ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Steven Johnson: Where good ideas come from

Стівен Джонсон: Звідки приходять хороші ідеї

Filmed:
4,960,715 views

Люди часто довіряють свої ідеї індивідуальним моментам "Еврики". Однак Стівен Джонсон показує, що історія має інший досвід. Його захоплюючий тур переносить нас від "рідких мереж" лондонських кав’ярень та довгих здогадок Чарльза Дарвіна до сьогоднішніх швидкісних комп’ютерних мереж.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Just a fewмало хто minutesхвилин agoтому назад, I tookвзяв this pictureкартина
0
0
3000
Я зробив це фото декілька хвилин тому
00:18
about 10 blocksблоки from here.
1
3000
2000
приблизно за 10 кварталів звідси.
00:20
This is the GrandГранд CafeКафе here in OxfordОксфорд.
2
5000
3000
Це місцеве Гранд Кафе в Оксфорді.
00:23
I tookвзяв this pictureкартина because this turnsвиявляється out to be
3
8000
3000
Я сфотографував його, тому що, як виявилось, це
00:26
the first coffeehouseкав'ярні to openВІДЧИНЕНО
4
11000
2000
перша кав’ярня, яка була відкрита
00:28
in EnglandАнглія in 1650.
5
13000
2000
в Англії в 1650 році.
00:30
That's its great claimвимагати to fameслава,
6
15000
2000
Вона відома своєю старовиною.
00:32
and I wanted to showпоказати it to you,
7
17000
2000
І мені захотілося показати її вам,
00:34
not because I want to give you the kindдоброзичливий of StarbucksStarbucks tourтур
8
19000
2000
не тому що я хочу провести щось подібне до Старбакс-туру
00:36
of historicісторичний EnglandАнглія,
9
21000
2000
історичними місцями Англії,
00:38
but ratherшвидше because
10
23000
2000
а скоріш тому,
00:40
the Englishанглійська coffeehouseкав'ярні was crucialвирішальне значення
11
25000
2000
що поява кав’ярень в Англії дала поштовх
00:42
to the developmentрозвиток and spreadпоширюватися
12
27000
3000
до розвитку та розповсюдження
00:45
of one of the great intellectualінтелектуальний floweringsцвітіння of the last 500 yearsроків,
13
30000
3000
найвидатнішої пори інтелектуального розквіту за останні 500 років,
00:48
what we now call the EnlightenmentПросвітництва.
14
33000
3000
яка називається епохою Просвітництва.
00:51
And the coffeehouseкав'ярні playedзіграв suchтакий a bigвеликий roleроль
15
36000
2000
Кав’ярня відіграла настільки важливу роль
00:53
in the birthнародження of the EnlightenmentПросвітництва,
16
38000
2000
в становленні епохи Просвітництва
00:55
in partчастина, because of what people were drinkingпити there.
17
40000
2000
не в останню чергу через напої, які там вживали.
00:57
Because, before the spreadпоширюватися
18
42000
3000
Оскільки до розповсюдження
01:00
of coffeeкава and teaчай throughчерез BritishБританський cultureкультура,
19
45000
3000
кави та чаю в британській культурі
01:03
what people drankпив -- bothобидва eliteеліта and massмаса folksнароди drankпив --
20
48000
3000
головним напоєм як еліти, так і простого народу
01:06
day-inу день and day-outдень виїзду, from dawnранок untilдо duskсутінки
21
51000
2000
день у день, від світанку до заходу сонця
01:08
was alcoholалкоголь.
22
53000
2000
був алкоголь.
01:10
AlcoholАлкоголь was the daytimeденний час beverageнапої of choiceвибір.
23
55000
2000
Алкоголь був улюбленим напоєм впродовж дня.
01:12
You would drinkпити a little beerпиво with breakfastсніданок and have a little wineвино at lunchобід,
24
57000
3000
Трохи пива на сніданок, трохи вина на обід,
01:15
a little ginДжин -- particularlyособливо around 1650 --
25
60000
3000
трохи джину -- особливо ближче до 1650 року --
01:18
and topвершина it off with a little beerпиво and wineвино at the endкінець of the day.
26
63000
2000
і на додачу до цього трохи пива і вина в кінці дня.
01:20
That was the healthyздоровий choiceвибір -- right --
27
65000
2000
В той час це було здоровим вибором,
01:22
because the waterвода wasn'tне було safeбезпечний to drinkпити.
28
67000
2000
тому що вживання води було небезпечним.
01:24
And so, effectivelyефективно untilдо the riseпідніматися of the coffeehouseкав'ярні,
29
69000
3000
Таким чином, до появи кав’ярень
01:27
you had an entireцілий populationнаселення
30
72000
2000
майже все населення
01:29
that was effectivelyефективно drunkп'яний all day.
31
74000
3000
весь день було п’яним.
01:32
And you can imagineуявіть собі what that would be like, right, in your ownвласний life --
32
77000
2000
Уявіть, як би це виглядало у вашому житті --
01:34
and I know this is trueправда of some of you --
33
79000
2000
мені відомо, що дехто так і живе --
01:36
if you were drinkingпити all day,
34
81000
3000
якщо б ви пили весь день,
01:39
and then you switchedпереключено from a depressantантидепресантів to a stimulantстимулятором in your life,
35
84000
3000
а потім змінили депресант на стимулятор,
01:42
you would have better ideasідеї.
36
87000
2000
то ваші ідеї стали б значно кращими.
01:44
You would be sharperгостріше and more alertоповіщення.
37
89000
2000
Ви б почали мислити більш гостро і живо.
01:46
And so it's not an accidentаварія that a great floweringцвітіння of innovationінновації happenedсталося
38
91000
3000
І тому не дивно, що з’явилось багато новаторських ідей
01:49
as EnglandАнглія switchedпереключено to teaчай and coffeeкава.
39
94000
3000
з тих пір, коли Англія перейшла на чай та каву.
01:52
But the other thing that makesробить the coffeehouseкав'ярні importantважливо
40
97000
3000
Але інший аспект, що робить кав’ярні важливими,
01:55
is the architectureархітектура of the spaceпростір.
41
100000
2000
це архітектура простору.
01:57
It was a spaceпростір where people would get togetherразом
42
102000
2000
Це був простір, де могли зібратися разом люди
01:59
from differentінший backgroundsфони,
43
104000
2000
із різних соціальних груп,
02:01
differentінший fieldsполя of expertiseекспертиза, and shareподілитися.
44
106000
2000
різних професій, та обмінюватися ідеями.
02:03
It was a spaceпростір, as MattМетт RidleyРідлі talkedговорив about, where ideasідеї could have sexсекс.
45
108000
3000
Як висловився Метт Рідлі, це був простір, де ідеї могли займатися сексом.
02:06
This was theirїх conjugalподружнього bedліжко, in a senseсенс --
46
111000
2000
В деякому розумінні це було їхнє весільне ліжко.
02:08
ideasідеї would get togetherразом there.
47
113000
2000
Тут ідеї могли зустрітися.
02:10
And an astonishingдивовижний numberномер of innovationsінновації from this periodперіод
48
115000
3000
І з цього часу разюча кількість інновацій
02:13
have a coffeehouseкав'ярні somewhereдесь in theirїх storyісторія.
49
118000
3000
так або інакше пов’язана з кав’ярнями.
02:16
I've been spendingвитрати a lot of time thinkingмислення about coffeehousesкафе
50
121000
3000
Я провів багато часу за роздумами про кав’ярні
02:19
for the last fiveп'ять yearsроків,
51
124000
2000
продовж останніх п’яти років,
02:21
because I've been kindдоброзичливий of on this questквест
52
126000
2000
тому що мене зацікавив пошук інформації,
02:23
to investigateрозслідувати this questionпитання
53
128000
2000
для дослідження питання
02:25
of where good ideasідеї come from.
54
130000
2000
про джерело гарних ідей.
