ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ismael Nazario: What I learned as a kid in jail

איסמעיל נזריו: מה למדתי כילד בכלא

Filmed:
1,502,715 views

כבן עשרה, איסמעיל נזריו נשלח לכלא רייקר איילנד בניו יורק, שם הוא בילה 300 ימים בבידוד -- כל זה לפני שהורשע בפשע. עכשיו כמקדם שיקום בכלא הוא עובד לשנות את התרבות של בתי הכלא האמריקאים, שם אנשים צעירים נתונים פעמים רבות לאלימות מעבר לכל דמיון. נזריו מספר את הסיפור המצמרר שלו ומציע דרכים לעזור במקום להזיק, לבני עשרה בכלא.
- Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We need to changeשינוי the cultureתַרְבּוּת
in our jailsבתי סוהר and prisonsבתי כלא,
0
833
4180
אנחנו צכירים לשנות
את התרבות של בתי הכלא שלנו.
00:17
especiallyבמיוחד for youngצָעִיר inmatesאסירים.
1
5013
2507
בעיקר לאסירים צעירים.
00:19
Newחָדָשׁ Yorkיורק stateמדינה is one
of only two in the U.S.
2
7520
2322
מדינת ניו יורק היא אחת
משתי מדינות בלבד בארצות הברית
00:21
that automaticallyבאופן אוטומטי arrestsמעצרים and triesמנסה
16- to 17-year-oldsזקנים as adultsמבוגרים.
3
9842
4498
שעוצרת ושופטת אוטומטית
בני 16 ו 17 כמבוגרים.
00:26
This cultureתַרְבּוּת of violenceאַלִימוּת
takes these youngצָעִיר people
4
14950
2347
תרבות האלימות הזו לוקחת
את האנשים הצעירים האלה
00:29
and putsמעמיד them in a hostileעוין environmentסביבה,
5
17297
2042
ושמה אותם בסביבה עויינת.
00:31
and the correctionalתיקוני officersקצינים prettyיפה much
allowלהתיר any and everything to go on.
6
19339
4042
והסוהרים די מאפשרים לכל דבר להתרחש.
00:35
There's not really much
for these youngצָעִיר people to do
7
23381
2807
אין ממש הרבה לצעירים האלה לעשות
00:38
to actuallyלמעשה enhanceלשפר theirשֶׁלָהֶם talentכִּשָׁרוֹן
and actuallyלמעשה rehabilitateלְשַׁקֵם them.
8
26188
3530
כדי להגביר את הכשרונות שלהם
ולמעשה לשקם את עצמם.
00:43
Untilעד we can raiseהַעֲלָאָה the ageגיל
of criminalפְּלִילִי responsibilityאַחֲרָיוּת to 18,
9
31038
3246
עד שנוכל להעלות את הגיל
של אחריות פלילית ל 18,
00:46
we need to focusמוֹקֵד on changingמִשְׁתַנֶה
the dailyיום יומי livesחיים of these youngצָעִיר people.
10
34284
3251
אנחנו צריכים להתמקד בשינוי
החיים היום יומיים של הצעירים האלה.
00:50
I know firsthandמִמָקוֹר רִאשׁוֹן.
11
38155
1574
אני יודע ממקור ראשון.
00:52
Before I ever turnedפנה 18,
12
40329
1579
לפני שהייתי בן 18,
00:53
I spentמוּתַשׁ approximatelyבְּעֵרֶך
400 daysימים on Rikersרוכבים Islandאִי,
13
41908
3947
ביליתי בערך 400 ימים ברייקר איילנד,
00:57
and to addלְהוֹסִיף to that
14
45855
1254
וכדי להוסיף לזה
00:59
I spentמוּתַשׁ almostכִּמעַט 300 daysימים
in solitaryבּוֹדֵד confinementכליאה,
15
47109
3854
ביליתי כמעט 300 ימים בבידוד,
01:02
and let me tell you this:
16
50963
1697
ותנו לי לספר לכם את זה:
01:05
Screamingצועקת at the topחלק עליון of your lungsריאות
all day on your cellתָא doorדלת
17
53680
3088
צרחות בכל הכוח כל היום על דלת התא שלכם
01:08
or screamingצועקת at the topחלק עליון
of your lungsריאות out the windowחַלוֹן,
18
56768
2577
או צרחות בכל הכוח מחוץ לחלון,
01:11
it getsמקבל tiringמעייף.
19
59345
1922
זה מעייף.
01:13
Sinceמאז there's not much for you to do
while you're in there,
20
61267
2797
מפני שאין ממש מה לעשות כשאתם שם בפנים.
01:16
you startהַתחָלָה pacingצְעָדָה
back and forthהָלְאָה in your cellתָא,
21
64064
2283
אתם מתחילים לצעוד קדימה ואחורה בתא שלכם,
01:18
you startהַתחָלָה talkingשִׂיחָה to yourselfעַצמְךָ,
22
66347
2136
אתם מתחילים לדבר לעצמכם,
01:20
your thoughtsמחשבות startהַתחָלָה runningרץ wildפְּרָאִי,
23
68483
1997
המחשבות שלכם מתחילות להשתולל,
01:22
and then your thoughtsמחשבות
becomeהפכו your ownשֶׁלוֹ worstהכי גרוע enemyאוֹיֵב.
