружење -
02:37
what is the spaceпростор of creativityкреативност?
59
142000
2000
какав је простор креативности?
02:39
And what I've doneГотово is
60
144000
2000
Оно што сам урадио је да сам
02:41
I've lookedпогледао at bothи једно и друго environmentsокружења like the coffeehousekafedћinici;
61
146000
2000
гледао окружења као што су кафетерије;
02:43
I've lookedпогледао at mediaмедији environmentsокружења, like the worldсвет wideшироко webвеб,
62
148000
2000
гледао сам медијска окружења, као што је Интернет,
02:45
that have been extraordinarilyизванредно innovativeиновативан;
63
150000
2000
која су необично иновативна;
02:47
I've goneотишла back to the historyисторија of the first citiesградова;
64
152000
3000
вратио сам се на историју првих градова;
02:50
I've even goneотишла to biologicalбиолошки environmentsокружења,
65
155000
2000
окренуо сам се биолошким окружењима,
02:52
like coralкорал reefsGrebeni and rainforestsкишне шуме,
66
157000
2000
као што су корални гребени или прашуме,
02:54
that involveукључити unusualнеобично levelsнивоа of biologicalбиолошки innovationиновације;
67
159000
3000
који укључују необичне нивое биолошке иновације;
02:57
and what I've been looking for is sharedдељени patternsобрасци,
68
162000
3000
и тражио сам заједничке шаблоне,
03:00
kindкинд of signatureпотпис behaviorпонашање that showsпоказује up
69
165000
2000
некакво истоветно понашање које се
03:02
again and again in all of these environmentsокружења.
70
167000
3000
изнова и изнова јавља у овим срединама.
03:05
Are there recurringPeriodični patternsобрасци that we can learnучи from,
71
170000
3000
Да ли постоје репетитивне шеме из којих можемо учити,
03:08
that we can take and kindкинд of applyприменити to our ownвластити livesживи,
72
173000
2000
које можемо преузети и применити на сопствене животе,
03:10
or our ownвластити organizationsорганизације,
73
175000
2000
или на своје организације,
03:12
or our ownвластити environmentsокружења to make them more creativeкреативан and innovativeиновативан?
74
177000
2000
или на наша окружења, да буду иновативнија и креативнија?
03:14
And I think I've foundнашао a fewнеколико.
75
179000
2000
И мислим да сам нашао неколико.
03:16
But what you have to do to make senseсмисао of this
76
181000
3000
Али да би све ово имало смисла
03:19
and to really understandРазумем these principlesпринципе
77
184000
2000
и да бисте заиста разумели ове принципе,
03:21
is you have to do away
78
186000
2000
морате да се изборите
03:23
with a lot of the way in whichкоја our conventionalконвенционално metaphorsметафоре and languageЈезик
79
188000
3000
са много начина на које нас наше конвенционалне метафоре и језик
03:26
steersBikovi us towardsка
80
191000
2000
усмеравају ка
03:28
certainизвестан conceptsконцепте of idea-creationideja-kreacija.
81
193000
2000
одређеним концептима стварања идеја.
03:30
We have this very richбогат vocabularyвоцабулари
82
195000
2000
Речник нам је богат изразима
03:32
to describeопишите momentsмоменте of inspirationинспирација.
83
197000
2000
за описивање тренутака инспирације.
03:34
We have the kindкинд of the flashблиц of insightна видику,
84
199000
3000
Имамо тренутке увида,
03:37
the strokeудар of insightна видику,
85
202000
2000
"падање на памет",
03:39
we have epiphaniesепифаније, we have "eurekaEureka!" momentsмоменте,
86
204000
3000
имамо просветљења, имамо "еурека!" тренутке,
03:42
we have the lightbulbsijalica momentsмоменте, right?
87
207000
2000
имамо "паљење сијалице", је л' тако?
03:44
All of these conceptsконцепте,
88
209000
2000
Сви ови концепти,
03:46
as kindкинд of rhetoricallyretoriиki floridnekonvencionalne as they are,
89
211000
3000
колико год раскошни били,
03:49
shareОбјави this basicосновно assumptionпретпоставка,
90
214000
2000
деле основну претпоставку,
03:51
whichкоја is that an ideaидеја is a singleједно thing,
91
216000
3000
а то је да је идеја појединачна ствар,
03:54
it's something that happensсе дешава oftenчесто
92
219000
2000
нешто што се често јавља
03:56
in a wonderfulДивно illuminatingосвијетљен momentтренутак.
93
221000
3000
у предивном тренутку просветљења.
03:59
But in factчињеница, what I would argueаргуе and what you really need to kindкинд of beginзапочети with
94
224000
3000
Међутим, заступам мишљење, и с тим би требало почети,
04:02
is this ideaидеја that an ideaидеја is a networkмрежа
95
227000
3000
да је идеја једна мрежа
04:05
on the mostнајвише elementalElemental levelниво.
96
230000
2000
у свом најосновнијем облику.
04:07
I mean, this is what is happeningдогађај insideу your brainмозак.
97
232000
2000
Мислим, ово се дешава унутар вашег мозга.
04:09
An ideaидеја -- a newново ideaидеја -- is a newново networkмрежа of neuronsнеурона
98
234000
3000
Идеја, нова идеја, је мрежа неурона
04:12
firingpucanje in syncсинхронизовати with eachсваки other insideу your brainмозак.
99
237000
3000
који се заједно пале унутар вашег мозга.
04:15
It's a newново configurationKonfiguracija that has never formedформирана before.
100
240000
3000
То је нова веза која се до сада није формирала.
04:18
And the questionпитање is: how do you get your brainмозак into environmentsокружења
101
243000
3000
Питање је: како довести мозак у окружења
04:21
where these newново networksмреже are going to be more likelyвероватно to formобразац?
102
246000
3000
у којима ће се овакве нове мреже формирати?
04:24
And it turnsокреће се out that, in factчињеница, the kindкинд of networkмрежа patternsобрасци of the outsideспоља worldсвет
103
249000
3000
Испоставља се да, уствари, неке врсте мрежа из спољног света
04:27
mimicмимик a lot of the networkмрежа patternsобрасци
104
252000
2000
опонашају многе мрежне шеме
04:29
of the internalинтерни worldсвет of the humanљудско brainмозак.
105
254000
3000
унутрашњег света људског мозга.