02:27
What are the environmentsсередовища
55
132000
2000
Яка обстановка і оточення
02:29
that leadвести to unusualнезвичайний levelsрівні of innovationінновації,
56
134000
3000
є сприятливими для незвичайних рівнів інновацій,
02:32
unusualнезвичайний levelsрівні of creativityтворчість?
57
137000
3000
незвичайних рівнів творчості?
02:35
What's the kindдоброзичливий of environmentalекологічний --
58
140000
2000
Що це за оточення?
02:37
what is the spaceпростір of creativityтворчість?
59
142000
2000
Де цей простір для творчості?
02:39
And what I've doneзроблено is
60
144000
2000
Ось що я зробив:
02:41
I've lookedподивився at bothобидва environmentsсередовища like the coffeehouseкав'ярні;
61
146000
2000
я почав розглядати подібні до кав’ярень види навколишнього середовища.
02:43
I've lookedподивився at mediaЗМІ environmentsсередовища, like the worldсвіт wideширокий webВеб,
62
148000
2000
Я розглянув такі медіа-середовища, на кшталт Всесвітньої павутини,
02:45
that have been extraordinarilyнадзвичайно innovativeінноваційний;
63
150000
2000
які стали на диво інноваційними.
02:47
I've goneпішов back to the historyісторія of the first citiesмістах;
64
152000
3000
Я згадав історію перших міст.
02:50
I've even goneпішов to biologicalбіологічний environmentsсередовища,
65
155000
2000
Я навіть дослідив біологічні середовища:
02:52
like coralкорал reefsрифи and rainforestsтропічні ліси,
66
157000
2000
коралові рифи та тропічні ліси,
02:54
that involveзалучити unusualнезвичайний levelsрівні of biologicalбіологічний innovationінновації;
67
159000
3000
де надзвичайно розвинені біологічні інновації.
02:57
and what I've been looking for is sharedподілився patternsвізерунки,
68
162000
3000
Я шукав спільні риси,
03:00
kindдоброзичливий of signatureпідпис behaviorповедінка that showsшоу up
69
165000
2000
щось на кшталт характерних ознак, які проявляються
03:02
again and again in all of these environmentsсередовища.
70
167000
3000
знову і знову у всіх цих середовищах.
03:05
Are there recurringПовторюване patternsвізерунки that we can learnвчитися from,
71
170000
3000
Чи існуться повторювані ознаки, які ми можемо вивчити,
03:08
that we can take and kindдоброзичливий of applyзастосовувати to our ownвласний livesживе,
72
173000
2000
які ми можемо застосувати і в нашому житті
03:10
or our ownвласний organizationsорганізації,
73
175000
2000
або в наших організаціях,
03:12
or our ownвласний environmentsсередовища to make them more creativeкреативний and innovativeінноваційний?
74
177000
2000
або в нашому соціальному оточенні, щоб зробити його більш творчим і інноваційним?
03:14
And I think I've foundзнайдено a fewмало хто.
75
179000
2000
Мені здається, що я знайшов декілька ознак.
03:16
But what you have to do to make senseсенс of this
76
181000
3000
Але для того, щоб побачити в них зміст,
03:19
and to really understandзрозуміти these principlesпринципи
77
184000
2000
щоб дійсно зрозуміти ці принципи,
03:21
is you have to do away
78
186000
2000
вам доведеться забути
03:23
with a lot of the way in whichкотрий our conventionalзвичайний metaphorsметафори and languageмова
79
188000
3000
про те, як наші традиційні метафори та мова
03:26
steersГосподарський трактор us towardsназустріч
80
191000
2000
визначають деякі поняття,
03:28
certainпевний conceptsпоняття of idea-creationІдея створення.
81
193000
2000
пов’язані із створенням ідей.
03:30
We have this very richбагатий vocabularyсловниковий запас
82
195000
2000
Ми володіємо багатим словниковим запасом
03:32
to describeопишіть momentsмоменти of inspirationнатхнення.
83
197000
2000
для опису моментів натхнення.
03:34
We have the kindдоброзичливий of the flashспалах of insightв поле зору,
84
199000
3000
Ми відчуваємо щось на кшталт спалаху просвітлення,
03:37
the strokeудар of insightв поле зору,
85
202000
2000
ніби удар струмом,
03:39
we have epiphaniesепіфанії, we have "eurekaEUREKA!" momentsмоменти,
86
204000
3000
у нас трапляються моменти просвітлення, моменти "Еврики!"
03:42
we have the lightbulbлампочка momentsмоменти, right?
87
207000
2000
в мозку "вмикається лампочка", чи не так?
03:44
All of these conceptsпоняття,
88
209000
2000
Всі ці поняття,
03:46
as kindдоброзичливий of rhetoricallyриторичне питання floridвитіюватими as they are,
89
211000
3000
незважаючи на те, що вони дещо химерні,
03:49
shareподілитися this basicосновний assumptionприпущення,
90
214000
2000
поділяють спільне припущення,
03:51
whichкотрий is that an ideaідея is a singleсингл thing,
91
216000
3000
що ідея це деяка миттєва річ,
03:54
it's something that happensбуває oftenчасто
92
219000
2000
це дещо, що часто трапляється
03:56
in a wonderfulчудово illuminatingосвітлюючий momentмомент.
93
221000
3000
в один прекрасний момент просвітлення.
03:59
But in factфакт, what I would argueстверджуй and what you really need to kindдоброзичливий of beginпочати with
94
224000
3000
Насправді я хотів показати, і вам дійсно потрібно з цього почати,
04:02
is this ideaідея that an ideaідея is a networkмережа
95
227000
3000
що ідея в тому, що ідея - це мережа
04:05
on the mostнайбільше elementalстихійний levelрівень.
96
230000
2000
на самому початковому рівні.
04:07
I mean, this is what is happeningвідбувається insideвсередині your brainмозок.
97
232000
2000
Я маю на увазі, що це те, що відбувається у вас в мозку.
04:09
An ideaідея -- a newновий ideaідея -- is a newновий networkмережа of neuronsнейрони
98
234000
3000
Ідея, нова ідея - це нова мережа нейронів,
04:12
firingстрільби in syncсинхронізувати with eachкожен other insideвсередині your brainмозок.
99
237000
3000
які синхронно активуються всередині вашого мозку.
04:15
It's a newновий configurationконфігурації that has never formedсформований before.
100
240000
3000
Це нова конфігурація, якої раніше ніколи не було.
04:18
And the questionпитання is: how do you get your brainмозок into environmentsсередовища
101
243000
3000
І питання в тому, як створити для мозку таке середовище,
04:21
where these newновий networksмережі are going to be more likelyшвидше за все to formформа?
102
246000
3000
де ці нові мережі будуть формуватися із більшою ймовірністю?
04:24
And it turnsвиявляється out that, in factфакт, the kindдоброзичливий of networkмережа patternsвізерунки of the outsideназовні worldсвіт
103
249000
3000
І виявляться, що в дійсності моделі мереж навколишнього світу
04:27
mimicміміка a lot of the networkмережа patternsвізерунки
104
252000
2000
багато в чому імітують моделі мереж
04:29
of the internalвнутрішній worldсвіт of the humanлюдина brainмозок.
105
254000
3000
внутрішнього світу людського мозку.
04:32
So the metaphorметафора I'd like the use
106
257000
2000
Мені подобається така метафора.
04:34
I can take
107
259000
2000
Для прикладу розглянемо
04:36
from a storyісторія of a great ideaідея that's quiteцілком recentостаннім часом --
108
261000
3000
історію видатної ідеї із недалекого минулого,
04:39
a lot more recentостаннім часом than the 1650s.
109
264000
3000
набагато ближчу ніж 1650-ті.
04:43
A wonderfulчудово guy namedназваний TimothyТімоті PresteroPrestero,
110
268000
2000
Чудових юнак на ім’я Тімоті Престеро,
04:45
who has a companyкомпанія calledназивається ... an organizationорганізація calledназивається DesignДизайн That MattersПитання.
111
270000
3000
котрий працював в організації "Дизайн, що несе Зміст".