24
70480
3483
ואז המחשבות שלכם הופכות
לאוייב הכי גרוע שלכם.
01:25
Jailsבתי כלא are actuallyלמעשה supposedאמור
to rehabilitateלְשַׁקֵם a personאדם,
25
73963
2995
בתי כלא למעשה אמורים לשקם אדם,
01:28
not causeגורם him or her
to becomeהפכו more angryכּוֹעֵס,
26
76958
2693
לא לגרום לו או לה להפוך ליותר כועסים.
01:31
frustratedמְתוּסכָּל, and feel more hopelessאָבוּד.
27
79651
2740
מתוסכלים, ומרגישים אפילו יותר חסרי תקווה.
01:34
Sinceמאז there's not a dischargeפְּרִיקָה planלְתַכְנֵן
put in placeמקום for these youngצָעִיר people,
28
82391
3903
מאחר ואין תוכנית שיחרור קיימת
לאנשים הצעירים האלה,
01:38
they prettyיפה much
reenterהזן מחדש societyחֶברָה with nothing.
29
86294
3595
הם די חוזרים לחברה עם כלום.
01:43
And there's not really much for them to do
to keep them from recidivatingרסיבטיביזציה.
30
91168
3805
ואין ממש משהו בשבילם לעשות
כדי לשמור עליהם מלחזור לסורם.
01:47
But it all startsמתחיל with the C.O.s.
31
95823
2182
אבל הכל מתחיל עם הסוהרים,
01:50
It's very easyקַל for some people
32
98545
1968
זה מאוד קל לחלק מהאנשים
01:52
to look at these correctionalתיקוני officersקצינים
as the good guys
33
100513
2694
להביט בסוהרים האלה כחברה הטובים
01:55
and the inmatesאסירים as the badרַע guys,
34
103207
2275
ועל האסירים כחברה הרעים,
01:57
or viceסְגָן versaלעומת זאת for some,
35
105482
1696
או להפך לאחרים,
01:59
but it's a little more than that.
36
107178
1671
אבל זה מעט יותר מזה.
02:00
See, these C.O.s are normalנוֹרמָלִי,
everydayכל יום people.
37
108849
2995
תבינו, סוהרים הם אנשים רגילים.
02:03
They come from the sameאותו neighborhoodsשכונות
as the populationאוּכְלוֹסִיָה they "serveלְשָׁרֵת."
38
111844
5041
הם מגיעים מאותן שכונות
כמו האוכלוסיה שהם "משרתים."
02:09
They're just normalנוֹרמָלִי people.
39
117725
1872
הם פשוט אנשים רגילים.
02:11
They're not robotsרובוטים, and there's
nothing specialמיוחד about them.
40
119597
3664
הם לא רובוטים, ואין שום דבר מיוחד בהם.
02:15
They do prettyיפה much everything
anybodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר in societyחֶברָה does.
41
123261
3762
הם עושים פחות או יותר
מה שכל אחד אחר בחברה עושה.
02:19
The maleזָכָר C.O.s want to talk
and flirtלְפַלרְטֵט with the femaleנְקֵבָה C.O.s.
42
127023
3899
הסוהרים הגברים רוצים לדבר
ולפלרטט עם הסוהרות.
02:22
They playלְשַׂחֵק the little highגָבוֹהַ schoolבית ספר
kidיֶלֶד gamesמשחקים with eachכל אחד other.
43
130922
2809
הם משחקים משחקי תיכון קטנים אחד עם השני.
02:25
They politicמְחוּכָּם with one anotherאַחֵר.
44
133731
1904
הם שנונים אחד עם השני.
02:27
And the femaleנְקֵבָה C.O.s gossipרְכִילוּת to eachכל אחד other.
45
135635
4319
והסוהרות מרכלות אחת עם השניה.
02:31
So I spentמוּתַשׁ numerousרַבִּים amountsסכומים of time
with numerousרַבִּים amountsסכומים of C.O.s,
46
139954
5990
אז ביליתי כמויות זמן רבות מספור
עם כמויות רבות מספור של סוהרים
02:37
and let me tell you about
this one in particularמיוחד namedבשם Monroeמונרו.
47
145944
2912
ותנו לי לספר לכם על אחד מסויים בשם מונרו.
02:40
One day he pulledמשך me
in betweenבֵּין the A and B doorsדלתות
48
148856
2498
יום אוד הוא בין דלתות A ו B
02:43
whichאיזה separateנפרד the northצָפוֹן
and southדָרוֹם sidesצדדים of our housingדיור unitיחידה.
49
151354
3319
שמפרידות את האגף הצפוני והדרומי
של יחידת הדיור שלנו.
02:46
He pulledמשך me there because I had
a physicalגוּפָנִי altercationקְטָטָה
50
154673
2597
הוא משך אותי לשם מפני שהיה לי ריב פיזי
02:49
with anotherאַחֵר youngצָעִיר man in my housingדיור unitיחידה,
51
157270
2020
עם צעיר אחר ביחידת הדיור שלי,
02:51
and he feltהרגיש, sinceמאז there was
a femaleנְקֵבָה officerקָצִין workingעובד on the floorקוֹמָה,
52
159290
3483
והוא הרגיש שמאחר והיתה סוהרת שעבדה שם,
02:54
that I violatedהופר his shiftמִשׁמֶרֶת.