04:32
So the metaphorметафора I'd like the use
106
257000
2000
Метафору коју бих желео да искористим
04:34
I can take
107
259000
2000
могу да узмем
04:36
from a storyприча of a great ideaидеја that's quiteприлично recentскорашњи --
108
261000
3000
из приче о једној скорашњој одличној идеји -
04:39
a lot more recentскорашњи than the 1650s.
109
264000
3000
скоријој од 1650.
04:43
A wonderfulДивно guy namedназван TimothyTimothy PresteroPrestero,
110
268000
2000
Један изузетан момак по имену Тимоти Престеро,
04:45
who has a companyкомпанија calledпозвани ... an organizationорганизација calledпозвани DesignDizajn That MattersPitanjima.
111
270000
3000
има организацију која се зове "Значајан Дизајн".
04:48
They decidedодлучио to tackleтацкле this really pressingпритисак problemпроблем
112
273000
3000
Они су одлучили да се ухвате у коштац са хитним проблемом
04:53
of, you know, the terribleстрашно problemsпроблеми we have with infantдете mortalityсмртност ratesстопе
113
278000
2000
који имамо у вези са стопом смртности новорођенчади
04:55
in the developingразвој worldсвет.
114
280000
2000
у земљама у развоју.
04:57
One of the things that's very frustratingfrustrirajuжe about this is that we know,
115
282000
3000
Једна од веома фрустрирајућих ствари у вези с овим је
05:00
by gettingдобијања modernмодеран neonatalneonatalni incubatorsinkubatora
116
285000
3000
што знамо да ћемо, постављањем инкубатора
05:03
into any contextконтекст,
117
288000
2000
било где, одржати
05:05
if we can keep prematureпреурањено babiesбебе warmтопло, basicallyу основи -- it's very simpleједноставно --
118
290000
3000
превремено рођене бебе у топлоти - то је веома просто -
05:08
we can halveполовина infantдете mortalityсмртност ratesстопе in those environmentsокружења.
119
293000
3000
и можемо преполовити смртност новорођенчади у тим срединама.
05:11
So, the technologyтехнологија is there.
120
296000
2000
Дакле, технологија постоји.
05:13
These are standardстандард in all the industrializedиндустриализед worldsсветове.
121
298000
3000
Ови су стандардни у развијеним земљама.
05:16
The problemпроблем is, if you buyкупити a $40,000 incubatorinkubator,
122
301000
3000
Проблем је у томе, ако купите инкубатор од 40.000$
05:19
and you sendпошаљи it off
123
304000
2000
и пошаљете га
05:21
to a mid-sizedsrednje veličine villageсело in AfricaAfrika,
124
306000
2000
у неко афричко село средње величине,
05:23
it will work great for a yearгодине or two yearsгодине,
125
308000
2000
он ће одлично радити годину, две године,
05:25
and then something will go wrongпогрешно and it will breakпауза,
126
310000
3000
и онда ће се нешто покварити,
05:28
and it will remainостају brokenсломљен foreverзаувек,
127
313000
2000
и заувек ће остати покварен
05:30
because you don't have a wholeцела systemсистем of spareрезервни partsделови,
128
315000
3000
јер не постоји систем резервних делова
05:33
and you don't have the on-the-groundna terenu expertiseекспертиза
129
318000
2000
и не постоје стручно оспособљени људи
05:35
to fixпоправи this $40,000 pieceпиеце of equipmentопрема.
130
320000
2000
да поправе опрему од 40.000$.
05:37
And so you endкрај up havingимати this problemпроблем where you spendпотрошити all this moneyновац
131
322000
2000
Тако остајете с проблемом трошења силног новца
05:39
gettingдобијања aidпомоћ and all these advancedнапредни electronicsелектроника to these countriesземље,
132
324000
3000
на помоћ и напредну технологију у овим земљама,
05:42
and then it endsКрајеви up beingбиће uselessбескорисно.
133
327000
2000
да би све било бескорисно.
05:44
So what PresteroPrestero and his teamтим decidedодлучио to do
134
329000
2000
Престеро и његов тим су одлучили
05:46
is to look around and see: what are the abundantобиљем resourcesресурса
135
331000
3000
да погледају около и виде: који су то
05:49
in these developingразвој worldсвет contextskonteksta?
136
334000
2000
обилни ресурси у овим земљама?
05:51
And what they noticedПриметио was they don't have a lot of DVRsSnima,
137
336000
3000
Приметили су да тамо нема много видео рекордера,
05:54
they don't have a lot of microwavesMikrotalasi,
138
339000
2000
нема много микро-таласних рерни,
05:56
but they seemИзгледа to do a prettyприлично good jobпосао of keepingчување theirњихова carsаутомобили on the roadпут.
139
341000
3000
али изгледа да им добро иде одржавање кола у возном стању.
05:59
There's a ToyotaToyota ForerunnerPrethodi
140
344000
2000
На улицама свих ових места
06:01
on the streetулица in all these placesместа.
141
346000
2000
постоји по један "Toyota Forerunner".
06:03
They seemИзгледа to have the expertiseекспертиза to keep carsаутомобили workingрад.
142
348000
3000
Изгледа да су стручни у одржавању аутомобила.
06:06
So they startedпочела to think,
143
351000
2000
Тако су они размишљали,
06:08
"Could we buildизградити a neonatalneonatalni incubatorinkubator
144
353000
2000
"Можемо ли да направимо инкубатор
06:10
that's builtизграђен entirelyу потпуности out of automobileаутомобил partsделови?"
145
355000
3000
у потпуности од делова аутомобила?"
06:13
And this is what they endedзавршио up comingдолазе with.
146
358000
2000
Ово је производ њиховог рада.
06:15
It's calledпозвани a "neonurtureneonurture deviceуређај."
147
360000
2000
Зове се "неонегујућа справа".
06:17
From the outsideспоља, it looksизглед like a normalнормално little thing
148
362000
2000
Споља изгледа као нормална, мала ствар
06:19
you'dти би find in a modernмодеран, WesternZapadni hospitalболница.
149
364000
2000
коју бисте видели у модерној, западњачкој болници.
06:21
In the insideу, it's all carауто partsделови.
150
366000
2000
Изнутра је сав од аутомобилских делова.
06:23
It's got a fanвентилатор, it's got headlightsfarovi for warmthToplina,
151
368000
2000
Има вентилатор, има светла за одржавање топлоте,
06:25
it's got doorврата chimeszvona for alarmалармни --
152
370000
2000
има звонце са врата као аларм.
06:27
it runsтрчи off a carауто batteryбатерија.
153
372000
2000
Ради на аутомобилски акумулатор.