04:48
They decidedвирішив to tackleвирішувати this really pressingнатискання problemпроблема
112
273000
3000
Вони вирішили взятися за дійсно насущну проблему,
04:53
of, you know, the terribleстрашний problemsпроблеми we have with infantнемовля mortalityсмертність ratesставки
113
278000
2000
ви знаєте про жахливу проблему рівня дитячої смертності
04:55
in the developingрозвивається worldсвіт.
114
280000
2000
в країнах, що розвиваються.
04:57
One of the things that's very frustratingрозчарування about this is that we know,
115
282000
3000
Одна із основних складностей полягає в тому, що нам відомо,
05:00
by gettingотримувати modernсучасний neonatalнадання допомоги новонародженим incubatorsІнкубатори
116
285000
3000
що розміщуючи сучасні неонатальні інкубатори
05:03
into any contextконтекст,
117
288000
2000
в будь-якому середовщі,
05:05
if we can keep prematureпередчасно babiesнемовлята warmтеплий, basicallyв основному -- it's very simpleпростий --
118
290000
3000
якщо ми покладемо недоношених дітей в тепло -- все просто --
05:08
we can halveвдвічі зменшити infantнемовля mortalityсмертність ratesставки in those environmentsсередовища.
119
293000
3000
ми можемо вдвічі зменшити рівень смертності в цих регіонах.
05:11
So, the technologyтехнологія is there.
120
296000
2000
Технологія існує.
05:13
These are standardстандарт in all the industrializedпромислово розвинений worldsсвіти.
121
298000
3000
Вона стала стандартом в індустріальних країнах.
05:16
The problemпроблема is, if you buyкупити a $40,000 incubatorінкубатор,
122
301000
3000
Проблема полягає в тому, що якщо ви придбаєте інкубатор за 40 тисяч доларів
05:19
and you sendвідправити it off
123
304000
2000
і відправите його
05:21
to a mid-sizedсередні villageсело in AfricaАфрика,
124
306000
2000
в селище середнього розміру в Африці,
05:23
it will work great for a yearрік or two yearsроків,
125
308000
2000
то він буде відмінно функціонувати рік або два,
05:25
and then something will go wrongнеправильно and it will breakперерва,
126
310000
3000
а потім щось станеться і він вийде з ладу
05:28
and it will remainзалишитися brokenзламаний foreverназавжди,
127
313000
2000
і залишиться зламаним назавжди,
05:30
because you don't have a wholeцілий systemсистема of spareзапасний partsчастин,
128
315000
3000
тому що там немає повного набору запасних частин,
05:33
and you don't have the on-the-groundна землі expertiseекспертиза
129
318000
2000
і немає можливості провести експертизу на місці,
05:35
to fixвиправити this $40,000 pieceшматок of equipmentобладнання.
130
320000
2000
щоб відремонтувати зламаний елемент обладнання за 40 тисяч доларів.
05:37
And so you endкінець up havingмаючи this problemпроблема where you spendвитрачати all this moneyгроші
131
322000
2000
І ми приходимо до проблеми: ми витричаємо всі ці кошти
05:39
gettingотримувати aidдопомога and all these advancedпросунутий electronicsелектроніка to these countriesкраїн,
132
324000
3000
надаючи допомогу і доставляючи всю ці просунуту електроніку в ці країни,
05:42
and then it endsзакінчується up beingбуття uselessмарно.
133
327000
2000
а через деякий час вона стає непридатною.
05:44
So what PresteroPrestero and his teamкоманда decidedвирішив to do
134
329000
2000
Що ж вирішили зробити Престеро та його команда --
05:46
is to look around and see: what are the abundantрясний resourcesресурси
135
331000
3000
подивитися навкруги і зрозуміти, якими ресурсами в значних кількостях
05:49
in these developingрозвивається worldсвіт contextsконтексти?
136
334000
2000
володіють ці країни, що розвиваються?
05:51
And what they noticedпомітив was they don't have a lot of DVRsЦифрові відеореєстратори,
137
336000
3000
Вони помітили, що там немає великої кількості відеомагнітофонів,
05:54
they don't have a lot of microwavesмікрохвильові печі,
138
339000
2000
немає великої кількості мікрохвильових печей,
05:56
but they seemздається to do a prettyкрасиво good jobробота of keepingзберігання theirїх carsавтомобілі on the roadдорога.
139
341000
3000
але вони можуть успішно підтримувати свої автомобілі на ходу.
05:59
There's a ToyotaToyota ForerunnerПредтечею
140
344000
2000
Автомобіль Тойота Фораннер присутній
06:01
on the streetвулиця in all these placesмісць.
141
346000
2000
на вулицях в усіх цих місцях.
06:03
They seemздається to have the expertiseекспертиза to keep carsавтомобілі workingпрацює.
142
348000
3000
Напевно, вони мають достатньо навичок для підтримання їх в робочому стані.
06:06
So they startedпочався to think,
143
351000
2000
І вони замислились:
06:08
"Could we buildбудувати a neonatalнадання допомоги новонародженим incubatorінкубатор
144
353000
2000
"Чи можемо ми збудувати неонатальний інкубатор,
06:10
that's builtпобудований entirelyповністю out of automobileавтомобільний partsчастин?"
145
355000
3000
який би цілком складався із автомобільних частин?"
06:13
And this is what they endedзакінчився up comingприходить with.
146
358000
2000
І ось до чого вони прийшли.
06:15
It's calledназивається a "neonurtureneonurture deviceпристрій."
147
360000
2000
Це прилад для виношування.
06:17
From the outsideназовні, it looksвиглядає like a normalнормальний little thing
148
362000
2000
Зовні він виглядає як звичайний прилад,
06:19
you'dти б find in a modernсучасний, WesternУ hospitalлікарня.
149
364000
2000
який ви знайдете в сучасній західній лікарні.
06:21
In the insideвсередині, it's all carмашина partsчастин.
150
366000
2000
Всередині він цілком складається із автомобільних частин.
06:23
It's got a fanвентилятор, it's got headlightsфари for warmthтепло,
151
368000
2000
В ньому присутні вентилятор, фари для зігріву,
06:25
it's got doorдвері chimesкуранти for alarmтривога --
152
370000
2000
сигналізація для попереджень.
06:27
it runsбігає off a carмашина batteryакумулятор.
153
372000
2000
Він працює від автомобільного акумулятора.
06:29
And so all you need is the spareзапасний partsчастин from your ToyotaToyota
154
374000
2000
І все, що вам потрібно, -- це запчастини від Тойоти
06:31
and the abilityздібності to fixвиправити a headlightфар,
155
376000
2000
і вміння встановлювати фари
06:33
and you can repairремонт this thing.
156
378000
2000
і ви будете взмозі полагодити цю штуку.
06:35
Now, that's a great ideaідея, but what I'd like to say is that, in factфакт,
157
380000
3000
Так, це відмінна ідея, але що я дійсно хотів цим сказати --
06:38
this is a great metaphorметафора for the way that ideasідеї happenстатися.
158
383000
2000
це чудова метафора для принципу, за яким виникають ідеї.
06:40
We like to think our breakthroughпрорив ideasідеї, you know,
159
385000
2000
Нам подобається думати про ідеї-прориви, знаєте,
06:42
are like that $40,000, brandбренд newновий incubatorінкубатор,
160
387000
2000
на кшталт нового інкубатора за 40 тисяч доларів,
06:44
state-of-the-artвитвір мистецтва technologyтехнологія,
161
389000
2000
надсучасна технологія,
06:46
but more oftenчасто than not, they're cobbledбрукованими togetherразом
162
391000
2000
але найчастіше вони збираються
06:48
from whateverщо б не було partsчастин that happenстатися to be around nearbyпоруч.
163
393000
2000
із деяких частин, які виявилися поруч.