53
162773
2485
שאני הפרעתי למשמרת שלו.
02:57
So he punchedמְחוֹרָר me in my chestחזה.
54
165258
1997
אז הוא היכה בי בחזה.
02:59
He kindסוג of knockedדפק the windרוּחַ out of me.
55
167255
2136
הוא סוג של רוקן את הרוח מהמפרשים שלי.
03:01
I wasn'tלא היה impulsiveאימפולסיבי,
I didn't reactלְהָגִיב right away,
56
169391
2857
לא הייתי אימפולסיבי. לא הגבתי מייד,
03:04
because I know this is theirשֶׁלָהֶם houseבַּיִת.
57
172248
2648
מפני שאני יודע שזה הבית שלהם.
03:06
I have no winsמנצח.
58
174896
1850
אין לי נצחונות.
03:08
All he has to do is pullמְשׁוֹך his pinפִּין
and backupגיבוי will come immediatelyמיד.
59
176746
5428
כל מה שהוא צריך לעשות זה למשוך
את הסיכה שלו והגיבוי יגיע מייד.
03:15
So I just gaveנתן him a look in his eyesעיניים
60
183084
2561
אז פשוט הבטתי בעיניו
03:17
and I guessלְנַחֵשׁ he saw the angerכַּעַס
and frustrationתסכול just burningשריפה,
61
185645
3259
ואני מניח שהוא ראה
את הכעס והתסכול פשוט בוערים,
03:20
and he said to me,
62
188904
1965
והוא אמר לי,
03:22
"Your eyesעיניים are going to get you
in a lot of troubleצרות,
63
190869
2462
"העיניים שלך יכניסו אותך להרבה צרות.
03:25
because you're looking
like you want to fightמַאֲבָק."
64
193331
2506
מפני שאתה מסתכל כאילו אתה רוצה להלחם."
03:27
So he commencedהחל
to takingלְקִיחָה off his utilityתוֹעֶלֶת beltחֲגוֹרָה,
65
195837
2369
אז הוא התחיל להוריד את חגורת השרות שלו,
03:30
he tookלקח off his shirtחוּלצָה and his badgeתָג,
66
198206
2091
הוא הוריד את החולצה והתג שלו,
03:32
and he said, "We could fightמַאֲבָק."
67
200297
2037
ואמר, "אנחנו יכולים להלחם."
03:34
So I askedשאל him, "You gonna holdלְהַחזִיק it down?"
68
202334
2817
אז שאלתי אותו, "אתה תחזיק את זה?"
03:37
Now, that's a termטווח that's
commonlyבדרך כלל used on Rikersרוכבים Islandאִי
69
205151
2913
עכשיו, זה מונח שנמצא
בשימוש נפוץ ברייקר איילנד
03:40
meaningמַשְׁמָעוּת that you're not
going to say anything to anybodyמִישֶׁהוּ,
70
208064
2667
שמשמעו שאתה לא תספר כלום לאף אחד.
03:42
and you're not going to reportלהגיש תלונה it.
71
210731
2227
ואתה לא תדווח על זה.
03:44
He said, "Yeah, I'm gonna holdלְהַחזִיק it down.
You gonna holdלְהַחזִיק it down?"
72
212958
3777
והוא אמר, "כן, אני אחזיק את זה.
אתה תחזיק את זה?"
03:48
I didn't even respondלְהָגִיב.
73
216735
1671
אפילו לא עניתי.
03:50
I just punchedמְחוֹרָר him right in his faceפָּנִים,
74
218406
1925
פשוט היכיתי אותו ישר בפרצוף,
03:52
and we beganהחל fightingלְחִימָה
right then and there.
75
220331
2696
והוא התחיל להלחם ממש שם ואז.
03:55
Towardsלִקרַאת the endסוֹף of the fightמַאֲבָק,
he slammedנטרקה me up againstמול the wallקִיר,
76
223027
4320
לקראת סוף הקרב, הוא הטיח אותי בקיר,
03:59
so while we were tussledמתוח up,
he said to me, "You good?"
77
227347
3505
אז בזמן שהתכתשנו, הוא שאל אתי, "אתה בסדר?"
04:02
as if he got the bestהטוב ביותר of me,
78
230852
1765
כאילו הוא ניצח אותי,
04:04
but in my mindאכפת, I know
I got the bestהטוב ביותר of him,
79
232617
2624
אבל בראש שלי, ידעתי שאני ניצחתי אותו,
04:07
so I repliedהשיב very cockyשחצן,
80
235241
2003
אז עניתי בחוצפה,
04:09
"Oh, I'm good, you good?"
81
237244
2128
"אוה, אני בסדר, אתה בסדר?"
04:11
He said, "Yeah, I'm good,
I'm good."
82
239372
1994
והוא אמר, "כן, אני בסדר, אני בסדר."
04:13
We let go, he shookרעד my handיד,
said he gaveנתן me my respectכבוד,
83
241366
4166
הרפנו, הוא לחץ את ידי, אמר שהוא מכבד אותי,
04:17
gaveנתן me a cigaretteסִיגַרִיָה and sentנשלח me on my way.