06:29
And so all you need is the spareрезервни partsделови from your ToyotaToyota
154
374000
2000
Све што вам је потребно су резервни делови за "Тојоту"
06:31
and the abilityспособност to fixпоправи a headlightFar,
155
376000
2000
и знање о поправљању фарова,
06:33
and you can repairпоправка this thing.
156
378000
2000
и можете да поправите ово чудо.
06:35
Now, that's a great ideaидеја, but what I'd like to say is that, in factчињеница,
157
380000
3000
Е сад, то је одлична идеја, али желео бих да кажем да је,
06:38
this is a great metaphorметафора for the way that ideasидеје happenдесити се.
158
383000
2000
уствари, ово одлична метафора за начин на који се идеје стварају.
06:40
We like to think our breakthroughпробој ideasидеје, you know,
159
385000
2000
Волимо да мислимо да су наше револуционарне идеје
06:42
are like that $40,000, brandМарка newново incubatorinkubator,
160
387000
2000
као тај нови инкубатор од 40.000$,
06:44
state-of-the-artПоследња реч технологије technologyтехнологија,
161
389000
2000
врхунац технологије,
06:46
but more oftenчесто than not, they're cobbledKaldrma togetherзаједно
162
391000
2000
али чешће су оне склепане
06:48
from whateverшта год partsделови that happenдесити се to be around nearbyу близини.
163
393000
2000
од свакаквих делова који су се нашли около.
06:50
We take ideasидеје from other people,
164
395000
2000
Узимамо идеје других људи,
06:52
from people we'veми смо learnedнаучио from, from people we runтрцати into in the coffeeкафу shopсхоп,
165
397000
3000
људи од којих смо учили, од оних на које налетимо у кафани,
06:55
and we stitchStitch them togetherзаједно into newново formsобразаца and we createстворити something newново.
166
400000
3000
и лепимо их у нове облике, стварамо нешто ново.
06:58
That's really where innovationиновације happensсе дешава.
167
403000
3000
Тако се праве иновације дешавају.
07:01
And that meansзначи that we have to changeпромена some of our modelsмодели
168
406000
2000
То значи да морамо да променимо нека од схватања
07:03
of what innovationиновације and deepдубоко thinkingразмишљање really looksизглед like, right.
169
408000
3000
тога како изгледају иновације и дубоко размишљање.
07:06
I mean, this is one visionвизија of it.
170
411000
2000
Мислим, ово је једна визија тога.
07:08
AnotherDrugi is NewtonNjutn and the appleјабука, when NewtonNjutn was at CambridgeCambridge.
171
413000
3000
Друга је Њутн и јабука, кад је Њутн био на Кембриџу.
07:11
This is a statueстатуа from OxfordOxford.
172
416000
2000
Ова статуа је из Оксфорда.
07:13
You know, you're sittingседење there thinkingразмишљање a deepдубоко thought,
173
418000
2000
Знате, седите и дубоко размишљате,
07:15
and the appleјабука fallsпада from the treeдрво, and you have the theoryтеорија of gravityгравитацију.
174
420000
3000
јабука вам падне са дрвета и смислите теорију гравитације.
07:18
In factчињеница, the spacesпросторе that have historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29 led to innovationиновације
175
423000
3000
Уствари, места која су кроз историју доводила до иновација,
07:21
tendтенденција to look like this, right.
176
426000
2000
изгледала су некако овако.
07:23
This is Hogarth'sHogarth je famousпознат paintingсликарство of a kindкинд of politicalполитички dinnerвечера at a tavernTaverna,
177
428000
3000
Ово је позната Хогартова слика некакве политичке вечере у таверни,
07:26
but this is what the coffeeкафу shopsпродавнице lookedпогледао like back then.
178
431000
3000
али овако су кафетерије изгледале у то време.
07:29
This is the kindкинд of chaoticхаотичан environmentЖивотна средина
179
434000
2000
Ово је то хаотично окружење
07:31
where ideasидеје were likelyвероватно to come togetherзаједно,
180
436000
2000
у ком су се идеје сретале,
07:33
where people were likelyвероватно to have
181
438000
2000
где су људи доживљавали
07:35
newново, interestingзанимљиво, unpredictableнепредвидив collisionsсудара -- people from differentразличит backgroundsбацкгроундс.
182
440000
3000
нове, занимљиве, непредвидиве сусрете - људи различитог порекла.
07:38
So, if we're tryingпокушавајући to buildизградити organizationsорганизације that are more innovativeиновативан,
183
443000
2000
Дакле, ако желимо да направимо иновативније организације,
07:40
we have to buildизградити spacesпросторе that -- strangelycudno enoughдовољно -- look a little bitмало more like this.
184
445000
3000
морамо да правимо просторе који, зачудо, мало више личе на овај.
07:43
This is what your officeканцеларија should look like,
185
448000
2000
Овако би требало да изгледа ваша канцеларија,
07:45
is partдео of my messageпорука here.
186
450000
2000
то је део моје поруке.
07:47
And one of the problemsпроблеми with this is that
187
452000
2000
Један од проблема у вези с тим је
07:49
people are actuallyзаправо -- when you researchистраживање this fieldпоље --
188
454000
3000
да су људи - кад истражујете мало -
07:52
people are notoriouslypoznat po unreliablenepouzdani,
189
457000
2000
људи су ужасно непоуздани,
07:54
when they actuallyзаправо kindкинд of self-reportkoja se sama prijavim
190
459000
2000
када говоре о томе
07:56
on where they have theirњихова ownвластити good ideasидеје,
191
461000
2000
одакле им њихове добре идеје,
07:58
or theirњихова historyисторија of theirњихова bestнајбоље ideasидеје.
192
463000
2000
или историја њихових најбољих идеја.
08:00
And a fewнеколико yearsгодине agoпре, a wonderfulДивно researcheristraživač namedназван KevinKevin DunbarDunbar
193
465000
3000
И пре неколико година, један одличан истраживач Кевин Данбар
08:03
decidedодлучио to go around
194
468000
2000
је одлучио да иде около
08:05
and basicallyу основи do the BigVeliki BrotherBrat approachприступ
195
470000
2000
и приступом "Велики брат"
08:07
to figuringфигуринг out where good ideasидеје come from.
196
472000
2000
проучава одакле долазе добре идеје.
08:09
He wentотишао to a bunchгомилу of scienceНаука labsлабораторије around the worldсвет
197
474000
3000
Ишао је по гомилама научних лабораторија широм света
08:12
and videotapedsnimio everyoneсви
198
477000
2000
и снимао све људе
08:14
as they were doing everyсваки little bitмало of theirњихова jobпосао.