06:50
We take ideasідеї from other people,
164
395000
2000
Ми беремо ідеї від інших людей,
06:52
from people we'veми маємо learnedнавчився from, from people we runбіжи into in the coffeeкава shopмагазин,
165
397000
3000
від людей, у яких ми навчилися, від людей, яких ми зустріли у кав’ярні,
06:55
and we stitchстежка them togetherразом into newновий formsформи and we createстворити something newновий.
166
400000
3000
і поєднуємо їх в нових формах, створюємо щось нове.
06:58
That's really where innovationінновації happensбуває.
167
403000
3000
Саме таким чином відбуваються інновації
07:01
And that meansзасоби that we have to changeзмінити some of our modelsмоделі
168
406000
2000
І це означає, що ми повинні переглянути деякі наші моделі того,
07:03
of what innovationінновації and deepглибоко thinkingмислення really looksвиглядає like, right.
169
408000
3000
яким чином виглядають інновації та глибокі роздуми.
07:06
I mean, this is one visionбачення of it.
170
411000
2000
Я маю на увазі, що існує такий образ.
07:08
AnotherІнший is NewtonНьютон and the appleяблуко, when NewtonНьютон was at CambridgeКембридж.
171
413000
3000
Інший - це Ньютон і яблуко, коли Ньютон був у Кембріджі.
07:11
This is a statueстатуя from OxfordОксфорд.
172
416000
2000
Це пам’ятник в Оксофрді.
07:13
You know, you're sittingсидячи there thinkingмислення a deepглибоко thought,
173
418000
2000
Знаєте, ви сидите тут, обмірковуючи глибоку думку,
07:15
and the appleяблуко fallsпадає from the treeдерево, and you have the theoryтеорія of gravityсила тяжіння.
174
420000
3000
і раптом яблуко падає з дерева, і у вас з’являється теорія гравітації.
07:18
In factфакт, the spacesпробіли that have historicallyісторично led to innovationінновації
175
423000
3000
Насправді, простори, що історично приводили до інновацій,
07:21
tendсхильні to look like this, right.
176
426000
2000
насправді виглядають наступним чином.
07:23
This is Hogarth'sХогарт famousзнаменитий paintingфарбування of a kindдоброзичливий of politicalполітичний dinnerвечеря at a tavernтаверна,
177
428000
3000
Це відома картина Хогарта, яка зобразує званий обід в таверні,
07:26
but this is what the coffeeкава shopsмагазини lookedподивився like back then.
178
431000
3000
але так само виглядали кав’ярні в ті часи.
07:29
This is the kindдоброзичливий of chaoticхаотичний environmentнавколишнє середовище
179
434000
2000
Це різновид хаотичного середовища,
07:31
where ideasідеї were likelyшвидше за все to come togetherразом,
180
436000
2000
де ідеї мають змогу зустрічатися,
07:33
where people were likelyшвидше за все to have
181
438000
2000
де ймовірно люди отримають
07:35
newновий, interestingцікаво, unpredictableнепередбачуваний collisionsзіткнення -- people from differentінший backgroundsфони.
182
440000
3000
нові, цікаві, непередбачувані зіткнення -- люди з різним досвідом.
07:38
So, if we're tryingнамагаюся to buildбудувати organizationsорганізації that are more innovativeінноваційний,
183
443000
2000
Отже, якщо ми хочемо будувати організації, які є більш інноваційними,
07:40
we have to buildбудувати spacesпробіли that -- strangelyдивно enoughдостатньо -- look a little bitбіт more like this.
184
445000
3000
то ми маємо створювати середовища, як не дивно, дещо схожі на це.
07:43
This is what your officeофіс should look like,
185
448000
2000
Ось так має виглядати ваш офіс --
07:45
is partчастина of my messageповідомлення here.
186
450000
2000
це частина мого послання.
07:47
And one of the problemsпроблеми with this is that
187
452000
2000
І одна із проблем із цим полягає в тому, що
07:49
people are actuallyнасправді -- when you researchдослідження this fieldполе --
188
454000
3000
люди -- коли ви починаєте досліджувати це питання --
07:52
people are notoriouslyяк відомо unreliableненадійні,
189
457000
2000
люди не заслуговують довіри,
07:54
when they actuallyнасправді kindдоброзичливий of self-reportсамоврядування доповідь
190
459000
2000
коли вони самостійно розповідають про те,
07:56
on where they have theirїх ownвласний good ideasідеї,
191
461000
2000
як з’явилися їх чудові ідеї,
07:58
or theirїх historyісторія of theirїх bestнайкраще ideasідеї.
192
463000
2000
чи історію своїх кращих ідей.
08:00
And a fewмало хто yearsроків agoтому назад, a wonderfulчудово researcherдослідник namedназваний KevinКевін DunbarDunbar
193
465000
3000
Кілька років тому, чудовий дослідник Кевін Данбар
08:03
decidedвирішив to go around
194
468000
2000
вирішив провести дослідження,
08:05
and basicallyв основному do the BigВеликий BrotherБрат approachпідхід
195
470000
2000
використовуючи для цього методику Старшого Брата,
08:07
to figuringз'ясувати out where good ideasідеї come from.
196
472000
2000
аби дізнатися, звідки беруться гарні ідеї.
08:09
He wentпішов to a bunchпучок of scienceнаука labsлабораторії around the worldсвіт
197
474000
3000
Він пішов в різні наукові лабораторії по всьому світу
08:12
and videotapedна відеоплівку everyoneкожен
198
477000
2000
і знімав всіх
08:14
as they were doing everyкожен little bitбіт of theirїх jobробота.
199
479000
2000
поки вони робили кожний маленький етап своєї роботи.
08:16
So when they were sittingсидячи in frontфронт of the microscopeмікроскоп,
200
481000
2000
Коли вони сиділи перед мікроскопом,
08:18
when they were talkingговорити to theirїх colleagueколега at the waterвода coolerкулер, and all these things.
201
483000
2000
коли вони спілкувалися із колегами біля кулера з водою, та в інших місцях.
08:20
And he recordedзаписаний all of these conversationsрозмови
202
485000
2000
Коли він записав всі ці розмови
08:22
and triedспробував to figureфігура out where the mostнайбільше importantважливо ideasідеї,
203
487000
2000
і намагався дізнатися, звідки виникли найважливіші ідеї,
08:24
where they happenedсталося.
204
489000
2000
де вони народилися.
08:26
And when we think about the classicкласичний imageзображення of the scientistвчений in the labлабораторія,
205
491000
3000
Коли ми уявляємо собі класичний образ науковця у лабораторії,
08:29
we have this imageзображення -- you know, they're pouringналивання over the microscopeмікроскоп,
206
494000
3000
ми маємо такий образ -- ви знаєте, вони длубаються над мікроскопом,
08:32
and they see something in the tissueтканина sampleзразок.
207
497000
2000
і бачать щось в лабораторному зразку.
08:34
And "oh, eurekaEUREKA," they'veвони вже got the ideaідея.
208
499000
3000
І - "О, Еврика!" - у них народжується ідея.
08:37
What happenedсталося actuallyнасправді when DunbarDunbar kindдоброзичливий of lookedподивився at the tapeстрічка
209
502000
3000
І що ж насправді виявилось, коли Данбар почав передивлятися плівку,
08:40
is that, in factфакт, almostмайже all of the importantважливо breakthroughпрорив ideasідеї
210
505000
3000
що, насправді, майже всі важливі проривні ідеї
08:43
did not happenстатися aloneпоодинці in the labлабораторія, in frontфронт of the microscopeмікроскоп.
211
508000
3000
народилися не на самоті в лабораторії перед мікроскопом.
08:46
They happenedсталося at the conferenceконференція tableстіл
212
511000
2000
Вони народилися за конференц-столом,
08:48
at the weeklyщотижня labлабораторія meetingзустріч,
213
513000
2000
на щотижневому обговоренні в лабораторії,
08:50
when everybodyкожен got togetherразом and sharedподілився theirїх kindдоброзичливий of latestостанній dataдані and findingsвисновки,
214
515000
3000
коли всі зібралися разом і обговорювали свої останні дані і знахідки,
08:53
oftentimesчасто when people sharedподілився the mistakesпомилки they were havingмаючи,
215
518000
2000
найчастіше, коли люди говорили про допущені недоліки,
08:55
the errorпомилка, the noiseшум in the signalсигнал they were discoveringвідкриття.