84
245532
3371
נתן לי סיגריה ושלח אותי לדרכי.
04:21
Believe it or not, you come acrossלְרוֹחָב
some C.O.s on Rikersרוכבים Islandאִי
85
249723
3741
תאמינו או לא, אתם פוגשים
בכמה סוהרים ברייקר איילנד
04:25
that'llזה יהיה fightמַאֲבָק you one-on-oneאחד על אחד.
86
253464
2576
שילחמו בכם אחד על אחד.
04:28
They feel that they understandמבין how it is,
87
256040
2207
הם מרגישים שהם מבינים איך זה,
04:30
and they feel that I'm going
to meetלִפְגוֹשׁ you where you're at.
88
258247
2808
והם מרגישים שאני אפגוש אתכם איפה שאתם.
04:33
Sinceמאז this is how you commonlyבדרך כלל
handleידית your disputesסכסוכים,
89
261055
2496
מאחר וכך אתם בדרך כלל מטפלים במחלוקת,
04:35
we can handleידית it in that mannerדֶרֶך.
90
263551
2079
אנחנו יכולים לטפל בזה בצורה הזו.
04:37
I walkלָלֶכֶת away from it like a man,
you walkלָלֶכֶת away from it like a man,
91
265630
3274
אני מתרחק מזה כמו גבר,
אתם מתרחקים מזה כמו גברים,
04:40
and that's it.
92
268904
1421
וזהו.
04:42
Some C.O.s feel that
they're jailingכְּלִיאָה with you.
93
270325
2152
כמה סוהרים מרגישים שהם סוהרים איתכם.
04:44
This is why they have that mentalityמֶנטָלִיוּת
and that attitudeיַחַס
94
272477
2570
לכן יש להם את המנטליות הזו והגישה הזו
04:47
and they go by that conceptמוּשָׂג.
95
275047
2031
והם הולכים עם הרעיון הזה.
04:49
In some instancesמקרים, we're in it
togetherיַחַד with the C.O.s.
96
277078
3465
בכמה מקרים, אנחנו בזה יחד עם הסוהרים.
04:52
Howeverלמרות זאת, institutionsמוסדות need to give
these correctionalתיקוני officersקצינים
97
280543
3074
עם זאת, מוסדות צריכים לתת לסוהרים האלה
04:55
properתָקִין trainingsאימונים on how to properlyכמו שצריך dealעִסקָה
with the adolescentמִתבַּגֵר populationאוּכְלוֹסִיָה,
98
283617
3378
אימון מתאים באיך להתמודד
באופן מתאים עם האוכלוסיה המתבגרת,
04:58
and they alsoגַם need
to give them properתָקִין trainingsאימונים
99
286995
2245
והם גם צריכים לתת להם אימון מתאים
05:01
on how to dealעִסקָה with
the mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת populationאוּכְלוֹסִיָה as well.
100
289240
3537
באיך להתמודד גם
עם אוכלוסיית הבריאות הנפשית.
05:04
These C.O.s playלְשַׂחֵק a bigגָדוֹל factorגורם
in these youngצָעִיר people'sשל אנשים livesחיים
101
292777
3309
הסוהרים האלה משחקים
תפקיד גדול בחיים של הצעירים האלה
05:08
for x amountכמות of time untilעד a dispositionמֶזֶג
is reachedהשיג on theirשֶׁלָהֶם caseמקרה.
102
296086
3358
לכמות מסויימת של זמן
עד שאופי מסויים מגיע במקרה שלהם.
05:11
So why not try to mentorמורה
these youngצָעִיר people while they're there?
103
299444
4657
אז למה לא לנסות להדריך
את הצעירים האלה בעודם שם?
05:16
Why not try to give them some typeסוּג
of insightתוֹבָנָה to make a changeשינוי,
104
304101
4221
למה לא לנסות לתת להם
סוג כלשהו של תובנה כדי לשנות,
05:20
so onceפַּעַם they reenterהזן מחדש back into societyחֶברָה,
105
308322
3461
אז ברגע שהם יכנסו חזרה לחברה,
05:23
they're doing something positiveחִיוּבִי?
106
311783
3624
הם יעשו משהו חיובי?
05:28
A secondשְׁנִיָה bigגָדוֹל thing to help our teensבני נוער
in jailsבתי סוהר is better programmingתִכנוּת.
107
316217
5409
דבר שני גדול לעזור לצעירים שלנו
בבתי כלא הוא תוכנית טובה יותר.
05:33
When I was on Rikersרוכבים Islandאִי,
the hugeעָצוּם thing was solitaryבּוֹדֵד confinementכליאה.
108
321626
4018
כשהייתי ברייקר איילנד,
הדבר הגדול היה בידוד.
05:37
Solitaryבּוֹדֵד confinementכליאה
was originallyבְּמָקוֹר designedמְעוּצָב
109
325644
2729
בידוד תוכנן במקור
05:40
to breakלשבור a personאדם mentallyמבחינה נפשית,
physicallyפיזית and emotionallyרגשית.
110
328373
3692
כדי לשבור את האדם מנטלית, פיזית ורגשית.
05:44
That's what it was designedמְעוּצָב for.
111
332065
2811
לזה זה תוכנן.