199
479000
2000
док су радили и најмањи део свог посла.
08:16
So when they were sittingседење in frontфронт of the microscopemikroskop.,
200
481000
2000
Када су седели пред микроскопом,
08:18
when they were talkingпричају to theirњихова colleagueколега at the waterвода coolerхладније, and all these things.
201
483000
2000
када су причали с колегама поред апарата за воду, све то.
08:20
And he recordedснимљено all of these conversationsразговоре
202
485000
2000
Снимио је све те разговоре
08:22
and triedПокушали to figureфигура out where the mostнајвише importantважно ideasидеје,
203
487000
2000
и покушао да установи где су се најважније
08:24
where they happenedдесило.
204
489000
2000
идеје јављале.
08:26
And when we think about the classicкласика imageслика of the scientistнаучник in the labлаб,
205
491000
3000
И кад помислимо на класичну слику научника у лабораторији,
08:29
we have this imageслика -- you know, they're pouringзаливање over the microscopemikroskop.,
206
494000
3000
видимо га како се нагиње над микроскопом,
08:32
and they see something in the tissueткиво sampleузорак.
207
497000
2000
и види нешто у узорку ткива.
08:34
And "oh, eurekaEureka," they'veони су got the ideaидеја.
208
499000
3000
И "О, еурека!" добије идеју.
08:37
What happenedдесило actuallyзаправо when DunbarDunbar kindкинд of lookedпогледао at the tapeтрака
209
502000
3000
Кад је Данбар погледао траку, видео је да
08:40
is that, in factчињеница, almostскоро all of the importantважно breakthroughпробој ideasидеје
210
505000
3000
уствари, се скоро ниједна од важних нових идеја
08:43
did not happenдесити се aloneсами in the labлаб, in frontфронт of the microscopemikroskop..
211
508000
3000
није јавила сама у лабораторији, пред микроскопом.
08:46
They happenedдесило at the conferenceконференција tableсто
212
511000
2000
Јавиле су се за конференцијским столом,
08:48
at the weeklyнедељно labлаб meetingсастанак,
213
513000
2000
на недељним састанцима,
08:50
when everybodyсвима got togetherзаједно and sharedдељени theirњихова kindкинд of latestнајновије dataподаци and findingsZaključci,
214
515000
3000
кад би се сви окупили и поделили своје скорашње податке и налазе,
08:53
oftentimescesto when people sharedдељени the mistakesгрешке they were havingимати,
215
518000
2000
често и када су људи саопштавали грешке које су правили,
08:55
the errorгрешка, the noiseбука in the signalсигнал they were discoveringоткривање.
216
520000
3000
шум у сигналу који су откривали.
08:58
And something about that environmentЖивотна средина --
217
523000
3000
И нешто у вези са том средином -
09:01
and I've startedпочела callingзове it the "liquidтечност networkмрежа,"
218
526000
2000
почео сам да је зовем "течно окружење",
09:03
where you have lots of differentразличит ideasидеје that are togetherзаједно,
219
528000
3000
где имате много различитих идеја,
09:06
differentразличит backgroundsбацкгроундс, differentразличит interestsинтереса,
220
531000
2000
различитих порекла, интереса,
09:08
jostlingjure ka svojim with eachсваки other, bouncingskakutanje off eachсваки other --
221
533000
2000
који се гурају и одбијају једни од других -
09:10
that environmentЖивотна средина is, in factчињеница,
222
535000
2000
то окружење је, уствари,
09:12
the environmentЖивотна средина that leadsводи to innovationиновације.
223
537000
2000
окружење које доводи до иновације.
09:14
The other problemпроблем that people have
224
539000
2000
Други проблем је тај да људи
09:16
is they like to condenseкондензовати theirњихова storiesприче of innovationиновације down
225
541000
2000
воле да згусну своје приче о иновацији
09:18
to kindкинд of shorterкраћи time framesоквири.
226
543000
2000
у краће временске секвенце.
09:20
So they want to tell the storyприча of the "eurekaEureka!" momentтренутак.
227
545000
3000
Желе да испричају причу о "еурека!" моменту.
09:23
They want to say, "There I was, I was standingстојећи there
228
548000
2000
Желе да кажу, "Седео сам тамо,
09:25
and I had it all suddenlyизненада clearјасно in my headглава."
229
550000
2000
и одједном ми се све разбистрило."
09:27
But in factчињеница, if you go back and look at the historicalисторијски recordзапис,
230
552000
3000
Међутим, ако се вратите на историјске податке,
09:30
it turnsокреће се out that a lot of importantважно ideasидеје
231
555000
3000
испоставља се да много добрих идеја
09:33
have very long incubationinkubacije periodsпериода --
232
558000
3000
има дуг период инкубације.
09:36
I call this the "slowспор hunchslutnja."
233
561000
2000
Ово зовем "спори увид".
09:38
We'veMoramo heardслушао a lot recentlyнедавно
234
563000
2000
У последње време пуно слушамо
09:40
about hunchslutnja and instinctинстинкт
235
565000
2000
о слутњама и инстинкту,
09:42
and blink-likekao tren suddenизненадан momentsмоменте of clarityјасноћа,
236
567000
3000
изненадним кратким тренуцима јасноће,
09:45
but in factчињеница, a lot of great ideasидеје
237
570000
2000
међутим, много добрих идеја
09:47
lingerOstani on, sometimesпонекад for decadesдеценија,
238
572000
2000
се некада деценијама, развлачи
09:49
in the back of people'sљуди mindsумови.
239
574000
2000
у малим мозговима људи.
09:51
They have a feelingОсећај that there's an interestingзанимљиво problemпроблем,
240
576000
2000
Имају осећај да постоји занимљив проблем,
09:53
but they don't quiteприлично have the toolsалати yetјош увек to discoverоткрити them.
241
578000
3000
али још увек немају алате да га открију.
09:56
They spendпотрошити all this time workingрад on certainизвестан problemsпроблеми,
242
581000
3000
Проводе силно време радећи на неким проблемима,
09:59
but there's anotherдруги thing lingeringprisutan there
243
584000
2000
али постоји још нешто што
10:01
that they're interestedзаинтересован in, but they can't quiteприлично solveреши.
244
586000
2000
их занима, али не могу да реше.
10:03
DarwinDarwin is a great exampleпример of this.
245
588000
2000
Дарвин је одличан пример овога.