216
520000
3000
помилках, шумі в сигналі, який вони виявили.
08:58
And something about that environmentнавколишнє середовище --
217
523000
3000
І дещо про оточення --
09:01
and I've startedпочався callingдзвінок it the "liquidрідина networkмережа,"
218
526000
2000
я почав його називати "рідка мережа",
09:03
where you have lots of differentінший ideasідеї that are togetherразом,
219
528000
3000
коли ви маєте множину різних ідей, котрі поєднані
09:06
differentінший backgroundsфони, differentінший interestsінтереси,
220
531000
2000
різною кваліфікацією, різними інтересами,
09:08
jostlingборються with eachкожен other, bouncingпідстрибуючи off eachкожен other --
221
533000
2000
штовхаючи одна одну, стикаючись одна з одною,
09:10
that environmentнавколишнє середовище is, in factфакт,
222
535000
2000
це оточення, фактично,
09:12
the environmentнавколишнє середовище that leadsведе to innovationінновації.
223
537000
2000
таке оточення призводить до інновацій.
09:14
The other problemпроблема that people have
224
539000
2000
Інша проблема в тому,
09:16
is they like to condenseконденсується theirїх storiesоповідання of innovationінновації down
225
541000
2000
що люди ущільнюють свої історії інновацій
09:18
to kindдоброзичливий of shorterкоротше time framesкадри.
226
543000
2000
до більш коротких часових проміжків.
09:20
So they want to tell the storyісторія of the "eurekaEUREKA!" momentмомент.
227
545000
3000
Вони хочуть розповісти історію моменту "Еврика!"
09:23
They want to say, "There I was, I was standingстоячи there
228
548000
2000
Вони хочуть сказати, "Я був там, стояв ось тут,
09:25
and I had it all suddenlyраптом clearясно in my headголова."
229
550000
2000
і раптом все миттєво прояснилося у мене в голові."
09:27
But in factфакт, if you go back and look at the historicalісторичний recordзапис,
230
552000
3000
Насправді ж, якщо ви поглянете и роздивитесь історичні записи,
09:30
it turnsвиявляється out that a lot of importantважливо ideasідеї
231
555000
3000
виявиться, що більшість важливих ідей
09:33
have very long incubationІнкубаційний periodsперіоди --
232
558000
3000
мали довгостроковий інкубаційний період.
09:36
I call this the "slowповільний hunchінтуїція."
233
561000
2000
Я називаю це "повільною здогадкою".
09:38
We'veМи ' VE heardпочув a lot recentlyнещодавно
234
563000
2000
Ми багато чули
09:40
about hunchінтуїція and instinctінстинкт
235
565000
2000
про здогадки та інстинкти
09:42
and blink-likeмить, як suddenраптовий momentsмоменти of clarityясність,
236
567000
3000
і подібних до спалаху моменти ясності,
09:45
but in factфакт, a lot of great ideasідеї
237
570000
2000
але в дійсності більшість великих ідей
09:47
lingerЛінгер on, sometimesіноді for decadesдесятиліття,
238
572000
2000
існують іноді десятиріччями,
09:49
in the back of people'sнародний mindsрозум.
239
574000
2000
на околицях людських розумів.
09:51
They have a feelingпочуття that there's an interestingцікаво problemпроблема,
240
576000
2000
Вони відчувають, що існує цікава проблема,
09:53
but they don't quiteцілком have the toolsінструменти yetвсе-таки to discoverвідкрити them.
241
578000
3000
але вони не мають достатньо іструментів, аби її розв’язати.
09:56
They spendвитрачати all this time workingпрацює on certainпевний problemsпроблеми,
242
581000
3000
Вони проводять весь цей чай працюючи над окремими проблемами,
09:59
but there's anotherінший thing lingeringзатяжних there
243
584000
2000
при цьому існує інша річ,
10:01
that they're interestedзацікавлений in, but they can't quiteцілком solveвирішити.
244
586000
2000
яка їх цікавить, але яку вони поки що не можуть розв’язати.
10:03
DarwinДарвін is a great exampleприклад of this.
245
588000
2000
Чудовим прикладом цього є Дарвін.
10:05
DarwinДарвін himselfсам, in his autobiographyавтобіографія,
246
590000
2000
Сам Дарвін в своїй автобіографії
10:07
tellsрозповідає the storyісторія of comingприходить up with the ideaідея
247
592000
2000
розповідає історію виникнення ідеї
10:09
for naturalприродний selectionвибір
248
594000
2000
природного відбору
10:11
as a classicкласичний "eurekaEUREKA!" momentмомент.
249
596000
2000
як класичного моменту "Еврики!".
10:13
He's in his studyвивчення,
250
598000
2000
Він сидить в своєму кабінеті,
10:15
it's OctoberЖовтень of 1838,
251
600000
2000
жовтень 1838 року,
10:17
and he's readingчитання MalthusМальтус, actuallyнасправді, on populationнаселення.
252
602000
2000
він читає книгу Мальтуса про населення.
10:19
And all of a suddenраптовий,
253
604000
2000
І невідомо звідки,
10:21
the basicосновний algorithmалгоритм of naturalприродний selectionвибір kindдоброзичливий of popsPops into his headголова
254
606000
3000
основний алгоритм природнього відбору раптового виникає у нього в голові,
10:24
and he saysкаже, "AhАх, at last, I had a theoryтеорія with whichкотрий to work."
255
609000
3000
і він каже: "Ага, нарешті я маю теорію, з якою буду працювати."
10:27
That's in his autobiographyавтобіографія.
256
612000
2000
Так описано в автобіографії.
10:29
About a decadeдесятиліття or two agoтому назад,
257
614000
2000
Років 10-20 назад
10:31
a wonderfulчудово scholarАкадемія namedназваний HowardГовард GruberГрубер wentпішов back
258
616000
2000
чудовий спеціаліст Говард Грубер
10:33
and lookedподивився at Darwin'sДарвіна notebooksБлокноти from this periodперіод.
259
618000
3000
подивився нотатники Дарвіна того періоду.
10:36
And DarwinДарвін keptзбережений these copiousрясні notebooksБлокноти
260
621000
2000
Дарвін мав багато блокнотів,
10:38
where he wroteписав down everyкожен little ideaідея he had, everyкожен little hunchінтуїція.
261
623000
3000
де він занотовував кожну свою маленьку ідею, кожне припущення.
10:41
And what GruberГрубер foundзнайдено was
262
626000
2000
Так ось, Грубер знайшов,
10:43
that DarwinДарвін had the fullповний theoryтеорія of naturalприродний selectionвибір
263
628000
3000
що Дарвін вже мав повну теорію природного відбору
10:46
for monthsмісяці and monthsмісяці and monthsмісяці
264
631000
2000
місяці, і місяці, і місяці
10:48
before he had his allegedяк стверджується epiphanyепіфанія,
265
633000
2000
до просвітлення, про яке він говорив,
10:50
readingчитання MalthusМальтус in OctoberЖовтень of 1838.
266
635000
3000
читаючи Мальтуса в жовтні 1838-го.
10:53
There are passagesпроходи where you can readчитати it,
267
638000
2000
Існують витяги, де ви можете прочитати це,
10:55
and you think you're readingчитання from a DarwinДарвін textbookпідручник,
268
640000
3000
і ви думаєте, що читаєте зошити Дарвіна
10:58
from the periodперіод before he has this epiphanyепіфанія.
269
643000
3000
з періоду, який передував приходу просвітлення.
11:01
And so what you realizeусвідомити is that DarwinДарвін, in a senseсенс,
270
646000
2000
Таким чином, ви розумієте, що Дарвін, в деякому розумінні,
11:03
had the ideaідея, he had the conceptконцепція,
271
648000
2000
вже мав ідею, вже мав концепцію,
11:05
but was unableне в змозі of fullyповністю thinkingмислення it yetвсе-таки.