05:47
The U.S. Attorneyעו"ד Generalכללי
recentlyלאחרונה releasedמְשׁוּחרָר a reportלהגיש תלונה
112
335756
2468
התובע הראשי האמריקאי שיחרר לאחרונה דו"ח
05:50
statingוציין that they're going
to banלֶאֱסוֹר solitaryבּוֹדֵד confinementכליאה
113
338224
2525
שטען שהם עומדים לאסור בידוד
05:52
in Newחָדָשׁ Yorkיורק stateמדינה for teensבני נוער.
114
340749
2419
במדינת ניו יורק לבני עשרה.
05:55
One thing that keptשמר me saneשָׁפוּי בְּדַעתוֹ while I
was in solitaryבּוֹדֵד confinementכליאה was readingקריאה.
115
343698
4202
דבר אחד שהחזיק אותי שפוי
בעודי בבידוד היה קריאה.
05:59
I triedניסה to educateלְחַנֵך myselfעצמי
as much as possibleאפשרי.
116
347900
2902
ניסיתי לחנך את עצמי ככל האפשר.
06:02
I readלקרוא any and everything
I could get my handsידיים on.
117
350802
2625
קראתי כל דבר שהייתי יכול להשיג.
06:05
And asideבַּצַד from that,
I wroteכתבתי musicמוּסִיקָה and shortקצר storiesסיפורים.
118
353427
3691
וחוץ מזה, כתבתי מוזיקה וסיפורים קצרים.
06:09
Some programsתוכניות that I feel
would benefitתועלת our youngצָעִיר people
119
357118
5076
כמה תוכניות שאני מרגיש
שיועילו לצעירים שלנו
06:14
are artאומנות therapyתֶרַפּיָה programsתוכניות
120
362194
3051
הן תוכניות תרפיה באמנות
06:17
for the kidsילדים that like to drawלצייר
and have that talentכִּשָׁרוֹן,
121
365245
3065
לילדים שרוצים לצייר ויש להם כישרון,
06:20
and what about the youngצָעִיר individualsיחידים
that are musicallyמוזיקלית inclinedנוֹטֶה?
122
368310
3942
ומה עם הצעירים שמוכשרים מוזיקלית?
06:24
How about a musicמוּסִיקָה programתָכְנִית for them
that actuallyלמעשה teachesמלמד them
123
372252
2887
מה עם תוכניות מוזיקה בשבילם
שלמעשה מלמדות אותם
06:27
how to writeלִכתוֹב and make musicמוּסִיקָה?
124
375139
2397
איך לכתוב וליצור מוזיקה?
06:29
Just a thought.
125
377536
1424
רק מחשבה.
06:30
When adolescentsמתבגרים come to Rikersרוכבים Islandאִי,
126
378960
2069
כשמתבגרים מגיעים לרייקר איילנד,
06:33
C74, RNDCRNDC is the buildingבִּניָן
that they're housedשוכב in.
127
381029
4114
C47, RNDC הוא הבניין בו הם משוכנים.
06:37
That's nicknamedשזכה לכינוי "gladiatorגלָדִיאָטוֹר schoolבית ספר,"
128
385143
3561
והכינוי שלו הוא "בית ספר לגלדיאטורים."
06:40
because you have a youngצָעִיר individualאִישִׁי
comingמגיע in from the streetרְחוֹב
129
388704
2882
מפני שיש לכם אנשים צעירים שמגיעים מהרחוב
06:43
thinkingחושב that they're toughקָשֶׁה,
130
391586
1777
וחושבים שהם קשוחים,
06:45
beingלהיות surroundedמוּקָף by a bunchצְרוֹר
of other youngצָעִיר individualsיחידים
131
393363
3320
להיות מוקפים על ידי קבוצה של צעירים אחרים
06:48
from all of the fiveחָמֵשׁ boroughsרובע,
and everybodyכולם feelsמרגיש that they're toughקָשֶׁה.
132
396683
3644
מכל חמשת הרבעים, וכולם מרגישים שהם קשוחים.
06:52
So now you have a bunchצְרוֹר of youngצָעִיר gentlemenרבותי
pokingמציצה theirשֶׁלָהֶם chestsחזה out
133
400327
3995
אז עכשיו יש לכם קבוצה
של צעירים שמבליטים את החזה
06:56
feelingמַרגִישׁ that I have to proveלְהוֹכִיחַ
I'm equallyבאופן שווה as toughקָשֶׁה as you
134
404322
3390
ומרגישים שהם חייבים להוכיח שאני קשוח כמוך
06:59
or I'm tougherקשה יותר than you, you and you.
135
407712
2434
או שאני יותר קשוח ממך וממך.
07:02
But let's be honestיָשָׁר:
136
410146
1588
אבל בואו נהייה כנים:
07:03
That cultureתַרְבּוּת is very dangerousמְסוּכָּן
and damagingמזיק to our youngצָעִיר people.
137
411734
4891
התרבות הזו היא מאוד מסוכנת
ומזיקה לצעירים שלנו.