10:05
DarwinDarwin himselfсам, in his autobiographyautobiografiju,
246
590000
2000
Сам Дарвин, у својој аутобиографији
10:07
tellsкаже the storyприча of comingдолазе up with the ideaидеја
247
592000
2000
прича како је идеја
10:09
for naturalприродно selectionизбор
248
594000
2000
природне селекције
10:11
as a classicкласика "eurekaEureka!" momentтренутак.
249
596000
2000
била класичан "еурека!" моменат.
10:13
He's in his studyстудија,
250
598000
2000
У својој радној соби,
10:15
it's OctoberOktobra of 1838,
251
600000
2000
октобра 1838. он седи
10:17
and he's readingчитање MalthusMaltus, actuallyзаправо, on populationпопулација.
252
602000
2000
и чита Малтусово дело о популацији.
10:19
And all of a suddenизненадан,
253
604000
2000
И наједном, основни
10:21
the basicосновно algorithmalgoritam of naturalприродно selectionизбор kindкинд of popsTata into his headглава
254
606000
3000
алгоритам природне селекције му као пада на памет,
10:24
and he saysкаже, "AhAh, at last, I had a theoryтеорија with whichкоја to work."
255
609000
3000
и каже, "Ах, коначно, добио сам теорију на којој могу да радим".
10:27
That's in his autobiographyautobiografiju.
256
612000
2000
То стоји у његовој аутобиографији.
10:29
About a decadeдекада or two agoпре,
257
614000
2000
Пре неких деценију-две,
10:31
a wonderfulДивно scholarstipendista namedназван HowardHoward GruberGruber wentотишао back
258
616000
2000
један диван научник Хауард Грубер је поново
10:33
and lookedпогледао at Darwin'sDarwinova notebooksBeležnica from this periodраздобље.
259
618000
3000
прегледао Дарвинове белешке из тог периода.
10:36
And DarwinDarwin keptчува these copiousobilnim notebooksBeležnica
260
621000
2000
Дарвин је водио опширне белешке
10:38
where he wroteнаписао down everyсваки little ideaидеја he had, everyсваки little hunchslutnja.
261
623000
3000
где је записивао сваку и најмању идеју, осећај.
10:41
And what GruberGruber foundнашао was
262
626000
2000
А Грубер је пронашао
10:43
that DarwinDarwin had the fullпуна theoryтеорија of naturalприродно selectionизбор
263
628000
3000
да је Дарвин имао целу теорију природне селекције
10:46
for monthsмесеци and monthsмесеци and monthsмесеци
264
631000
2000
месецима и месецима и месецима
10:48
before he had his allegednavodni epiphanyепифан,
265
633000
2000
пре свог наводног просветљења,
10:50
readingчитање MalthusMaltus in OctoberOktobra of 1838.
266
635000
3000
док је читао Малтуса 1838.
10:53
There are passagesodlomci where you can readчитати it,
267
638000
2000
Постоје пасуси где то можете прочитати
10:55
and you think you're readingчитање from a DarwinDarwin textbookуџбеник,
268
640000
3000
и мислите да читате из Дарвиновог уџбеника,
10:58
from the periodраздобље before he has this epiphanyепифан.
269
643000
3000
из времена пре доживљавања тог просветљења.
11:01
And so what you realizeсхватите is that DarwinDarwin, in a senseсмисао,
270
646000
2000
Значи онда схватате да је Дарвин, донекле
11:03
had the ideaидеја, he had the conceptконцепт,
271
648000
2000
имао идеју, имао је концепт,
11:05
but was unableнеспособан of fullyпотпуно thinkingразмишљање it yetјош увек.
272
650000
3000
али није могао да га до краја промисли.
11:08
And that is actuallyзаправо how great ideasидеје oftenчесто happenдесити се;
273
653000
3000
И тако се заправо велике идеје често јављају;
11:11
they fadeзбледи into viewпоглед over long periodsпериода of time.
274
656000
2000
избледе из сећања дуг временски период.
11:13
Now the challengeизазов for all of us is:
275
658000
2000
Изазов за све нас је:
11:15
how do you createстворити environmentsокружења
276
660000
2000
како креирати окружења која
11:17
that allowдозволите these ideasидеје to have this kindкинд of long half-lifepolu, right?
277
662000
2000
омогућавају овим идејама да имају дуг полуживот?
11:19
It's hardтешко to go to your bossшеф and say,
278
664000
2000
Не можете отићи код шефа и рећи,
11:21
"I have an excellentodličan ideaидеја for our organizationорганизација.
279
666000
2000
"Имам одличну идеју за нашу организацију.
11:23
It will be usefulкорисно in 2020.
280
668000
3000
Биће корисна 2020.
11:26
Could you just give me some time to do that?"
281
671000
2000
Можете ли ми дати мало времена да радим на њој?"
11:28
Now a coupleпар of companiesкомпаније -- like GoogleGoogle --
282
673000
2000
Пар компанија, као "Гугл",
11:30
they have innovationиновације time off, 20 percentпроценат time,
283
675000
2000
имају 20% слободног времена за иновације,
11:32
where, in a senseсмисао, those are hunch-cultivatingkulturan sa slutnja mechanismsмеханизми in an organizationорганизација.
284
677000
3000
то је механизам у организацији који покреће те предосећаје.
11:35
But that's a keyкључ thing.
285
680000
3000
То је кључна ствар.
11:38
And the other thing is to allowдозволите those hunchesslutnje
286
683000
2000
А друга ствар је дозволити да се ти предосећаји
11:40
to connectцоннецт with other people'sљуди hunchesslutnje; that's what oftenчесто happensсе дешава.
287
685000
3000
повежу да предосећајима других људи; то се често дешава.
11:43
You have halfпола of an ideaидеја, somebodyнеко elseдруго has the other halfпола,
288
688000
2000
Имате половину идеје, неко други има другу половину,
11:45
and if you're in the right environmentЖивотна средина,
289
690000
2000
и ако се налазите у правој средини,
11:47
they turnред into something largerвеће than the sumсум of theirњихова partsделови.
290
692000
2000
оне се претворе у нешто веће од суме својих делова.