272
650000
3000
але він не мав змоги її осмислити.
11:08
And that is actuallyнасправді how great ideasідеї oftenчасто happenстатися;
273
653000
3000
Ось так насправді видатні ідеї найчастіше і приходять,
11:11
they fadeзникати into viewвид over long periodsперіоди of time.
274
656000
2000
поступового прояснюються протягом тривалого часу.
11:13
Now the challengeвиклик for all of us is:
275
658000
2000
Зараз наша задача в наступному:
11:15
how do you createстворити environmentsсередовища
276
660000
2000
як створити таке середовище,
11:17
that allowдозволити these ideasідеї to have this kindдоброзичливий of long half-lifeперіод напіврозпаду, right?
277
662000
2000
яке дозволить цим ідеям пройти період "напів-життя", чи не так?
11:19
It's hardважко to go to your bossбос and say,
278
664000
2000
Складно піти до свого боса і сказати:
11:21
"I have an excellentВідмінна ideaідея for our organizationорганізація.
279
666000
2000
Я маю чудову ідею для нашої організації.
11:23
It will be usefulкорисний in 2020.
280
668000
3000
Вона стане в пригоді в 2020 році.
11:26
Could you just give me some time to do that?"
281
671000
2000
Чи не могли б ви надати мені час на її здійснення?
11:28
Now a coupleпара of companiesкомпаній -- like GoogleGoogle --
282
673000
2000
Зараз існує декілька компаній, наприклад, Гугл,
11:30
they have innovationінновації time off, 20 percentвідсоток time,
283
675000
2000
в яких є час, присвячений інноваціям, 20 відсотків робочого часу,
11:32
where, in a senseсенс, those are hunch-cultivatingкультивування передчуття mechanismsмеханізми in an organizationорганізація.
284
677000
3000
це в деякій мірі механізми організації, які культивують ідейні прориви.
11:35
But that's a keyключ thing.
285
680000
3000
Але це є ключовим моментом.
11:38
And the other thing is to allowдозволити those hunchesздогадки
286
683000
2000
Інша річ в тому, аби дозволяти всім цим здогадам
11:40
to connectпідключити with other people'sнародний hunchesздогадки; that's what oftenчасто happensбуває.
287
685000
3000
об’єднатися із здогадами інших людей, ось що часто відбувається.
11:43
You have halfполовина of an ideaідея, somebodyхтось elseінакше has the other halfполовина,
288
688000
2000
Ви маєте половину ідеї, хтось інший має іншу половину ідеї,
11:45
and if you're in the right environmentнавколишнє середовище,
289
690000
2000
і якщо ви знаходитесь в правильному середовищі,
11:47
they turnповорот into something largerбільший than the sumсума of theirїх partsчастин.
290
692000
2000
то вони перетворюються у щось більше, ніж сума їх частин.
11:49
So, in a senseсенс,
291
694000
2000
Виходить, що
11:51
we oftenчасто talk about the valueвартість
292
696000
2000
ми часто говоримо про цінність
11:53
of protectingзахист intellectualінтелектуальний propertyвласність,
293
698000
2000
захисту інтелектуальної власності,
11:55
you know, buildingбудівля barricadesбарикади,
294
700000
2000
ви знаєте, побудова барикад,
11:57
havingмаючи secretiveприховано R&D labsлабораторії, patentingпатентування everything that we have,
295
702000
3000
таємні дослідні лабораторії, патентування всього, що тільки можна,
12:00
so that those ideasідеї will remainзалишитися valuableцінний,
296
705000
3000
таким чином ці ідеї будуть мати цінність,
12:03
and people will be incentivizedстимулювали to come up with more ideasідеї,
297
708000
2000
і люди будуть зацікавлені в тому, щоб створювати ще більше ідей,
12:05
and the cultureкультура will be more innovativeінноваційний.
298
710000
3000
і культура буде більш інноваційною.
12:08
But I think there's a caseсправа to be madeзроблений
299
713000
2000
Але я вважаю, що потрібно створити такі умови,
12:10
that we should spendвитрачати at leastнайменше as much time, if not more,
300
715000
3000
аби ми могли витрачати якнайбільше часу, і навіть більше,
12:13
valuingоцінки the premiseприміщення of connectingпідключення ideasідеї
301
718000
2000
створючи передумови для об’єднання ідей,
12:15
and not just protectingзахист them.
302
720000
2000
а не тільки для їх захисту.
12:17
And I'll leaveзалишати you with this storyісторія,
303
722000
2000
І завершу виступ я історією,
12:19
whichкотрий I think capturesзахоплює a lot of these valuesцінності,
304
724000
3000
яка, на мою думку, охоплює багато цих переваг,
12:22
and it's just wonderfulчудово kindдоброзичливий of taleказка of innovationінновації
305
727000
2000
і є чудовим прикладом історіїї інновації,
12:24
and how it happensбуває in unlikelyнавряд чи waysшляхи.
306
729000
3000
яка сталася неймовірним чином.
12:27
It's OctoberЖовтень of 1957,
307
732000
3000
Жовтень 1957-го,
12:30
and SputnikСупутник has just launchedзапущений,
308
735000
2000
щойно запущений Супутник,
12:32
and we're in LaurelЛаврові MarylandМеріленд,
309
737000
2000
і ми в місті Лорел штату Меріленд,
12:34
at the appliedзастосований physicsфізика labлабораторія
310
739000
2000
в лабораторії прикладної фізики,
12:36
associatedасоційований with JohnsДжонс HopkinsХопкінс UniversityУніверситет.
311
741000
2000
яка відноситься до Університеу Джона Хопкінса.
12:38
And it's MondayПонеділок morningранок,
312
743000
2000
Ранок понеділка
12:40
and the newsновини has just brokenзламаний about this satelliteсупутник
313
745000
2000
і новини вибухнули інформацією про цей супутник,
12:42
that's now orbitingорбіта the planetпланета.
314
747000
3000
який зараз летить орбітою планети.
12:45
And of courseзвичайно, this is nerdботанік heavenнебеса, right?
315
750000
2000
Рай для ботаніків, так?
12:47
There are all these physicsфізика geeksгірники who are there thinkingмислення,
316
752000
2000
І всі ці схиблені фізики, які думають,
12:49
"Oh my goshгош! This is incredibleнеймовірний. I can't believe this has happenedсталося."
317
754000
3000
"Боже мій! Це неймовірно. Не можу повірити, що це сталося."
12:52
And two of them,
318
757000
2000
І двоє з них,
12:54
two 20-something-щось researchersдослідники at the APLAPL
319
759000
2000
двоє 20-з чимость-річних дослідників в лабораторії прикладної фізики
12:56
are there at the cafeteriaїдальні tableстіл
320
761000
2000
сидять за столом в буфеті
12:58
havingмаючи an informalнеформальний conversationрозмова with a bunchпучок of theirїх colleaguesколеги.
321
763000
3000
і в неформальній обстановці обоговорюють це із группою свої колег.
13:01
And these two guys are namedназваний GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach.
322
766000
3000
І ці два хлопці, Гайєр і Вайффенбах.
13:04
And they startпочати talkingговорити, and one of them saysкаже,
323
769000
2000
Вони починають говорити, і один з них каже:
13:06
"Hey, has anybodyніхто triedспробував to listen for this thing?
324
771000
2000
"Слухайте, а хтось намагався почути цю штуку?
13:08
There's this, you know, man-madeтехногенних satelliteсупутник up there in outerзовнішній spaceпростір
325
773000
3000
В космічному просторі з’явився створений людиною супутник,
13:11
that's obviouslyочевидно broadcastingмовлення some kindдоброзичливий of signalсигнал.
326
776000
2000
який очевидно передає деякий сигнал.
13:13
We could probablyймовірно hearпочуй it, if we tuneМелодія in."