07:08
We need to help institutionsמוסדות
and these teensבני נוער realizeלִהַבִין
138
416625
2954
אנחנו צריכים לעזור
למוסדות ולצעירים האלה להבין
07:11
that they don't have to leadעוֹפֶרֶת
the previousקודם lifestyleסגנון חיים that they led
139
419579
3295
שהם לא חייבים להוביל
את אורח החיים הקודם שלהם
07:14
when they were on the streetרְחוֹב,
that they can actuallyלמעשה make a changeשינוי.
140
422874
3437
כשהם היו ברחובות,
שהם יכולים למעשה לעשות שינוי.
07:18
It's sadעָצוּב to reportלהגיש תלונה
that while I was in prisonבית כלא,
141
426311
3451
זה עצוב לדווח שבזמן שהייתי בכלא,
07:21
I used to hearלִשְׁמוֹעַ dudesהחבר 'ה talkingשִׂיחָה about
when they get releasedמְשׁוּחרָר from prisonבית כלא,
142
429762
4229
הייתי שומע בחורים מדברים
על השיחרור שלהם מהכלא,
07:25
what typeסוּג of crimesפשעים
they're going to commitלְבַצֵעַ
143
433991
3088
איזה סוג של פשעים הם יבצעו
07:29
when they get back in the streetרְחוֹב.
144
437079
2624
כשהם יחזרו לרחוב.
07:31
The conversationsשיחות used to soundנשמע
something like this:
145
439703
2693
השיח היה נשמע משהו כזה:
07:35
"Oh, when I hitמכה the streetרְחוֹב,
my brotherאָח got this connectionחיבור
146
443616
2827
"אוה, כשאני אגיע לרחוב, לאחי יש קשר
07:38
for this, that and the thirdשְׁלִישִׁי,"
147
446443
1448
לזה, זה והשלישי,"
07:39
or, "My man over here
got this connectionחיבור for the lowנָמוּך priceמחיר.
148
447891
2844
או, "לאיש שלי שם יש קשר למחיר הנמוך.
07:42
Let's exchangeלְהַחלִיף informationמֵידָע,"
149
450735
1407
בואו נחליף מידע,"
07:44
and, "When we hitמכה the townהעיר,
we're going to do it realאמיתי bigגָדוֹל."
150
452142
2783
ו"כשנגיע לעיר, אנחנו נעשה את זה בגדול."
07:46
I used to hearלִשְׁמוֹעַ these conversationsשיחות
and think to myselfעצמי, "Wowוואו,
151
454925
2859
הייתי מקשיב לשיחות האלו
וחושב לעצמי, "וואו,
07:49
these dudesהחבר 'ה are really talkingשִׂיחָה about
going back in the streetרְחוֹב
152
457784
2932
החברה האלה באמת מדברים על לחזור לרחוב
07:52
and committingהַפקָדָה futureעתיד crimesפשעים."
153
460716
1532
ולבצע עוד פשעים."
07:54
So I cameבא up with a nameשֵׁם for that:
154
462248
1742
אז המצאתי לזה שם:
07:55
I calledשקוראים לו it a go-back-to-jail-quickחזרה מהירה לכלא schemeתָכְנִית
155
463990
2949
אני קורא לזה שיטת לחזור לכלא מהר
07:58
because really, how long
is that going to last?
156
466939
3584
מפני שבאמת, כמה זמן זה יחזיק?
08:02
You get a retirementפרישה לגמלאות planלְתַכְנֵן with that?
157
470523
2360
אתם מקבלים תוכנית פנסיה עם זה?
08:04
Niceנֶחְמָד little pensionפֶּנסִיָה? 401(k)? 403(b)?
158
472883
3458
פנסיה קטנה נחמדה? ביטוח מנהלים?
08:08
You get healthבְּרִיאוּת insuranceביטוח? Dentalשיניים?
159
476341
3298
ביטוח בריאות? שיניים?
08:11
(Laughterצחוק)
160
479639
1929
(צחוק)
08:13
But I will tell you this:
161
481568
1856
אבל אני אגיד לכם את זה:
08:15
Beingלהיות in jailכלא and beingלהיות in prisonבית כלא,
162
483424
1742
להיות בכלא או בבית מאסר,
08:17
I cameבא acrossלְרוֹחָב some of the mostרוב
intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי, brilliantמַברִיק,
163
485166
3622
נתקלתי בכמה מהצעירים
הכי אינטיליגנטים, מבריקים,
08:20
and talentedמוּכשָׁר people
that I would ever meetלִפְגוֹשׁ.
164
488788
2786
ומוכשרים שאי פעם פגשתי.
08:23
I've seenלראות individualsיחידים
take a potatoתפוח אדמה chipשְׁבָב bagתיק
165
491574
2229
ראיתי אנשים לוקחים שקית צ'יפס
08:25
and turnלפנות it into the mostרוב
beautifulיפה pictureתְמוּנָה frameמִסגֶרֶת.
166
493803
2631
והופכים אותה למסגרת יפיפיה.
08:28
I've seenלראות individualsיחידים take
the stateמדינה soapסַבּוֹן that's providedבתנאי for freeחופשי
167
496434
3112
ראיתי אנשים לוקחים את הסבון שסופק בחינם
08:31
and turnלפנות them into
the mostרוב beautifulיפה sculpturesפסלים
168
499546
2379
והופכים אותם לפסלים מדהימים
08:33
that would make Michelangeloמיכלאנג'לו
look like a kindergartnerגנן madeעָשׂוּי it.