11:49
So, in a senseсмисао,
291
694000
2000
Дакле, на неки начин,
11:51
we oftenчесто talk about the valueвредност
292
696000
2000
често говоримо о значају
11:53
of protectingзаштита intellectualинтелектуалац propertyимовина,
293
698000
2000
заштите интелектуалне својине,
11:55
you know, buildingзграде barricadesbarikade,
294
700000
2000
знате, градимо барикаде,
11:57
havingимати secretivetajanstvena R&D labsлабораторије, patentinguz pomoć patentiranja everything that we have,
295
702000
3000
имамо тајне истраживачке лабораторије, патентирамо све,
12:00
so that those ideasидеје will remainостају valuableвредно,
296
705000
3000
како би те идеје остале вредне,
12:03
and people will be incentivizedincentivized to come up with more ideasидеје,
297
708000
2000
а људи мотивисани да смисле нове идеје
12:05
and the cultureкултура will be more innovativeиновативан.
298
710000
3000
и култура ће бити иновативнија.
12:08
But I think there's a caseслучај to be madeмаде
299
713000
2000
Али мислим да је важно рећи
12:10
that we should spendпотрошити at leastнајмање as much time, if not more,
300
715000
3000
да би требало да проводимо барем толико, ако не и више,
12:13
valuingceni the premiseпремисе of connectingповезивање ideasидеје
301
718000
2000
времена вреднујући повезивање идеја
12:15
and not just protectingзаштита them.
302
720000
2000
а не само њихово чување.
12:17
And I'll leaveодлази you with this storyприча,
303
722000
2000
Завршићу са једном причом
12:19
whichкоја I think capturesснима a lot of these valuesвредности,
304
724000
3000
за коју мислим да обухвата све ове вредности,
12:22
and it's just wonderfulДивно kindкинд of taleприча of innovationиновације
305
727000
2000
и дивна је прича о иновацији и
12:24
and how it happensсе дешава in unlikelyмало вероватно waysначини.
306
729000
3000
како се она дешава на разне начине.
12:27
It's OctoberOktobra of 1957,
307
732000
3000
Октобар је 1957.,
12:30
and SputnikSputnjik has just launchedлансиран,
308
735000
2000
управо је лансиран "Спутњик",
12:32
and we're in LaurelLaurel MarylandMaryland,
309
737000
2000
а ми смо у Лорелу, Мериленд,
12:34
at the appliedпримењено physicsфизика labлаб
310
739000
2000
у лабораторији за примењену физику,
12:36
associatedповезани with JohnsJohns HopkinsHopkins UniversityUniverzitet.
311
741000
2000
која ради са Џонс Хопкинс универзитетом.
12:38
And it's MondayU ponedeljak morningјутро,
312
743000
2000
Понедељак је ујутру,
12:40
and the newsвести has just brokenсломљен about this satelliteсателит
313
745000
2000
и управо смо чули вест о том сателиту
12:42
that's now orbitingорбитира the planetПланета.
314
747000
3000
који кружи око планете.
12:45
And of courseкурс, this is nerdштребер heavenрај, right?
315
750000
2000
Тамо је, наравно, био рај за штребере.
12:47
There are all these physicsфизика geeksгеекс who are there thinkingразмишљање,
316
752000
2000
Сви ти штребери физике мисле,
12:49
"Oh my goshБоже! This is incredibleневероватан. I can't believe this has happenedдесило."
317
754000
3000
"О мој бого! Ово је невероватно. Не могу да верујем да се дешава."
12:52
And two of them,
318
757000
2000
Двојица међу њима,
12:54
two 20-something-nešto researchersистраживачи at the APLAKUTNA PROMIJELOCITNA
319
759000
2000
два двадесетогодишњака из лабораторије за физику,
12:56
are there at the cafeteriakafeterija tableсто
320
761000
2000
седе за столом у кафетерији
12:58
havingимати an informalнеформалан conversationразговор with a bunchгомилу of theirњихова colleaguesколеге.
321
763000
3000
и неформално ћаскају са гомилом својих колега.
13:01
And these two guys are namedназван GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach.
322
766000
3000
Ова двојица се зову Гајер и Вајфенбах.
13:04
And they startпочетак talkingпричају, and one of them saysкаже,
323
769000
2000
Почну да причају, један од њих ће,
13:06
"Hey, has anybodyбило ко triedПокушали to listen for this thing?
324
771000
2000
"Хеј, је л' неко пробао да слуша ту ствар?
13:08
There's this, you know, man-madeljudskom rukom satelliteсателит up there in outerспољашњи spaceпростор
325
773000
3000
Људи су направили сателит, који је у свемиру,
13:11
that's obviouslyочигледно broadcastingemitovanje some kindкинд of signalсигнал.
326
776000
2000
који очито емитује некакав сигнал.
13:13
We could probablyвероватно hearчујеш it, if we tunemelodija in."
327
778000
3000
Вероватно бисмо могли да га чујемо, ако пробамо."
13:16
And so they askпитати around to a coupleпар of theirњихова colleaguesколеге,
328
781000
2000
Распитају се около код пар колега,
13:18
and everybody'sсвима like, "No, I hadn'tније thought of doing that.
329
783000
2000
и сви кажу, "Не, нисам се сетио тога.
13:20
That's an interestingзанимљиво ideaидеја."
330
785000
2000
То је занимљива идеја."
13:22
And it turnsокреће се out WeiffenbachWeiffenbach is kindкинд of an expertстручњак
331
787000
3000
Испоставља се да је Вајфенбах стручњак
13:25
in microwavemikrotalasna receptionрецепција,
332
790000
2000
за пријем микроталаса,
13:27
and he's got a little antennaeantene setкомплет up
333
792000
2000
и има ту малу антену са
13:29
with an amplifierpojačalu in his officeканцеларија.
334
794000
2000
појачивачем у својој канцеларији.
13:31
And so GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach go back to Weiffenbach'sWeiffenbach je officeканцеларија,
335
796000
2000
Гајер и Вајфенбах се враћају у Вајфенбахову канцеларију
13:33
and they startпочетак kindкинд of noodlingglupiraљ around -- hackingхаковање, as we mightМожда call it now.
336
798000
3000
и почињу да чепркају около - да хакују, како бисмо данас рекли.
13:36
And after a coupleпар of hoursсати, they actuallyзаправо startпочетак pickingбирање up the signalсигнал,
337
801000
3000
После пар сати заиста хватају сигнал,
13:39
because the SovietsSovjeti su madeмаде SputnikSputnjik
338
804000
2000
јер су Руси направили да
13:41
very easyлако to trackтрацк.
339
806000
2000
"Спутњик" буде једноставан за праћење.
13:43
It was right at 20 MHzMHz, so you could pickпицк it up really easilyлако,
340
808000
3000
Био је на 20 мегахерца, могао је лако да се прати,
13:46
because they were afraidуплашен that people would think it was a hoaxобмана, basicallyу основи.