327
778000
3000
Напевно ми могли б почути його, якби нам вдасться знайти хвилю."
13:16
And so they askзапитай around to a coupleпара of theirїх colleaguesколеги,
328
781000
2000
І вони запитали свої колег,
13:18
and everybody'sкожен like, "No, I hadn'tне було thought of doing that.
329
783000
2000
котрі відповідали щось на кшталт: "Ні, я не думав про це.
13:20
That's an interestingцікаво ideaідея."
330
785000
2000
Але це цікава ідея."
13:22
And it turnsвиявляється out WeiffenbachWeiffenbach is kindдоброзичливий of an expertексперт
331
787000
3000
І виявилось, що Вайффенбах був експертом
13:25
in microwaveмікрохвильова піч receptionприйом,
332
790000
2000
з прийому мікрохвиль,
13:27
and he's got a little antennaeантени setвстановити up
333
792000
2000
і він мав маленьку антенну установку
13:29
with an amplifierпідсилювач in his officeофіс.
334
794000
2000
з підсилювачем в його кабінеті.
13:31
And so GuierGuier and WeiffenbachWeiffenbach go back to Weiffenbach'sWeiffenbach готелю officeофіс,
335
796000
2000
Отже, Гайєр і Вайффенбах повернулися в кабінет,
13:33
and they startпочати kindдоброзичливий of noodlingНудлінг around -- hackingхакерство, as we mightможе call it now.
336
798000
3000
і почали мізкувати -- зараз би ми їх назвали хакерами.
13:36
And after a coupleпара of hoursгодин, they actuallyнасправді startпочати pickingзбір up the signalсигнал,
337
801000
3000
І через кілька годин вони почали ловити сигнал,
13:39
because the SovietsРадянський Союз madeзроблений SputnikСупутник
338
804000
2000
тому що в Радянському Союзі створили супутник,
13:41
very easyлегко to trackтрек.
339
806000
2000
який легко виявити.
13:43
It was right at 20 MHzМГц, so you could pickпідібрати it up really easilyлегко,
340
808000
3000
Він був точно на 20 МГц, отже спіймати сигнал було реально легко,
13:46
because they were afraidбоїться that people would think it was a hoaxмістифікація, basicallyв основному.
341
811000
2000
тому що вони боялися, що люди сприймуть запуск супутника за містику.
13:48
So they madeзроблений it really easyлегко to find it.
342
813000
2000
Тому вони зробили так, аби його можна було легко виявити.
13:50
So these two guys are sittingсидячи there listeningслухати to this signalсигнал,
343
815000
3000
Отже, ці два хлопця сидять і слухають сигнал,
13:53
and people startпочати kindдоброзичливий of comingприходить into the officeофіс and sayingкажучи,
344
818000
2000
а люди починають заходити до них в кабінет і казати,
13:55
"WowWow, that's prettyкрасиво coolкруто. Can I hearпочуй? WowWow, that's great."
345
820000
3000
"Вау, це дійсно круто. Можна мені послухати? Вау, це чудово."
13:58
And before long, they think, "Well jeezчорт забирай, this is kindдоброзичливий of historicісторичний.
346
823000
3000
Потім вони подумали: "Господи, це ж історична подія.
14:01
We mayможе be the first people in the UnitedЮнайтед StatesШтати to be listeningслухати to this.
347
826000
2000
Можливо, ми перші люди в США, які почали його слухати.
14:03
We should recordзапис it."
348
828000
2000
Ми повинні записати це."
14:05
And so they bringпринести in this bigвеликий, clunkyнезграбний analogаналоговий tapeстрічка recorderрекордер
349
830000
2000
І вони принесли великий, громіздкий аналоголовий магнітофон,
14:07
and they startпочати recordingзапис these little bleepBleep, bleepsBleeps.
350
832000
3000
і почали записувати ці короткі звукові сигнали.
14:10
And they startпочати writingписати the kindдоброзичливий of dateдата stampштамп, time stampsШтампи
351
835000
3000
І вони почали робити відмітки дати, відмітки часу,
14:13
for eachкожен little bleepBleep that they recordзапис.
352
838000
3000
коли вони чули кожний звуковий сигнал.
14:16
And they they startпочати thinkingмислення, "Well goshгош, you know, we're noticingпомічаючи
353
841000
2000
І вони почали думати: "Оце так, ми ж виявили
14:18
smallмаленький little frequencyчастота variationsваріації here.
354
843000
3000
невеликі коливання в частоті сигналу.
14:21
We could probablyймовірно calculateрозрахувати the speedшвидкість
355
846000
3000
Можливо, ми б змогли вирахувати швидкість,
14:24
that the satelliteсупутник is travelingподорожуючи,
356
849000
2000
з якою рухається супутник,
14:26
if we do a little basicосновний mathматематика here
357
851000
2000
якщо ми виконаємо прості розрахунки,
14:28
usingвикористовуючи the DopplerДоплера effectефект."
358
853000
2000
використовуючи ефект Доплера.
14:30
And then they playedзіграв around with it a little bitбіт more,
359
855000
2000
І вони ще поміркували на цю тему,
14:32
and they talkedговорив to a coupleпара of theirїх colleaguesколеги
360
857000
2000
і поговорили з парою своїх колег,
14:34
who had other kindдоброзичливий of specialtiesфірмові страви.
361
859000
2000
які мали іншу спеціалізацію.
14:36
And they said, "JeezЧорт забирай, you know,
362
861000
2000
І вони сказали: "Господи, ви знаєте,
14:38
we think we could actuallyнасправді take a look at the slopeсхил of the DopplerДоплера effectефект
363
863000
2000
ми могли б подивитися на крутизну ефекту Доплера
14:40
to figureфігура out the pointsокуляри at whichкотрий
364
865000
2000
і знайти точки, в яких
14:42
the satelliteсупутник is closestнайближчий to our antennaeантени
365
867000
2000
супутник максимально наближений до нашої антени,
14:44
and the pointsокуляри at whichкотрий it's farthestКрайній away.
366
869000
2000
і точки, де він найбільш віддалений
14:46
That's prettyкрасиво coolкруто."
367
871000
2000
І це чудово".
14:48
And eventuallyврешті-решт, they get permissionдозвіл --
368
873000
2000
В результаті вони отримали дозвіл --
14:50
this is all a little sideсторона projectпроект that hadn'tне було been officiallyофіційно partчастина of theirїх jobробота descriptionопису.
369
875000
3000
це невеликий сторонній проект, який не був офіційною частиною їх роботи.
14:53
They get permissionдозвіл to use the newновий, you know, UNIVACВЕДЕННЯ ЙОГО computerкомп'ютер
370
878000
3000
Їм дозволили використати новий комп’ютер UNIVAC,
14:56
that takes up an entireцілий roomкімната that they'dвони б just gottenотримав at the APLAPL.
371
881000
3000
який займав цілу кімнату, щойно отриману для лабораторії.
14:59
They runбіжи some more of the numbersномери, and at the endкінець of about threeтри or fourчотири weeksтижні,
372
884000
3000
Вони провели ще декілька розрахунків, і через три-чотири тижні
15:02
turnsвиявляється out they have mappedзіставлено the exactточно trajectoryтраєкторія
373
887000
3000
знайшли точну траєкторію руху
15:05
of this satelliteсупутник around the EarthЗемлі,
374
890000
2000
цього супутника навколо Землі,
15:07
just from listeningслухати to this one little signalсигнал,
375
892000
2000
просто слухаючи один короткий сигнал,
15:09
going off on this little sideсторона hunchінтуїція that they'dвони б been inspiredнатхненний to do
376
894000
3000
який прийшов від однієї маленької здогадки, яка їх надихнула
15:12
over lunchобід one morningранок.
377
897000
3000
за обідом одного ранку.