169
501925
4292
שהיו גורמים למיכאלאנג'לו להראות
כמו ילד בגן עשה את זה.
08:38
At the ageגיל of 21, I was in
a maximum-securityאבטחה מקסימלית prisonבית כלא
170
506217
3087
בגיל 21, הייתי בכלא באבטחה גבוהה
08:41
calledשקוראים לו Elmiraאלמיירה Correctionalתיקון Facilityמִתקָן.
171
509304
1803
שנקרא מרכז הכליאה אלמירה.
08:43
I just cameבא out of the weightמִשׁקָל shackצְרִיף
from workingעובד out,
172
511107
2508
בדיוק יצאתי מחדר המשקולות אחרי אימון,
08:45
and I saw an olderישן יותר gentlemanג'ֶנטֶלמֶן that I knewידע
standingעוֹמֵד in the middleאֶמצַע of the yardחָצֵר
173
513615
3533
וראיתי בחור מבוגר יותר
שהכרתי עמוד באמצע החצר
08:49
just looking up at the skyשָׁמַיִם.
174
517148
1305
פשוט מביט למעלה לשמיים.
08:50
Mindאכפת you, this olderישן יותר gentlemenרבותי was servingמָנָה
a 33-and-a-third-to-life- ו-שלישית אל החיים sentenceמשפט
175
518453
4196
שימו לב, הבחור המבוגר הזה
היה כלוא ל 33 שנים עד חיים
08:54
in whichאיזה he alreadyכְּבָר had servedשירת
20 yearsשנים of that sentenceמשפט.
176
522649
3432
מתוכם הוא כבר היה כלוא 20 שנה.
08:58
So I walkלָלֶכֶת up to him and I said,
177
526081
1814
אז הלכתי אליו ואמרתי,
08:59
"O.G., what's going on, man, you good?"
178
527895
1962
"O.G, מה קורה, הכל בסדר?"
09:01
He lookedהביט at me, and he said,
"Yeah, I'm good, youngצָעִיר bloodדָם."
179
529857
2851
הוא הביט בי, ואמר,
"כן, אני בסדר, דם צעיר."
09:04
I'm like, "So what are you looking
up at the skyשָׁמַיִם for, man?
180
532708
2733
ואני כאילו, "אז על מה
אתה מסתכל בשמיים בנאדם?
09:07
What's so fascinatingמַקסִים up there?"
181
535441
1698
מה כל כך מרתק שם?"
09:09
He said, "You look up
and you tell me what you see."
182
537139
2678
הוא אמר, "תביט למעלה
ותגיד לי מה אתה רואה."
09:13
"Cloudsעננים." (Laughterצחוק)
183
541087
3528
"עננים." (צחוק)
09:16
He said, "All right.
What elseאַחֵר do you see?"
184
544615
2907
הוא אמר, "בסדר. מה עוד אתה רואה?"
09:19
At that time, it was a planeמָטוֹס passingחוֹלֵף by.
185
547522
2501
באותו הזמן, מטוס עבר.
09:22
I said, "All right, I see an airplaneמטוס."
186
550023
2027
ואמרתי, "בסדר, אני רואה מטוס."
09:24
He said, "Exactlyבְּדִיוּק, and what's
on that airplaneמטוס?" "People."
187
552050
4156
והוא אמר, "בדיוק,
ומה יש על המטוס?" "אנשים."
09:28
"Exactlyבְּדִיוּק. Now where'sאיפה that planeמָטוֹס
and those people going?"
188
556206
3877
"בדיוק. עכשיו לאן המטוס
והאנשים האלה הולכים?"
09:32
"I don't know. You know?
189
560083
1486
"אני לא יודע. אתה יודע?
09:33
Please let me know if you do.
Then let me get some lotteryהגרלה numbersמספרים."
190
561569
3247
בבקשה תגיד לי אם אתה יודע.
ואז תן לי כמה מספרי לוטו."
09:38
He said, "You're missingחָסֵר
the bigגָדוֹל pictureתְמוּנָה, youngצָעִיר bloodדָם.
191
566236
3158
והוא אמר, "אתה מפספס
את התמונה הגדולה, דם צעיר.
09:41
That planeמָטוֹס with those people
is going somewhereאי שם,
192
569394
2345
המטוס הזה עם האנשים האלה הולך לאנשהו,
09:43
while we're here stuckתָקוּעַ.
193
571739
2578
בעוד אנחנו תקועים פה.
09:46
The bigגָדוֹל pictureתְמוּנָה is this:
194
574317
1834
התמונה הגדולה היא זו:
09:48
That planeמָטוֹס with those people
going somewhereאי שם,
195
576151
2368
המטוס הזה עם האנשים האלה הולכים לאנשהו,
09:50
that's life passingחוֹלֵף us by
while we behindמֵאָחוֹר these wallsקירות, stuckתָקוּעַ."
196
578519
4451
אלה החיים עוברים אותנו
בעוד אנחנו בתוך הקירות האלו, תקועים."
09:58
Ever sinceמאז that day,
197
586252
2066
מאותו יום,
10:00
that sparkedנצצו something in my mindאכפת
and madeעָשׂוּי me know I had to make a changeשינוי.
198
588318
4179
זה הצית משהו במוח שלי וגרם לי
לדעת שהייתי חייב לעשות שינוי.
10:04
Growingגָדֵל up, I was always
a good, smartלִכאוֹב kidיֶלֶד.
199
592497
3297
כשגדלתי, תמיד הייתי ילד טוב וחכם.
10:07
Some people would say
I was a little too smartלִכאוֹב for my ownשֶׁלוֹ good.
200
595794
4949
כמה אנשים היו אומרים
שהייתי מעט מדי חכם לטובתי.
10:12
I had dreamsחלומות of becomingהִתהַוּוּת
an architectאַדְרִיכָל or an archaeologistאַרכֵיאוֹלוֹג.
201
600743
5547
היו לי חלומות להפוך לארכיטקט או ארכיאולוג.
10:18
Currentlyכַּיוֹם, I'm workingעובד
at the Fortuneהון עתק Societyחֶברָה,
202
606290
2183
עכשיו, אני עובד באגודת המזל,
10:20
whichאיזה is a reentryהחזרה programתָכְנִית,
203
608473
1749
שהיא תוכנית חזרה לחברה,
10:22
and I work with people as a caseמקרה managerמנהל
that are at highגָבוֹהַ riskלְהִסְתָכֵּן for recidivismהִשָׁנוּת.
204
610222
4543
ואני עובד עם אנשים כמנהל
מקרים בסיכון גבוה להתדרדרות.
10:26
So I connectלְחַבֵּר them
with the servicesשירותים that they need
205
614765
2406
אז אני מחבר אותם לשרותים שהם צריכים
10:29
onceפַּעַם they're releasedמְשׁוּחרָר from jailכלא and prisonבית כלא
206
617171
2029
ברגע שהם ישתחררו מהכלא
10:31
so they can make a positiveחִיוּבִי transitionמַעֲבָר
back into societyחֶברָה.
207
619200
3126
כך שהם יוכלו לעשות מעבר חיובי חזרה לחברה.
10:34
If I was to see my 15-year-old-גיל selfעצמי todayהיום,
208
622326
2795
אם הייתי פוגש את עצמי בגיל 15 היום,
10:37
I would sitלָשֶׁבֶת down and talk to him
and try to educateלְחַנֵך him
209
625121
2971
הייתי יושב ומדבר איתו ומנסה לחנך אותו
10:40
and I would let him know,
"Listen, this is me. I'm you.
210
628092
3945
והייתי אומר לו, "תקשיב, זה אני, אני אתה.
10:44
This is us. We are one.
211
632037
2394
זה אנחנו, אנחנו אותו הדבר.
10:46
Everything that you're about to do,
I know what you're gonna do
212
634431
3042
כל מה שתעשה, אני יודע שתעשה
10:49
before you do it because I alreadyכְּבָר did it,
213
637473
2624
לפני שתעשה את זה מפני שכבר עשיתי את זה,
10:52
and I would encourageלְעוֹדֵד him
not to hangלִתְלוֹת out with x, y and z people.
214
640097
3637
והייתי מעודד אותו לא להסתובב עם X, Y ו Z.
10:55
I would tell him not to be
in such-and-suchככה וככה placeמקום.
215
643734
2806
הייתי אומר לו לא להיות במקומות מסויימים.
10:58
I would tell him,
keep your behindמֵאָחוֹר in schoolבית ספר, man,
216
646540
2376
הייתי אומר לו לשמור
על התחת שלו בבית ספר, בנאדם,
11:00
because that's where you need to be,
217
648916
1920
מפני ששם אתה צריך להיות,
11:02
because that's what's going
to get you somewhereאי שם in life.
218
650836
2704
מפני שזה מה שיקח אותך לאנשהו בחיים.
11:05
This is the messageהוֹדָעָה
that we should be sharingשיתוף
219
653540
2163
זה המסר שצריך לחלוק
11:07
with our youngצָעִיר menגברים and youngצָעִיר womenנשים.
220
655703
1873
עם הצעירים והצעירות.
11:09
We shouldn'tלא צריך be treatingטיפול them as adultsמבוגרים
and puttingלשים them in culturesתרבויות of violenceאַלִימוּת
221
657576
3928
אנחנו לא צריכים להתייחס אליהם כמבוגרים
ולשים אותם בתרבות של אלימות
11:13
that are nearlyכמעט impossibleבלתי אפשרי
for them to escapeבריחה.
222
661504
2699
שכמעט בלתי אפשרי לברוח מהם.
11:16
Thank you.
223
664203
2065
תודה לכם.
11:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
224
666268
3854
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ismael Nazario - Prison reform advocate
Prison reform advocate Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reenter society.

Why you should listen
At the Fortune Society, Ismael Nazario helps former inmates from New York's Rikers Island jail reintegrate into society after their release. The issue is close to home for Nazario: When he was just shy of eighteen he was arrested for robbery and sent to Rikers Island, where he spent 300 days in solitary confinement before he was ever convicted of a crime. Now as part of the I-CAN (Individualized Correction Achievement Network) program, he helps those at high risk for recidivism get jobs and stay out of jail and prison.
More profile about the speaker
Ismael Nazario | Speaker | TED.com