341
811000
2000
јер мислили су да ће људи помислити да је све превара.
13:48
So they madeмаде it really easyлако to find it.
342
813000
2000
Тако су направили да се лако пронађе.
13:50
So these two guys are sittingседење there listeningслушање to this signalсигнал,
343
815000
3000
Дакле, та два момка седе тамо и слушају тај сигнал,
13:53
and people startпочетак kindкинд of comingдолазе into the officeканцеларија and sayingговорећи,
344
818000
2000
и људи почињу да долазе у ту канцеларију и говоре,
13:55
"WowVau, that's prettyприлично coolхладан. Can I hearчујеш? WowVau, that's great."
345
820000
3000
"Уу, то је баш кул. Могу да чујем? Јуу, то је супер."
13:58
And before long, they think, "Well jeezIsuse, this is kindкинд of historicисторијски.
346
823000
3000
И ускоро, помишљају, "Бого, па ово је историјски моменат.
14:01
We mayможе be the first people in the UnitedUjedinjeni StatesDržava to be listeningслушање to this.
347
826000
2000
Ми смо можда први људи у САД који ово слушају.
14:03
We should recordзапис it."
348
828000
2000
Требало би да снимимо."
14:05
And so they bringдовести in this bigвелики, clunkyцлунки analogаналогни tapeтрака recorderрекордер
349
830000
2000
И онда доносе тај велики, незграпни аналогни рекордер,
14:07
and they startпочетак recordingснимање these little bleepJebeno, bleepsblips.
350
832000
3000
и почињу да снимају та кратка пиштања.
14:10
And they startпочетак writingписање the kindкинд of dateдатум stampпечат, time stampsmarke
351
835000
3000
И записују датуме, време, за
14:13
for eachсваки little bleepJebeno that they recordзапис.
352
838000
3000
свако пиштање које сниме.
14:16
And they they startпочетак thinkingразмишљање, "Well goshБоже, you know, we're noticingпримећујем
353
841000
2000
И почињу да размишљају, "Бого, примећујемо
14:18
smallмали little frequencyфреквенција variationsваријације here.
354
843000
3000
мале варијације у фреквенцији.
14:21
We could probablyвероватно calculateизрачунати the speedбрзина
355
846000
3000
Вероватно бисмо могли да израчунамо брзину
14:24
that the satelliteсателит is travelingпутовање,
356
849000
2000
којом тај сателит путује,
14:26
if we do a little basicосновно mathматематика here
357
851000
2000
ако применимо основну математику
14:28
usingКористећи the DopplerDopler effectефекат."
358
853000
2000
користећи Доплеров ефекат."
14:30
And then they playedиграо around with it a little bitмало more,
359
855000
2000
Онда су се још мало играли са тим,
14:32
and they talkedпричао to a coupleпар of theirњихова colleaguesколеге
360
857000
2000
разговарали са пар колега
14:34
who had other kindкинд of specialtiesspecijaliteti.
361
859000
2000
који су били специјализовани за друге ствари.
14:36
And they said, "JeezIsuse, you know,
362
861000
2000
И рекли су, "Бого, знате, мислимо
14:38
we think we could actuallyзаправо take a look at the slopeнагиб of the DopplerDopler effectефекат
363
863000
2000
да бисмо могли да уз помоћ нагиба Доплеровог ефекта
14:40
to figureфигура out the pointsбодова at whichкоја
364
865000
2000
прорачунамо тачке у којима је
14:42
the satelliteсателит is closestнајближе to our antennaeantene
365
867000
2000
сателит најближи нашој антени
14:44
and the pointsбодова at whichкоја it's farthestnajdalje away.
366
869000
2000
и тачке у којима је најудаљенији од ње.
14:46
That's prettyприлично coolхладан."
367
871000
2000
То је баш кул."
14:48
And eventuallyконачно, they get permissionдозволу --
368
873000
2000
И коначно, добијају дозволу -
14:50
this is all a little sideстрана projectпројекат that hadn'tније been officiallyzvanično partдео of theirњихова jobпосао descriptionОпис.
369
875000
3000
ово је све био пројекат са стране, није био у званичном опису посла.
14:53
They get permissionдозволу to use the newново, you know, UNIVACUNIVAC computerрачунар
370
878000
3000
Добили су дозволу да користе нови "UNIVAC" рачунар који
14:56
that takes up an entireцео roomсоба that they'dони би just gottenготтен at the APLAKUTNA PROMIJELOCITNA.
371
881000
3000
је био нов у лабораторији, који заузима читаву просторију.
14:59
They runтрцати some more of the numbersбројеви, and at the endкрај of about threeтри or fourчетири weeksнедељама,
372
884000
3000
Прорачунали су још неке бројеве, и после око четири недеље
15:02
turnsокреће се out they have mappedmapirano the exactтачно trajectoryтрајекторија
373
887000
3000
су мапирали тачну путању
15:05
of this satelliteсателит around the EarthZemlja,
374
890000
2000
овог сателита око Земље,
15:07
just from listeningслушање to this one little signalсигнал,
375
892000
2000
само слушајући тај мали сигнал,
15:09
going off on this little sideстрана hunchslutnja that they'dони би been inspiredинспирирано to do
376
894000
3000
пратећи ту споредну идеју којом су били инспирисани
15:12
over lunchручак one morningјутро.
377
897000
3000
за доручком једног јутра.
15:15
A coupleпар weeksнедељама laterкасније theirњихова bossшеф, FrankFrank McClureMcClure,
378
900000
3000
Пар недеља касније, њихов шеф, Френк Мек Клур,
15:18
pullsповлачи them into the roomсоба and saysкаже,
379
903000
2000
позива их у канцеларију и каже,
15:20
"Hey, you guys, I have to askпитати you something
380
905000
2000
"Хеј, момци, морам да вас питам
15:22
about that projectпројекат you were workingрад on.
381
907000
2000
нешто у вези с тим пројектом.
15:24
You've figuredфигуред out an unknownnepoznat locationлокација
382
909000
2000
Израчунали сте непознату локацију
15:26
of a satelliteсателит orbitingорбитира the planetПланета
383
911000
3000
једног сателита који кружи око планете
15:29
from a knownпознат locationлокација on the groundземља.
384
914000
2000
са познате локације на земљи.
15:31
Could you go the other way?
385
916000
2000
Да ли можете да урадите обрнуто?
15:33
Could you figureфигура out an unknownnepoznat locationлокација on the groundземља,
386
918000
2000
Можете ли да сазнате непознату локацију на тлу,
15:35
if you knewзнала the locationлокација of the satelliteсателит?"
387
920000
3000
ако знате локацију сателита?"
15:38
And they thought about it and they said,
388
923000
2000
Промислили су о томе, и рекли,
15:40
"Well, I guessпретпостављам maybe you could. Let's runтрцати the numbersбројеви here."
389
925000
3000
"Па, мислим да бисмо могли. Проверићемо бројеве."
15:43
So they wentотишао back, and they thought about it.
390
928000
2000
Отишли су и размислили о томе.
15:45
And they cameДошао back and said, "ActuallyU stvari, it'llто ће be easierлакше."
391
930000
2000
Онда су се вратили и рекли, "Уствари, то ће бити лакше."
15:47
And he said, "Oh, that's great.
392
932000
2000
А он је рекао, "О, то је одлично.
15:49
Because see, I have these newново nuclearнуклеарна submarinespodmornice
393
934000
3000
Јер, видите, имам ове нове нуклеарне подморнице
15:52
that I'm buildingзграде.
394
937000
2000
које правим.
15:54
And it's really hardтешко to figureфигура out how to get your missileпројектил
395
939000
3000
И стварно је тешко израчунати како да пројектил
15:57
so that it will landземљиште right on topврх of MoscowMoskva,
396
942000
2000
слети тачно на Москву, ако
15:59
if you don't know where the submarineподморница is in the middleсредина of the PacificPacifik OceanOcean.
397
944000
3000
не знате где се подморница налази усред Тихог океана.
16:02
So we're thinkingразмишљање, we could throwбацање up a bunchгомилу of satellitesсателити
398
947000
3000
Размишљамо да лансирамо гомилу сателита
16:05
and use it to trackтрацк our submarinespodmornice
399
950000
3000
и користимо их да пратимо подморнице
16:08
and figureфигура out theirњихова locationлокација in the middleсредина of the oceanокеан.
400
953000
2000
и прорачунамо њихово место усред океана.
16:10
Could you work on that problemпроблем?"
401
955000
2000
Можете ли то да решите?"
16:12
And that's how GPSGPS was bornрођен.
402
957000
3000
И тако се родио "GPS".
16:15
30 yearsгодине laterкасније,
403
960000
2000
30 година касније,
16:17
RonaldRonald ReaganReagan actuallyзаправо openedотворен it up and madeмаде it an openотворен platformплатформа
404
962000
3000
Роналд Реган је од тога направио отворену платформу
16:20
that anybodyбило ко could kindкинд of buildизградити uponна
405
965000
2000
коју свако може да надограђује,
16:22
and anybodyбило ко could come alongзаједно and buildизградити newново technologyтехнологија
406
967000
3000
и свако може да направи нову технологију
16:25
that would createстворити and innovateиновирати
407
970000
2000
која ће донети нешто ново
16:27
on topврх of this openотворен platformплатформа,
408
972000
2000
на основу ове платформе,
16:29
left it openотворен for anyoneбило ко to do
409
974000
2000
која је остављена слободна
16:31
prettyприлично much anything they wanted with it.
410
976000
2000
да људи раде шта желе с њом.
16:33
And now, I guaranteeгаранција you
411
978000
2000
И сада, гарантујем вам да
16:35
certainlyсигурно halfпола of this roomсоба, if not more,
412
980000
2000
тренутно сигурно половина вас, ако не више,
16:37
has a deviceуређај sittingседење in theirњихова pocketџеп right now
413
982000
2000
има једну справицу у свом џепу
16:39
that is talkingпричају to one of these satellitesсателити in outerспољашњи spaceпростор.
414
984000
3000
која комуницира са једним од тих сателита из свемира.
16:42
And I betопклада you one of you, if not more,
415
987000
3000
И кладим се да је неко, ако не више вас,
16:45
has used said deviceуређај and said satelliteсателит systemсистем
416
990000
3000
користио поменуту справу и поменути систем сателита
16:48
to locatePronađite a nearbyу близини coffeehousekafedћinici somewhereнегде in the last --
417
993000
3000
да пронађе најближу кафетерију негде у последњих -
16:51
(LaughterSmeh)
418
996000
2000
(смех)
16:53
in the last day or last weekНедеља, right?
419
998000
3000
у току последњег дана или прошле недеље, је л' тако?
16:56
(ApplauseAplauz)
420
1001000
3000
(аплауз)
16:59
And that, I think,
421
1004000
2000
По мом мишљењу, то је
17:01
is a great caseслучај studyстудија, a great lessonлекцију
422
1006000
3000
одлична студија случаја, одлична лекција
17:04
in the powerмоћ, the marvelousдивно, kindкинд of unplannedнепланирано
423
1009000
2000
о моћи, о величанственој, непланској,
17:06
emergentevolutivni, unpredictableнепредвидив powerмоћ
424
1011000
3000
случајној, непредвидивој моћи
17:09
of openотворен innovativeиновативан systemsсистема.
425
1014000
2000
слободних система иновација.
17:11
When you buildизградити them right, they will be led to completelyу потпуности newново directionsупутства
426
1016000
2000
Када их исправно правите, они ће отићи у потпуно новим правцима
17:13
that the creatorstvorci never even dreamedсањала of.
427
1018000
2000
о којима творци нису уопште сањали.
17:15
I mean, here you have these guys
428
1020000
2000
Мислим, имате те момке
17:17
who basicallyу основи thought they were just followingследећи this hunchslutnja,
429
1022000
2000
који су мислили да само прате неки осећај,
17:19
this little passionстраст that had developedразвијен,
430
1024000
2000
ту малу страст коју су имали.
17:21
then they thought they were fightingборбе the ColdHladni WarRat,
431
1026000
2000
онда су мислили да се боре у Хладном рату,
17:23
and then it turnsокреће се out they're just helpingпомажући somebodyнеко
432
1028000
2000
а испоставља се да само помажу некоме
17:25
find a soyod soje lattesa mlekom.
433
1030000
2000
да пронађе соја лате кафу.
17:27
(LaughterSmeh)
434
1032000
2000
(смех)
17:29
That is how innovationиновације happensсе дешава.
435
1034000
2000
Тако се иновације догађају.
17:31
ChancePriliku favorsusluge the connectedповезан mindум.
436
1036000
2000
Случај погодује повезаном уму.
17:33
Thank you very much.
437
1038000
2000
Много вам хвала.
17:35
(ApplauseAplauz)
438
1040000
3000
(аплауз)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com