15:15
A coupleпара weeksтижні laterпізніше theirїх bossбос, FrankФренк McClureМакКлюр,
378
900000
3000
Кілька тижнів потому їх бос, Френк МакКлур,
15:18
pullsтягне them into the roomкімната and saysкаже,
379
903000
2000
запросив їх до себе в кабінет і сказав:
15:20
"Hey, you guys, I have to askзапитай you something
380
905000
2000
"Гей, хлопці, я маю вас про дещо запитати
15:22
about that projectпроект you were workingпрацює on.
381
907000
2000
про проект, над яким ви працюєте.
15:24
You've figuredфігурний out an unknownНевідомий locationМісцезнаходження
382
909000
2000
Ви виявили невідоме розташування
15:26
of a satelliteсупутник orbitingорбіта the planetпланета
383
911000
3000
супутники, який рухався орбітою,
15:29
from a knownвідомий locationМісцезнаходження on the groundземля.
384
914000
2000
із відомого положення на поверхні.
15:31
Could you go the other way?
385
916000
2000
Чи могли б ви зробити навпаки?
15:33
Could you figureфігура out an unknownНевідомий locationМісцезнаходження on the groundземля,
386
918000
2000
Чи могли б ви виявити невідоме місце на поверхні,
15:35
if you knewзнав the locationМісцезнаходження of the satelliteсупутник?"
387
920000
3000
якби ви знали місце знаходження супутника?"
15:38
And they thought about it and they said,
388
923000
2000
Вони подумали і сказали:
15:40
"Well, I guessздогадатися maybe you could. Let's runбіжи the numbersномери here."
389
925000
3000
"Добре, здається ми могли б. Давайте виконаємо розрахунки."
15:43
So they wentпішов back, and they thought about it.
390
928000
2000
Отже, вони пішли і стали думати.
15:45
And they cameприйшов back and said, "ActuallyНасправді, it'llце буде be easierлегше."
391
930000
2000
Потім вони повернулися і сказали: "Насправді це ще легше."
15:47
And he said, "Oh, that's great.
392
932000
2000
А він сказав: "Це чудово.
15:49
Because see, I have these newновий nuclearядерний submarinesпідводні човни
393
934000
3000
Оскільки, розумієте, я маю нові атомні субмарини,
15:52
that I'm buildingбудівля.
394
937000
2000
котрі я будую.
15:54
And it's really hardважко to figureфігура out how to get your missileракета
395
939000
3000
І дійсно складно розрахувати, як направити ракети так,
15:57
so that it will landземля right on topвершина of MoscowМосква,
396
942000
2000
щоб вони приземлились точно в центрі Москви,
15:59
if you don't know where the submarineпідводний човен is in the middleсередній of the PacificТихоокеанський OceanОкеан.
397
944000
3000
якщо ви не знаєте, де саме субмарина посеред Тихого океану.
16:02
So we're thinkingмислення, we could throwкинути up a bunchпучок of satellitesсупутники
398
947000
3000
Я думаю, ми могли б запустили кілька супутників
16:05
and use it to trackтрек our submarinesпідводні човни
399
950000
3000
і використовувати їх для слідкування за нашими субмаринами
16:08
and figureфігура out theirїх locationМісцезнаходження in the middleсередній of the oceanокеан.
400
953000
2000
і вираховувати їх положення в центрі океану.
16:10
Could you work on that problemпроблема?"
401
955000
2000
Чи могли б ви попрацювати над цією проблемою?"
16:12
And that's how GPSGPS was bornнародився.
402
957000
3000
Так була народженя система GPS.
16:15
30 yearsроків laterпізніше,
403
960000
2000
30 років потому
16:17
RonaldРональд ReaganРейган actuallyнасправді openedвідкрито it up and madeзроблений it an openВІДЧИНЕНО platformплатформа
404
962000
3000
Рональд Рейган відкрив цю технологію і зробив її відкритою платформою,
16:20
that anybodyніхто could kindдоброзичливий of buildбудувати uponна
405
965000
2000
яку кожен міг доопрацьовувати,
16:22
and anybodyніхто could come alongразом and buildбудувати newновий technologyтехнологія
406
967000
3000
і кожен міг прийти і принести нову технологію,
16:25
that would createстворити and innovateінновації
407
970000
2000
котра буде створювати інновації
16:27
on topвершина of this openВІДЧИНЕНО platformплатформа,
408
972000
2000
на основі цієї платформи,
16:29
left it openВІДЧИНЕНО for anyoneбудь хто to do
409
974000
2000
давайте відкриємо її для всіх,
16:31
prettyкрасиво much anything they wanted with it.
410
976000
2000
і нехай вони роблять що їм заманеться.
16:33
And now, I guaranteeгарантія you
411
978000
2000
І зараз, я гарантую
16:35
certainlyзвичайно halfполовина of this roomкімната, if not more,
412
980000
2000
як мінімум у половини цього залу, якщо не більше,
16:37
has a deviceпристрій sittingсидячи in theirїх pocketкишеня right now
413
982000
2000
є пристрій в кишені,
16:39
that is talkingговорити to one of these satellitesсупутники in outerзовнішній spaceпростір.
414
984000
3000
який спілкується з одним із тих супутників в космосі.
16:42
And I betставка you one of you, if not more,
415
987000
3000
І я готовий закластися, що хоча б один із вас, якщо не більше,
16:45
has used said deviceпристрій and said satelliteсупутник systemсистема
416
990000
3000
використовував цей самий пристрій і цю саму систему супутників,
16:48
to locateЗнайдіть a nearbyпоруч coffeehouseкав'ярні somewhereдесь in the last --
417
993000
3000
щоб знайти найближчу кав’ярню --
16:51
(LaughterСміх)
418
996000
2000
(Сміх)
16:53
in the last day or last weekтиждень, right?
419
998000
3000
кілька днів тому чи минулого тижня, вірно?
16:56
(ApplauseОплески)
420
1001000
3000
(Оплески)
16:59
And that, I think,
421
1004000
2000
І що я думаю,
17:01
is a great caseсправа studyвивчення, a great lessonурок
422
1006000
3000
це чудовий приклад, чудовий урок
17:04
in the powerвлада, the marvelousдивовижний, kindдоброзичливий of unplannedнезапланований
423
1009000
2000
про силу витонченої, незапланованої,
17:06
emergentвиникають, unpredictableнепередбачуваний powerвлада
424
1011000
3000
стихійної, непередбачуваної сили
17:09
of openВІДЧИНЕНО innovativeінноваційний systemsсистеми.
425
1014000
2000
відкритих інноваційних систем.
17:11
When you buildбудувати them right, they will be led to completelyповністю newновий directionsнапрямки
426
1016000
2000
Коли ви вірно їх створюєте, вони приведуть вас до абсолютно нових напрямків,
17:13
that the creatorsТворці never even dreamedмріяв of.
427
1018000
2000
про які творці навіть не мріяли.
17:15
I mean, here you have these guys
428
1020000
2000
Я маю на увазі, що ми мали двох хлопців,
17:17
who basicallyв основному thought they were just followingнаступний this hunchінтуїція,
429
1022000
2000
які спочатку просто переслідували свою здогадку,
17:19
this little passionпристрасть that had developedрозроблений,
430
1024000
2000
розвивали своє невелике захоплення,
17:21
then they thought they were fightingбійки the ColdХолодної WarВійна,
431
1026000
2000
потім вони думали, що беруть участь в Холодній війні,
17:23
and then it turnsвиявляється out they're just helpingдопомагає somebodyхтось
432
1028000
2000
а виявилось так, що вони просто допомагають комусь
17:25
find a soyСоєві latteлатте.
433
1030000
2000
знайти соєве лате.
17:27
(LaughterСміх)
434
1032000
2000
(Сміх)
17:29
That is how innovationінновації happensбуває.
435
1034000
2000
Так відбуваються інновації.
17:31
ChanceШанс favorsсприяє the connectedпов'язаний mindрозум.
436
1036000
2000
Удача посміхається поєднаним розумам.
17:33
Thank you very much.
437
1038000
2000
Дуже дякую.
17:35
(ApplauseОплески)
438
1040000
3000
(Оплески)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee