ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com
TEDxSMU

Jessica Shortall: The US needs paid family leave -- for the sake of its future

ג'סיקה שורטהול: איך ארצות הברית נכשלת מול הורים החדשים - והתינוקות שלהם

Filmed:
1,521,725 views

אנחנו צריכים שנשים יעבדו, ואנחנו צריכים שנשים עובדות יביאו ילדים. אז למה ארצות הברית היא אחת מהמדינות היחידות שלא מציעה כלל חופשת לידה בתשלום לאימהות עובדות? בשיחה החדה הזו, ג'סיקה שורטהול מראה בנחישות שהמציאות של אימהות חדשה בעבודה בארצות הברית היא גם מוסתרת וגם נוראית; מיליוני נשים, בכל שנה, מוכרחות לחזור לעבודה תוך שבועות ספורים מהלידה. הרעיון שלה ששווה להפיץ: הגיע הזמן שנזהה את המחירים הכלכליים, הפיזיים והפסיכולוגיים של הגישה שלנו לאימהות עובדות והתינוקות שלהן, ולשמור על העתיד הכלכלי שלנו על ידי לספק חופשת לידה בתשלום לכל ההורים העובדים.
- Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What does a workingעובד motherאִמָא look like?
0
360
2856
איך נראית אימא עובדת?
00:15
If you askלִשְׁאוֹל the Internetאינטרנט,
this is what you'llאתה be told.
1
3240
3256
אם תשאלו באינטרנט,
זה מה שתראו.
00:18
Never mindאכפת that this is
what you'llאתה actuallyלמעשה produceליצר
2
6520
4430
לא חשוב שזה מה שבאמת תפיקו
00:22
if you attemptלְנַסוֹת to work at a computerמַחשֵׁב
with a babyתִינוֹק on your lapחיק.
3
10970
2886
אם תנסו לעבוד על מחשב
עם תינוק על הברכיים.
00:25
(Laughterצחוק)
4
13880
1536
(צחוק)
00:27
But no, this isn't a workingעובד motherאִמָא.
5
15440
2896
אבל לא, זו אינה אם עובדת.
00:30
You'llללא שם: תוכל noticeהודעה a themeנושא in these photosתמונות.
We'llטוֹב look at a lot of them.
6
18360
3176
תשימו לב למוטיב חוזר בתמונות האלו.
נראה הרבה מהן.
המוטיב החוזר הוא תאורה טבעית מדהימה,
00:33
That themeנושא is amazingמדהים naturalטִבעִי lightingתְאוּרָה,
7
21560
2416
00:36
whichאיזה, as we all know,
8
24000
3136
שכמו שאנחנו יודעים,
00:39
is the hallmarkסימן ההיכר
of everyכֹּל Americanאֲמֶרִיקָאִי workplaceבמקום העבודה.
9
27160
4176
מאפיין כל מקום עבודה אמריקאי.
00:43
There are thousandsאלפים of imagesתמונות like these.
10
31360
3456
יש אלפי תמונות כאלו.
00:46
Just put the termטווח "workingעובד motherאִמָא"
into any GoogleGoogle imageתמונה searchחפש engineמנוע,
11
34840
3416
פשוט תכתבו "אם עובדת"
בחיפוש תמונות בגוגל,
00:50
stockהמניה photoתמונה siteאֲתַר.
12
38280
1256
אתרים של מאגרי תמונות.
00:51
They're all over the Internetאינטרנט,
13
39560
1456
הן בכל רחבי האינטרנט,
00:53
they're toppingציפוי
blogבלוג postsהודעות and newsחֲדָשׁוֹת piecesחתיכות,
14
41040
2376
הן מעל פרסומים של בלוגים
וכתבות של חדשות,
00:55
and I've becomeהפכו kindסוג of obsessedאובססיבי with them
and the lieשקר that they tell us
15
43440
4336
ואני הפכתי להיות די אובססיבית לגביהן
ולשקר שהן מספרות לנו
00:59
and the comfortנוחות that they give us,
16
47800
1976
ולנחמה שהן נותנות לנו,
01:01
that when it comesבא
to newחָדָשׁ workingעובד motherhoodאִמָהוּת in Americaאמריקה,
17
49800
3416
שכשמדובר באימהות טריות העובדות באמריקה,
01:05
everything'sהכל fine.
18
53240
1776
הכל בסדר.
01:07
But it's not fine.
19
55040
1576
אבל זה לא בסדר.
01:08
As a countryמדינה, we are sendingשְׁלִיחָה
millionsמיליונים of womenנשים back to work
20
56640
3416
כל שנה אנחנו שולחים מיליוני נשים
חזרה לעבודה,
01:12
everyכֹּל yearשָׁנָה, incrediblyבצורה מדהימה
and kindסוג of horrificallyבצורה איומה soonבקרוב
21
60080
3936
מוקדם להחריד
01:16
after they give birthהוּלֶדֶת.
22
64040
1656
לאחר שהן יולדות.
01:17
That's a moralמוסר השכל problemבְּעָיָה
23
65720
1696
זו בעיה מוסרית
01:19
but todayהיום I'm alsoגַם going to tell you
why it's an economicכַּלְכָּלִי problemבְּעָיָה.
24
67440
3896
אבל היום אספר לכם גם
למה זו בעיה כלכלית.
01:23
I got so annoyedמְרוּגָז and obsessedאובססיבי
with the unrealityחוסר מציאות of these imagesתמונות,
25
71360
3616
נהייתי כ"כ עצבנית ואובססיבית
עם חוסר המציאות בתמונות האלו,
01:27
whichאיזה look nothing like my life,
26
75000
2016
שבכלל לא נראות כמו החיים שלי,
01:29
that I recentlyלאחרונה decidedהחליט to shootלירות and starכוכב
in a parodyפָּרוֹדִיָה seriesסִדרָה of stockהמניה photosתמונות
27
77040
5176
שלאחרונה החלטתי לצלם ולככב
בסדרת פרודיה של תמונות למאגרים
01:34
that I hopedקיווה the worldעוֹלָם would startהַתחָלָה to use
28
82240
2136
שקיוויתי שהעולם יתחיל להשתמש
01:36
just showingמראה the really awkwardמוזר realityמְצִיאוּת
of going back to work
29
84400
4256
כדי להראות את המציאות ההזויה
של לחזור לעבודה
01:40
when your baby'sשל התינוק foodמזון sourceמָקוֹר
is attachedמְצוֹרָף to your bodyגוּף.
30
88680
3560
כשמקור האוכל של התינוק שלך
מחובר לך לגוף.
01:45
I'm just going to showלְהַצִיג you two of them.
31
93320
2376
אראה לכם שתיים מהן.
01:47
(Laughterצחוק)
32
95720
2056
(צחוק)
01:49
Nothing saysאומר "Give that girlילדה a promotionקידום"
like leakingדולף breastשד milkחלב
33
97800
3096
אין דבר שמשדר "תנו לה קידום!"
כמו חלב אם שדולף
01:52
throughדרך your dressשמלה duringבְּמַהֲלָך a presentationהַצָגָה.
34
100920
2136
דרך השמלה שלך בזמן פרזנטציה.
01:55
You'llללא שם: תוכל noticeהודעה that there's
no babyתִינוֹק in this photoתמונה,
35
103080
2416
תשימו לב שאין תינוק בצילום הזה,
01:57
because that's not how this worksעובד,
36
105520
2616
כי זה לא עובד ככה,
02:00
not for mostרוב workingעובד mothersאמהות.
37
108160
2336
לא בשביל רוב האימהות העובדות.
02:02
Did you know, and this will ruinלַהֲרוֹס your day,
38
110520
2056
האם ידעתם, וזה יהרוס לכם את היום,
02:04
that everyכֹּל time a toiletשֵׁרוּתִים is flushedסמוקות,
its contentsתוכן are aerosolizedשרטוט
39
112600
3176
שבכל פעם שאסלה נשטפת,
התוכן שלה מרוסס באוויר
02:07
and they'llהם יהיו stayשָׁהוּת airborneמוֹטָס for hoursשעות?
40
115800
2416
והוא יישאר באוויר במשך שעות?
02:10
And yetעדיין, for manyרב newחָדָשׁ workingעובד mothersאמהות,
41
118240
2736
ועדיין, בשביל הרבה אמהות חדשות שעובדות,
02:13
this is the only placeמקום duringבְּמַהֲלָך the day
that they can find to make foodמזון
42
121000
3256
זה המקום היחיד במהלך היום
שהן יכולות למצוא כדי להכין את האוכל
02:16
for theirשֶׁלָהֶם newbornיָלוּד babiesתינוקות.
43
124280
1320
עבור התינוקות הרכים שלהן.
02:18
I put these things,
a wholeכֹּל dozenתְרֵיסַר of them, into the worldעוֹלָם.
44
126880
3456
אני פירסמתי את הדברים האלו,
תריסר מהם, אל העולם.
02:22
I wanted to make a pointנְקוּדָה.
45
130360
1616
רציתי להבהיר נקודה.
02:24
I didn't know what I was alsoגַם doing
was openingפְּתִיחָה a doorדלת,
46
132000
3416
אבל לא ידעתי שמה שאני עושה
גם פותח דלת,
02:27
because now, totalסה"כ strangersזרים
from all walksהולך of life
47
135440
3536
כי עכשיו, זרות מוחלטות
ושונות
02:31
writeלִכתוֹב to me all the time
48
139000
1936
כותבות לי כל הזמן
02:32
just to tell me what it's like
for them to go back to work
49
140960
3856
רק כדי לספר לי
איך זה בשבילן לחזור לעבודה
02:36
withinבְּתוֹך daysימים or weeksשבועות of havingשיש a babyתִינוֹק.
50
144840
3016
בתוך ימים או שבועות מהלידה.
02:39
I'm going to shareלַחֲלוֹק
10 of theirשֶׁלָהֶם storiesסיפורים with you todayהיום.
51
147880
2576
אני אספר לכם היום 10 סיפורים כאלה.
02:42
They are totallyלְגַמרֵי realאמיתי,
some of them are very rawגלם,
52
150480
3376
הם לגמרי אמיתיים,
חלק מהם מאוד גולמיים,
02:45
and not one of them
looksנראה anything like this.
53
153880
3040
ואף אחד מהם לא נראה כמו זה.
02:50
Here'sהנה the first.
54
158360
1776
הנה הראשון.
02:52
"I was an activeפָּעִיל dutyחוֹבָה
serviceשֵׁרוּת memberחבר at a federalפדרלי prisonבית כלא.
55
160160
3696
"אני הייתי חברה בשירות פעיל בכלא פדרלי.
02:55
I returnedחזר to work after the maximumמַקסִימוּם
allowedמוּתָר eightשמונה weeksשבועות for my C-sectionסעיף ג.
56
163880
4376
חזרתי לעבודה לאחר המקסימום האפשרי
של שמונה שבועות לאחר הניתוח הקיסרי שלי.
03:00
A maleזָכָר coworkerעמית לעבודה was annoyedמְרוּגָז
that I had been out on 'vacation'חוּפשָׁה,'
57
168280
4056
חבר לעבודה היה מאוד מוטרד שהייתי ב'חופשה',
03:04
so he intentionallyבְּמֵזִיד openedנפתח the doorדלת on me
while I was pumpingשְׁאִיבָה breastשד milkחלב
58
172360
3429
אז הוא בכוונה פתח לי את הדלת
בזמן ששאבתי חלב אם
03:07
and stoodקם in the doorwayפֶּתַח
with inmatesאסירים in the hallwayמִסדְרוֹן."
59
175813
4043
ועמד בפתח הדלת עם אסירים במסדרון."
03:11
Mostרוב of the storiesסיפורים that these womenנשים,
totalסה"כ strangersזרים, sendלִשְׁלוֹחַ to me now,
60
179880
3296
רוב הסיפורים שהנשים האלו,
זרות גמורות, שולחות לי עכשיו,
03:15
are not actuallyלמעשה even about breastfeedingהנקה.
61
183200
2256
הן בכלל לא על הנקה.
03:17
A womanאִשָׁה wroteכתבתי to me to say,
62
185480
1896
אישה כתבה לי כדי להגיד,
03:19
"I gaveנתן birthהוּלֶדֶת to twinsתְאוּמִים and wentהלך back
to work after sevenשֶׁבַע unpaidללא תשלום weeksשבועות.
63
187400
4776
"ילדתי תאומים וחזרתי לעבודה
לאחר שבעה שבועות ללא תשלום.
03:24
Emotionallyרגשית, I was a wreckלַהֲרוֹס.
64
192200
1656
רגשית, הייתי הרוסה.
03:25
Physicallyמבחינה פיזית, I had a severeחָמוּר hemorrhageשטף דם
duringבְּמַהֲלָך laborעבודה, and majorגדול tearingקְרִיעָה,
65
193880
4336
פיזית, היה לי דימום חמור בזמן הלידה,
וקרע גדול,
03:30
so I could barelyבקושי get up, sitלָשֶׁבֶת or walkלָלֶכֶת.
66
198240
2736
אז בקושי יכולתי לקום, לשבת או ללכת.
03:33
My employerמעסיק told me I wasn'tלא היה allowedמוּתָר
to use my availableזמין vacationחוּפשָׁה daysימים
67
201000
3856
המעביד שלי אמר לי שאסור לי להשתמש
בימי החופשה שלי
03:36
because it was budgetתַקצִיב seasonעונה."
68
204880
1760
כי זו היתה תקופת התקציב."
03:39
I've come to believe that we can't look
situationsמצבים like these in the eyeעַיִן
69
207800
4616
התחלתי להאמין שאנחנו לא יכולים להסתכל
על מצבים כאלו בעיניים
03:44
because then we'dלהתחתן be horrifiedמזועזע,
70
212440
1816
כי אז נהיה מבועתים,
03:46
and if we get horrifiedמזועזע
then we have to do something about it.
71
214280
3056
ואם נהיה מבועתים
אז נהיה חייבים לעשות משהו לגבי זה.
03:49
So we chooseבחר to look at,
and believe, this imageתמונה.
72
217360
3856
אז אנחנו בוחרים להסתכל,
ולהאמין, לתמונה הזו.
03:53
I don't really know
what's going on in this pictureתְמוּנָה,
73
221240
2456
אני לא ממש יודעת מה הולך בתמונה הזו,
03:55
because I find it weirdמְשׁוּנֶה
and slightlyמְעַט creepyמְצַמרֵר.
74
223720
2656
כי בעיני היא מוזרה וקצת מפחידה.
03:58
(Laughterצחוק)
75
226400
1416
(צחוק)
03:59
Like, what is she doing?
76
227840
1216
כאילו, מה היא עושה?
04:01
But I know what it tellsאומר us.
77
229080
4016
אבל אני יודעת מה זה אומר לנו.
04:05
It tellsאומר us that everything'sהכל fine.
78
233120
2536
זה אומר לנו שהכל בסדר.
04:07
This workingעובד motherאִמָא, all workingעובד mothersאמהות
and all of theirשֶׁלָהֶם babiesתינוקות, are fine.
79
235680
3736
האימא העובדת הזו, כל האימהות העובדות
וכל התינוקות שלהן, הם בסדר.
04:11
There's nothing to see here.
80
239440
1976
אין מה לראות כאן.
04:13
And anywayבכל מקרה, womenנשים have madeעָשׂוּי a choiceבְּחִירָה,
81
241440
3416
ובכלל, נשים עשו בחירה,
04:16
so noneאף אחד of it's even our problemבְּעָיָה.
82
244880
2296
אז זו בכלל לא הבעיה שלנו.
04:19
I want to breakלשבור this choiceבְּחִירָה thing
down into two partsחלקים.
83
247200
2936
אני רוצה לשבור את עניין הבחירה לשני חלקים.
04:22
The first choiceבְּחִירָה saysאומר
that womenנשים have chosenנִבחָר to work.
84
250160
3616
הבחירה הראשונה אומרת
שנשים בחרו לעבוד.
04:25
So, that's not trueנָכוֹן.
85
253800
2216
אז, זה לא נכון.
04:28
Todayהיום in Americaאמריקה, womenנשים make up
47 percentאָחוּז of the workforceכוח עבודה,
86
256040
5215
היום באמריקה, נשים מהוות 47% מכוח העבודה,
04:33
and in 40 percentאָחוּז of Americanאֲמֶרִיקָאִי householdsמשקי בית
87
261279
1977
וב-40% ממשקי הבית האמריקאיים
04:35
a womanאִשָׁה is the soleבלעדי
or primaryיְסוֹדִי breadwinnerמְפַרנֵס.
88
263280
3536
אישה היא המפרנסת היחידה או העיקרית.
04:38
Our paidשילם work is a partחֵלֶק, a hugeעָצוּם partחֵלֶק,
of the engineמנוע of this economyכַּלְכָּלָה,
89
266840
4536
העבודה בתשלום שלנו היא חלק עצום,
מהמנוע של הכלכלה הזו,
04:43
and it is essentialחִיוּנִי
for the enginesמנועים of our familiesמשפחות.
90
271400
2776
והיא חיונית למנועים של המשפחות שלנו.
04:46
On a nationalלאומי levelרָמָה,
our paidשילם work is not optionalאופציונאלי.
91
274200
4176
ברמה הלאומית, העבודה בתשלום שלנו
אינה נתונה לבחירה.
04:50
Choiceבְּחִירָה numberמספר two saysאומר that womenנשים
are choosingבְּחִירָה to have babiesתינוקות,
92
278400
2936
בחירה מספר שתיים אומרת
שנשים בוחרות להביא תינוקות,
04:53
so womenנשים aloneלבד should bearדוב
the consequencesהשלכות of those choicesבחירות.
93
281360
3120
אז נשים בלבד
צריכות לשאת בתוצאות של הבחירות שלהן.
אתם יודעים, זה אחד מהדברים האלו
שאם שומעים כבדרך אגב, נשמעים נכונים.
04:58
You know, that's one of those things
94
286200
1776
05:00
that when you hearלִשְׁמוֹעַ it in passingחוֹלֵף,
can soundנשמע correctנכון.
95
288000
2456
אני לא הכרחתי אוותך להביא תינוק.
05:02
I didn't make you have a babyתִינוֹק.
96
290480
1429
05:03
I certainlyבְּהֶחלֵט wasn'tלא היה there
when that happenedקרה.
97
291933
2083
אני בטח לא הייתי שם כשזה קרה.
05:06
But that stanceעֶמדָה
ignoresמתעלם a fundamentalבסיסי truthאֶמֶת,
98
294040
6016
אבל התפיסה הזו מתעלמת מאמת בסיסית,
05:12
whichאיזה is that our procreationהוֹלָדָה
on a nationalלאומי scaleסוּלָם is not optionalאופציונאלי.
99
300080
4896
והיא שברמה הלאומית, ההתרבות שלנו
אינה ניתנת לבחירה.
05:17
The babiesתינוקות that womenנשים, manyרב of them
workingעובד womenנשים, are havingשיש todayהיום,
100
305000
4496
התינוקות שנשים, רבות מהן נשים עובדות,
מביאות היום,
05:21
will one day fillלמלא our workforceכוח עבודה,
protectלְהַגֵן our shoresחופי,
101
309520
3216
ימלאו יום אחד את כח העבודה שלנו,
יגנו על החופים שלנו,
05:24
make up our taxמַס baseבסיס.
102
312760
1816
יהוו את בסיס המס שלנו.
05:26
Our procreationהוֹלָדָה
on a nationalלאומי scaleסוּלָם is not optionalאופציונאלי.
103
314600
4176
ההולדה שלנו בקנה מידה לאומי
אינה ניתנת לבחירה.
05:30
These aren'tלא choicesבחירות.
104
318800
1376
אלו אינן בחירות.
05:32
We need womenנשים to work.
We need workingעובד womenנשים to have babiesתינוקות.
105
320200
3816
אנחנו צריכים נשים שיעבדו.
אנחנו צריכים נשים עובדות שיביאו תינוקות.
אז אנחנו צריכים לגרום לכך
שביצוע הדברים האלו בו זמנית
05:36
So we should make
doing those things at the sameאותו time
106
324040
2477
05:38
at leastהכי פחות palatableטָעִים, right?
107
326541
1400
יהיה לפחות אפשרי, נכון?
05:40
OK, this is popפּוֹפּ quizחִידוֹן time:
108
328960
2696
טוב, אז זה הזמן לבוחן פתע:
05:43
what percentageאֲחוּזִים of workingעובד
womenנשים in Americaאמריקה do you think
109
331680
2936
לכמה אחוז מהנשים העובדות באמריקה,
05:46
have no accessגִישָׁה to paidשילם maternityאִמָהוּת leaveלעזוב?
110
334640
3520
אין גישה לחופשת לידה בתשלום?
05:51
88 percentאָחוּז.
111
339440
1200
88 אחוזים.
05:53
88 percentאָחוּז of workingעובד mothersאמהות
will not get one minuteדַקָה of paidשילם leaveלעזוב
112
341873
3143
88 אחוזים מהאימהות העובדות
לא יקבלו אפילו דקה של חופשה בתשלום
05:57
after they have a babyתִינוֹק.
113
345040
1616
אחרי שהם ילדו.
05:58
So now you're thinkingחושב about unpaidללא תשלום leaveלעזוב.
114
346680
3616
אז עכשיו אתם חושבים על חופשה ללא תשלום.
06:02
It existsקיים in Americaאמריקה.
It's calledשקוראים לו FMLAFMLA. It does not work.
115
350320
3576
זה קיים באמריקה.
זה נקרא FMLA. זה לא עובד.
06:05
Because of the way it's structuredמובנה,
all kindsמיני of exceptionsחריגים,
116
353920
2976
בגלל האופן שזה בנוי,
כל מיני יוצאים מן הכלל,
06:08
halfחֲצִי of newחָדָשׁ mothersאמהות are ineligibleלא זכאי ל for it.
117
356920
4016
חצי מהאימהות החדשות לא זכאיות לכך.
06:12
Here'sהנה what that looksנראה like.
118
360960
1334
כך זה נראה.
06:16
"We adoptedמְאוּמָץ our sonבֵּן.
119
364320
1816
"אנחנו אימצנו את הבן שלנו.
06:18
When I got the call, the day he was bornנוֹלָד,
I had to take off work.
120
366160
4216
כשקיבלתי את השיחה, ביום שהוא נולד,
הייתי צריכה לצאת מהעבודה.
06:22
I had not been there long enoughמספיק
to qualifyזכאי for FMLAFMLA,
121
370400
3136
לא הייתי שם מספיק זמן
כדי להיות זכאית ל-FMLA,
06:25
so I wasn'tלא היה eligibleזכאי for unpaidללא תשלום leaveלעזוב.
122
373560
2736
אז לא הייתי זכאית לחופשה ללא תשלום.
06:28
When I tookלקח time off
to meetלִפְגוֹשׁ my newbornיָלוּד sonבֵּן,
123
376320
2416
כשלקחתי חופש כדי
לפגוש את הבן שלי שזה עתה נולד,
06:30
I lostאבד my jobעבודה."
124
378760
1200
איבדתי את העבודה שלי."
06:33
These corporateתאגידי stockהמניה photosתמונות
hideלהתחבא anotherאַחֵר realityמְצִיאוּת, anotherאַחֵר layerשִׁכבָה.
125
381840
4896
התמונות האלו מהמאגרים
מסתירות מציאות נוספת, שכבה נוספת.
06:38
Of those who do have accessגִישָׁה
to just that unpaidללא תשלום leaveלעזוב,
126
386760
3616
של אלה שיש להן גישה לחופשה הזו ללא תשלום,
06:42
mostרוב womenנשים can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
to take much of it at all.
127
390400
3176
רוב הנשים לא יכולות להרשות לעצמן בכלל
לקחת הרבה זמן.
06:45
A nurseאָחוֹת told me, "I didn't qualifyזכאי
for short-termטווח קצר disabilityנָכוּת
128
393600
3496
אחות אמרה לי - "לא הייתי זכאית
לנכות לטווח קצר
06:49
because my pregnancyהֵרָיוֹן
was consideredנחשב a preexistingמשוחרר conditionמַצָב.
129
397120
4056
כי ההריון שלי נחשב למצב בריאותי קיים.
06:53
We used up all of our taxמַס returnsהחזרות
and halfחֲצִי of our savingsחיסכון
130
401200
2667
השתמשנו בכל החזרי המס שלנו
וחצי מהחסכונות שלנו
06:55
duringבְּמַהֲלָך my sixשֵׁשׁ unpaidללא תשלום weeksשבועות.
131
403891
1845
במהלך ששת השבועות ללא תשלום שלי.
06:57
We just couldn'tלא יכול manageלנהל any longerארוך יותר.
132
405760
1736
פשוט לא יכולנו להסתדר יותר מזה.
06:59
Physicallyמבחינה פיזית it was hardקָשֶׁה,
but emotionallyרגשית it was worseרע יותר.
133
407520
2536
גופנית זה היה קשה,
אבל רגשית זה היה גרוע יותר.
07:02
I struggledנאבק for monthsחודשים
beingלהיות away from my sonבֵּן."
134
410080
2976
נאבקתי במשך חודשים
להיות רחוקה מהבן שלי."
07:05
So this decisionהַחְלָטָה
to go back to work so earlyמוקדם,
135
413080
2896
אז ההחלטה הזו
לחזור לעבודה כל כך מוקדם,
07:08
it's a rationalרַצִיוֹנָלִי economicכַּלְכָּלִי decisionהַחְלָטָה
drivenמוּנָע by familyמִשׁפָּחָה financesכספים,
136
416000
4176
זו החלטה הגיונית כלכלית
המונעת מכלכלת המשפחה,
07:12
but it's oftenלעתים קרובות physicallyפיזית horrificמַחרִיד
137
420200
2256
אבל לעיתים קרובות
זה מחריד מבחינה גופנית
07:14
because puttingלשים a humanבן אנוש
into the worldעוֹלָם is messyמבולגן.
138
422480
3536
כי להביא אדם לעולם זה בלאגן.
07:18
A waitressמֶלְצָרִית told me,
139
426040
1416
מלצרית אמרה לי -
07:19
"With my first babyתִינוֹק, I was back
at work fiveחָמֵשׁ weeksשבועות postpartumלאחר הלידה.
140
427480
3536
"בתינוק הראשון שלי,
חזרתי לעבודה חמישה שבועות לאחר הלידה.
07:23
With my secondשְׁנִיָה, I had to have
majorגדול surgeryכִּירוּרגִיָה after givingמַתָן birthהוּלֶדֶת,
141
431040
3056
בשני, הייתי צריכה לעבור ניתוח רציני
אחרי שילדתי,
07:26
so I waitedחיכה untilעד sixשֵׁשׁ weeksשבועות to go back.
142
434120
3016
אז המתנתי עד לשישה שבועות כדי לחזור.
07:29
I had thirdשְׁלִישִׁי degreeתוֹאַר tearsדמעות."
143
437160
2080
היו לי חתכים מהדרגה השלישית."
07:32
23 percentאָחוּז of newחָדָשׁ
workingעובד mothersאמהות in Americaאמריקה
144
440880
3056
23 אחוזים מהאימהות החדשות העובדות באמריקה
07:35
will be back on the jobעבודה
withinבְּתוֹך two weeksשבועות of givingמַתָן birthהוּלֶדֶת.
145
443960
4600
יחזרו לעבודה תוך שבועיים מהלידה.
07:42
"I workedעבד as a bartenderמוֹזֵג and cookלְבַשֵׁל,
averageמְמוּצָע of 75 hoursשעות a weekשָׁבוּעַ while pregnantבְּהֵרָיוֹן.
146
450320
4656
"עבדתי כברמנית וטבחית,
ממוצע של 75 שעות בשבוע במהלך ההריון.
07:47
I had to returnלַחֲזוֹר to work
before my babyתִינוֹק was a monthחוֹדֶשׁ oldישן,
147
455000
2616
הייתי צריכה לחזור לעבודה
לפני שהתינוק שלי היה בן חודש,
07:49
workingעובד 60 hoursשעות a weekשָׁבוּעַ.
148
457640
2016
עבודה של 60 שעות בשבוע.
07:51
One of my coworkersעמיתים לעבודה was only ableיכול
to affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ 10 daysימים off with her babyתִינוֹק."
149
459680
5056
אחת החברות לעבודה שלי היתה יכולה
להרשות לעצמה רק 10 ימים עם התינוק שלה."
07:56
Of courseקוּרס, this isn't just a scenarioתַרחִישׁ
with economicכַּלְכָּלִי and physicalגוּפָנִי implicationsהשלכות.
150
464760
4176
כמובן, זה לא רק תרחיש
עם השלכות כלכליות וגופניות.
08:00
Childbirthלֵדָה is, and always will be,
an enormousעֲנָקִי psychologicalפְּסִיכוֹלוֹגִי eventמִקרֶה.
151
468960
5176
לידה היא, ותמיד תהיה,
אירוע פסיכולוגי עצום.
08:06
A teacherמוֹרֶה told me,
152
474160
2096
מורה אמרה לי -
08:08
"I returnedחזר to work
eightשמונה weeksשבועות after my sonבֵּן was bornנוֹלָד.
153
476280
2976
"חזרתי לעבוד 8 שבועות לאחר שהבן שלי נולד.
08:11
I alreadyכְּבָר sufferסובל from anxietyחֲרָדָה,
154
479280
1896
אני כבר סובלת מחרדות,
08:13
but the panicבֶּהָלָה attacksהתקפות I had priorקוֹדֵם
to returningחוזרים to work were unbearableבִּלתִי נִסבָּל."
155
481200
5096
אבל התקפי החרדה שהיו לי לפני החזרה לעבודה
היו בלתי נסבלים."
08:18
Statisticallyסטטיסטית speakingמדבר,
156
486320
2096
מבחינה סטטיסטית,
08:20
the shorterקצר יותר a woman'sשל אישה leaveלעזוב
after havingשיש a babyתִינוֹק,
157
488440
2696
ככל שאישה בחופשה קצרה יותר
לאחר לידת תינוק,
08:23
the more likelyסָבִיר she will be to sufferסובל
from postpartumלאחר הלידה moodמַצַב רוּחַ disordersהפרעות
158
491160
3216
כך עולה הסבירות שהיא תסבול
מהפרעות במצב הרוח לאחר הלידה
08:26
like depressionדִכָּאוֹן and anxietyחֲרָדָה,
159
494400
2096
כמו דיכאון וחרדה,
08:28
and amongבין manyרב potentialפוטנציאל
consequencesהשלכות of those disordersהפרעות,
160
496520
4016
ובין הרבה תוצאות פוטנציאליות
של ההפרעות האלו,
08:32
suicideהִתאַבְּדוּת is the secondשְׁנִיָה
mostרוב commonמשותף causeגורם of deathמוות
161
500560
3136
התאבדות היא סיבת המוות השנייה הנפוצה ביותר
08:35
in a woman'sשל אישה first yearשָׁנָה postpartumלאחר הלידה.
162
503720
1880
בשנה הראשונה לאחר לידה של נשים.
08:39
Headsראשי up that this nextהַבָּא storyכַּתָבָה --
163
507240
1576
תהיו מוכנים לסיפור הבא -
08:40
I've never metנפגש this womanאִשָׁה,
but I find it hardקָשֶׁה to get throughדרך.
164
508840
4576
אני מעולם לא פגשתי את האישה הזו,
אבל קשה לעבור הלאה.
08:45
"I feel tremendousעָצוּם griefצַעַר and rageזעם
that I lostאבד an essentialחִיוּנִי,
165
513440
4176
"אני מרגישה אבל אדיר וכעס
שאיבדתי זמן מהותי,
08:49
irreplaceableשאין לו תחליף and formativeמְעַצֵב
time with my sonבֵּן.
166
517640
3856
חסר תחליף ומעצב עם הבן שלי.
08:53
Laborעבודה and deliveryמְסִירָה
left me feelingמַרגִישׁ absolutelyבהחלט brokenשָׁבוּר.
167
521520
3416
הצירים והלידה
גרמו לי להרגיש שבורה לחלוטין.
08:56
For monthsחודשים, all I rememberלִזכּוֹר
is the screamingצועקת: colicקוליק, they said.
168
524960
4656
במשך חודשים, כל מה שאני זוכרת
זה את הצעקות: גזים, הם אמרו.
09:01
On the insideבְּתוֹך, I was drowningטְבִיעָה.
169
529640
2136
מבפנים אני טבעתי.
09:03
Everyכֹּל morningשַׁחַר, I askedשאל myselfעצמי
how much longerארוך יותר I could do it.
170
531800
3696
כל בוקר, שאלתי את עצמי
כמה זמן אני עוד אוכל לעשות את זה.
09:07
I was allowedמוּתָר to bringלְהָבִיא my babyתִינוֹק to work.
171
535520
3176
הרשו לי להביא את התינוק לעבודה.
09:10
I closedסָגוּר my officeמִשׂרָד doorדלת
while I rockedהתנדנד and shushedהסמיק
172
538720
3136
סגרתי את דלת המשרד שלי
בזמן שנדנדתי והרגעתי
09:13
and beggedהתחנן him to stop screamingצועקת
so I wouldn'tלא get in troubleצרות.
173
541880
3496
והתחננתי אליו שיפסיק לצרוח
כדי שלא אסתבך בצרות.
09:17
I hidהסתתר behindמֵאָחוֹר that officeמִשׂרָד doorדלת
everyכֹּל damnלעזאזל day
174
545400
2056
הסתתרתי מאחורי דלת המשרד בכל יום ארור
09:19
and cried"למה? "צעק while he screamedצרחתי.
175
547480
1936
ובכיתי בזמן שהוא צעק.
09:21
I cried"למה? "צעק in the bathroomחדר אמבטיה
while I washedרָחוּץ out the pumpלִשְׁאוֹב equipmentצִיוּד.
176
549440
3656
בכיתי בשירותים
בזמן ששטפתי את הציוד של המשאבה.
09:25
Everyכֹּל day, I cried"למה? "צעק all the way to work
and all the way home again.
177
553120
3136
כל יום, בכיתי כל הדרך לעבודה
וכל הדרך בחזרה הביתה.
09:28
I promisedמוּבטָח my bossבּוֹס that the work
I didn't get doneבוצע duringבְּמַהֲלָך the day,
178
556280
3136
הבטחתי לבוס שלי
שאת העבודה שלא הספקתי במהלך היום,
09:31
I'd make up at night from home.
179
559440
1656
אשלים בלילה מהבית.
09:33
I thought, there's just something
wrongלא בסדר with me that I can't swingנַדְנֵדָה this."
180
561120
3800
חשבתי שפשוט יש משהו שהוא לא בסדר איתי
שאני לא מצליחה להתמודד עם זה."
09:38
So those are the mothersאמהות.
181
566520
2616
אז אלו הן האימהות.
09:41
What of the babiesתינוקות?
182
569160
1776
מה עם התינוקות?
09:42
As a countryמדינה, do we careלְטַפֵּל
about the millionsמיליונים of babiesתינוקות
183
570960
2496
כמדינה, האם אכפת לנו ממיליוני התינוקות
09:45
bornנוֹלָד everyכֹּל yearשָׁנָה to workingעובד mothersאמהות?
184
573480
1856
שנולדים מדי שנה לאימהות עובדות?
09:47
I say we don't,
185
575360
1336
אני אומרת שלא,
09:48
not untilעד they're of workingעובד
and tax-payingמשלמים מסים and military-servingהמשרת הצבאי ageגיל.
186
576720
3456
לא עד שהם בגיל של תשלום מיסים
או שירות בצבא.
09:52
We tell them we'llטוֹב see them in 18 yearsשנים,
187
580200
1905
אנחנו אומרים להם שנראה אותם בעוד 18 שנה,
09:54
and gettingמקבל there is kindסוג of on them.
188
582129
1762
ולהגיע לשם זה כבר אחריותם.
09:57
One of the reasonsסיבות I know this
is that babiesתינוקות whoseשל מי mothersאמהות
189
585854
2762
אחת הסיבות שאני יודעת את זה
זה שלתינוקות שלאימהות שלהם
10:00
have 12 or more weeksשבועות at home with them
190
588640
2296
יש 12 שבועות או יותר בבית איתם
10:02
are more likelyסָבִיר to get theirשֶׁלָהֶם vaccinationsחיסונים
and theirשֶׁלָהֶם well checksהמחאות in theirשֶׁלָהֶם first yearשָׁנָה,
191
590960
3976
יש סיכוי גבוה יותר לקבל את כל החיסונים
והבדיקות הבריאותיות בשנה הראשונה לחייהם,
10:06
so those babiesתינוקות are more protectedמוּגָן
from deadlyקטלני and disablingמשבית diseasesמחלות.
192
594960
4696
אז התינוקות האלו מוגנים יותר
ממחלות קטלניות ומטילות מום.
10:11
But those things are hiddenמוּסתָר
behindמֵאָחוֹר imagesתמונות like this.
193
599680
3240
אבל הדברים האלו מוסתרים
מאחורי תמונות כמו אלו.
10:18
Americaאמריקה has a messageהוֹדָעָה for newחָדָשׁ mothersאמהות
who work and for theirשֶׁלָהֶם babiesתינוקות.
194
606280
5496
לאמריקה יש מסר לאימהות חדשות שעובדות
ולתינוקות שלהם.
10:23
Whateverמה שתגיד time you get togetherיַחַד,
you should be gratefulאסיר תודה for it,
195
611800
3776
כמה זמן שאתם מקבלים ביחד
אתם צריכים להכיר תודה,
10:27
and you're an inconvenienceאי נוחות
196
615600
2736
ואתם מהווים בעיה
10:30
to the economyכַּלְכָּלָה and to your employersמעסיקים.
197
618360
3016
לכלכלה ולמעבידים שלכם.
10:33
That narrativeנרטיב of gratitudeהכרת תודה
runsרץ throughדרך a lot of the storiesסיפורים I hearלִשְׁמוֹעַ.
198
621400
4536
העניין הזה של הכרת תודה
חוזר בהרבה סיפורים שאני שומעת.
10:37
A womanאִשָׁה told me,
199
625960
1656
אישה אמרה לי -
"חזרתי לעבודה שמונה שבועות
לאחר הניתוח הקיסרי שלי
10:39
"I wentהלך back at eightשמונה weeksשבועות
after my C-sectionסעיף ג
200
627640
2176
10:41
because my husbandבַּעַל was out of work.
201
629840
1816
כי בעלי היה חסר עבודה.
10:43
Withoutלְלֹא me, my daughterבַּת
had failureכישלון to thriveלְשַׂגְשֵׂג.
202
631680
2736
בלעדיי, הבת שלי לא הצליחה לשגשג.
10:46
She wouldn'tלא take a bottleבקבוק.
203
634440
1296
היא לא הסכימה לקחת בקבוק.
10:47
She startedהתחיל losingלאבד weightמִשׁקָל.
204
635760
1616
היא החלה לאבד ממשקלה.
10:49
Thankfullyתודה לאל, my managerמנהל
was very understandingהֲבָנָה.
205
637400
2816
למזלי, המנהל שלי היה מאוד מבין.
הוא איפשר לאימי להביא את התינוקת שלי,
שהיתה עם חמצן ומוניטור,
10:52
He let my momאִמָא bringלְהָבִיא my babyתִינוֹק,
206
640240
1536
10:53
who was on oxygenחַמצָן and a monitorלפקח,
207
641800
2296
10:56
fourארבעה timesפִּי a shiftמִשׁמֶרֶת so I could nurseאָחוֹת her."
208
644120
2120
4 פעמים במשמרת כדי שאוכל להניק אותה."
10:59
There's a little clubמוֹעֲדוֹן
of countriesמדינות in the worldעוֹלָם
209
647960
3376
יש מועדון קטן של מדינות בעולם
11:03
that offerהַצָעָה no nationalלאומי
paidשילם leaveלעזוב to newחָדָשׁ mothersאמהות.
210
651360
3856
שאינן מציעות חופשה על חשבון המדינה
לאימהות חדשות.
11:07
Careלְטַפֵּל to guessלְנַחֵשׁ who they are?
211
655240
2456
רוצים לנחש מי הם?
11:09
The first eightשמונה make up eightשמונה millionמִילִיוֹן
in totalסה"כ populationאוּכְלוֹסִיָה.
212
657720
3936
השמונה הראשונות מסתכמות
באוכלוסייה של 8 מיליון.
11:13
They are Papuaפפואה Newחָדָשׁ Guineaגינאה,
Surinameסורינם and the tinyזָעִיר islandאִי nationsעמים
213
661680
3496
הן פפואה גינאה החדשה, סורינם,
ומדינות האיים הזעירות
11:17
of Micronesiaמיקרונזיה, Marshallמרשל Islandsאיים,
Nauruנאורו, Niueניואה, Palauפאלאו and Tongaטונגה.
214
665200
6216
מיקרונזיה, איי מרשל,
נאורו, ניואה, פאלאו וטונגה.
11:23
Numberמספר nineתֵשַׁע is
the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה,
215
671440
2376
מספר תשע היא ארצות הברית של אמריקה,
11:25
with 320 millionמִילִיוֹן people.
216
673840
2080
עם 320 מיליון תושבים.
11:29
Oh, that's it.
217
677320
2336
אה, זה הכל.
11:31
That's the endסוֹף of the listרשימה.
218
679680
2576
זה סוף הרשימה.
11:34
Everyכֹּל other economyכַּלְכָּלָה on the planetכוכב לכת
219
682280
1616
כל כלכלה אחרת בכדור הארץ
11:35
has foundמצאתי a way to make some levelרָמָה
of nationalלאומי paidשילם leaveלעזוב work
220
683920
3896
מצאה דרך לאפשר חופשת לידה בתשלום
ברמה מסוימת
11:39
for the people doing the work
of the futureעתיד of those countriesמדינות,
221
687840
2976
בשביל האנשים שעובדים
למען עתיד המדינות האלו,
11:42
but we say,
"We couldn'tלא יכול possiblyיִתָכֵן do that."
222
690840
4056
אבל אנחנו אומרים -
"אין סיכוי שאנחנו יכולים לעשות את זה."
11:46
We say that the marketשׁוּק
will solveלִפְתוֹר this problemבְּעָיָה,
223
694920
2496
אנחנו אומרים שהשוק
יפתור את הבעיה הזו,
11:49
and then we cheerלְעוֹדֵד when corporationsתאגידים
offerהַצָעָה even more paidשילם leaveלעזוב to the womenנשים
224
697440
4336
ואז אנחנו מעודדים כשתאגידים מציעים
אפילו חופשת לידה בתשלום ארוכה יותר לנשים
11:53
who are alreadyכְּבָר the highest-educatedבעלי השכלה גבוהה
and highest-paidהגבוה ביותר ששולם amongבין us.
225
701800
3256
שהן כבר המלומדות יותר
והמשתכרות יותר מבינינו.
11:57
Rememberלִזכּוֹר that 88 percentאָחוּז?
226
705080
1816
זוכרים את ה-88 אחוזים?
11:58
Those middle-אֶמצַע- and low-incomeהכנסה נמוכה womenנשים
are not going to participateלְהִשְׂתַתֵף in that.
227
706920
3840
הנשים האלו עם ההכנסה הבינונית והנמוכה
לא ישתתפו בזה.
12:03
We know that there are staggeringמַדְהִים
economicכַּלְכָּלִי, financialכַּספִּי, physicalגוּפָנִי
228
711880
5456
אנחנו יודעים שיש מחיר לכלכלה מתנדנדת,
מחיר פיננסי, פיזי ורגשי לגישה הזו.
12:09
and emotionalרִגשִׁי costsעלויות to this approachגִישָׁה.
229
717360
2536
12:11
We have decidedהחליט --
decidedהחליט, not an accidentתְאוּנָה,
230
719920
4016
ואנחנו החלטנו -
החלטנו, לא במקרה,
12:15
to passלַעֲבוֹר these costsעלויות directlyבאופן ישיר
on to workingעובד mothersאמהות and theirשֶׁלָהֶם babiesתינוקות.
231
723960
3936
להעביר את המחירים האלו
לאימהות עובדות ולתינוקות שלהן.
אנחנו יודעים שתג המחיר
גבוה יותר לנשים עם הכנסה נמוכה,
12:19
We know the priceמחיר tagתָג is higherגבוה יותר
for low-incomeהכנסה נמוכה womenנשים,
232
727920
2656
12:22
thereforeלכן disproportionatelyבאופן לא פרופורציונלי
for womenנשים of colorצֶבַע.
233
730600
2776
ומכאן, באופן חסר פרורורציה,
לנשים לא לבנות.
12:25
We passלַעֲבוֹר them on anywayבכל מקרה.
234
733400
2456
אנחנו מעבירים אותם בכל מקרה.
12:27
All of this is to America'sשל אמריקה shameבושה.
235
735880
2616
כל זה לבושתה של אמריקה.
12:30
But it's alsoגַם to America'sשל אמריקה riskלְהִסְתָכֵּן.
236
738520
3896
אבל זה גם סיכון לאמריקה.
12:34
Because what would happenלִקְרוֹת
237
742440
1896
כי מה יקרה
12:36
if all of these individualאִישִׁי
so-calledמה שנקרא choicesבחירות to have babiesתינוקות
238
744360
4056
אם כל הבחירות האינדיבידואליות הללו
לעשות ילדים
12:40
startedהתחיל to turnלפנות into individualאִישִׁי choicesבחירות
not to have babiesתינוקות.
239
748440
4000
יהפכו לבחירות אינדיבידואליות
לא לעשות ילדים.
12:45
One womanאִשָׁה told me,
240
753320
1696
אישה אחת אמרה לי,
12:47
"Newחָדָשׁ motherhoodאִמָהוּת is hardקָשֶׁה.
It shouldn'tלא צריך be traumaticטְרַאוּמָטִי.
241
755040
3256
"אימהות חדשה היא קשה.
היא לא צריכה להיות טראומטית.
12:50
When we talk about expandingהרחבת
our familyמִשׁפָּחָה now,
242
758320
2256
כשאנחנו מדברים
על הרחבת המשפחה שלנו עכשיו,
12:52
we focusמוֹקֵד on how much time I would have
to careלְטַפֵּל for myselfעצמי and a newחָדָשׁ babyתִינוֹק.
243
760600
4296
אנחנו מתמקדים בכמה זמן יהיה לי
לדאוג לעצמי ולתינוק חדש.
12:56
If we were to have to do it again
the sameאותו way as with our first,
244
764920
3296
אם נצטרך לעשות זאת שוב
באותו אופן כמו הראשון,
13:00
we mightאולי stickמקל with one kidיֶלֶד."
245
768240
1640
אולי נישאר עם ילד אחד."
13:03
The birthrateשיעור הילודה neededנָחוּץ in Americaאמריקה
to keep the populationאוּכְלוֹסִיָה stableיַצִיב
246
771800
2896
קצב הילודה הנדרש בארצות הברית
כדי לשמור על האוכלוסייה יציבה
13:06
is 2.1 liveלחיות birthsלידות perלְכָל womanאִשָׁה.
247
774720
2136
הוא 2.1 תינוקות חיים לאישה.
13:08
In Americaאמריקה todayהיום, we are at 1.86.
248
776880
3976
בארצות הברית היום, אנחנו עומדים על 1.86.
13:12
We need womenנשים to have babiesתינוקות,
249
780880
2296
אנחנו צריכים שנשים יביאו ילדים,
13:15
and we are activelyבאופן פעיל disincentivizingדיסנסנטיביזציה
workingעובד womenנשים from doing that.
250
783200
4536
ואנחנו באופן פעיל מתמרצים נשים עובדות
שלא לעשות זאת.
13:19
What would happenלִקְרוֹת to work forceכּוֹחַ,
to innovationחדשנות, to GDPתמ"ג,
251
787760
3216
מה יקרה לכוח העבודה, לחדשנות,
לתוצר המקומי הגולמי,
13:23
if one by one, the workingעובד mothersאמהות
of this countryמדינה were to decideלְהַחלִיט
252
791000
4136
אם אחת אחרי השניה,
האימהות העובדות במדינה הזו יחליטו
13:27
that they can't bearדוב
to do this thing more than onceפַּעַם?
253
795160
3360
שהן לא יכולות לשאת
ולעשות את הדבר הזה יותר מפעם אחת?
13:31
I'm here todayהיום with only
one ideaרַעְיוֹן worthשִׁוּוּי spreadingפְּרִיסָה,
254
799680
3496
אני כאן היום רק עם רעיון אחד ששווה להפיץ,
13:35
and you've guessedניחשת what it is.
255
803200
2136
ואתם ניחשתם מהו.
13:37
It is long sinceמאז time
for the mostרוב powerfulחָזָק countryמדינה on Earthכדור הארץ
256
805360
3696
המדינה החזקה ביותר על כדור הארץ
צריכה להציע חופשת לידה בתשלום מטעם המדינה
13:41
to offerהַצָעָה nationalלאומי paidשילם leaveלעזוב
257
809080
2056
לאנשים שעובדים למען עתיד המדינה
13:43
to the people doing the work
of the futureעתיד of this countryמדינה
258
811160
2715
ולתינוקות שמייצגים את העתיד הזה.
ויפה שעה אחת קודם.
13:45
and to the babiesתינוקות
who representלְיַצֵג that futureעתיד.
259
813899
2877
13:48
Childbirthלֵדָה is a publicפּוּמְבֵּי good.
260
816800
2136
לידת תינוק היא טובת הציבור.
13:50
This leaveלעזוב should be state-subsidizedמדינה מסובסד.
261
818960
2536
החופשה הזו צריכה להיות מסובסדת
על ידי המדינה.
13:53
It should have no exceptionsחריגים
for smallקָטָן businessesעסקים,
262
821520
2496
לא צריכות להיות לה חריגות
עבור עסקים קטנים,
13:56
lengthאורך of employmentתעסוקה or entrepreneursיזמים.
263
824040
2456
תקופת העסקה או יזמים.
13:58
It should be ableיכול
to be sharedמְשׁוּתָף betweenבֵּין partnersשותפים.
264
826520
2376
צריך לאפשר לחלוק אותה בין בני זוג.
14:00
I've talkedדיבר todayהיום a lot about mothersאמהות,
265
828920
1976
דיברתי היום הרבה על אימהות,
14:02
but co-parentsהורים משותפים matterחוֹמֶר on so manyרב levelsרמות.
266
830920
2680
אבל השותפים חשובים בכל כך הרבה רמות.
14:07
Not one more womanאִשָׁה
should have to go back to work
267
835520
3096
אף אישה נוספת לא צריכה לחזור לעבודה
14:10
while she is hobblingמקפץ and bleedingמְדַמֵם.
268
838640
3176
בזמן שהיא צולעת ומדממת.
14:13
Not one more familyמִשׁפָּחָה should have
to drainלנקז theirשֶׁלָהֶם savingsחיסכון accountחֶשְׁבּוֹן
269
841840
3656
אף משפחה נוספת לא צריכה
לרוקן את החסכונות שלה
14:17
to buyלִקְנוֹת a fewמְעַטִים daysימים
of restמנוחה and recoveryהתאוששות and bondingקשר.
270
845520
3656
בשביל לקנות מספר ימים
בשביל מנוחה, התאוששות והתקשרות.
14:21
Not one more fragileשָׁבִיר infantתִינוֹק
271
849200
2296
אף תינוק שברירי נוסף
14:23
should have to go directlyבאופן ישיר
from the incubatorמַדגֵרָה to day careלְטַפֵּל
272
851520
2936
לא צריך לעבור ישירות מהאינקובטור למעון יום
14:26
because his parentsהורים have used up
all of theirשֶׁלָהֶם meagerדַל time
273
854480
2696
בגלל שההורים שלו ניצלו את כל זמנם המועט
14:29
sittingיְשִׁיבָה in the NICUNICU.
274
857200
1616
בישיבה בטיפול נמרץ ילדים.
14:30
Not one more workingעובד familyמִשׁפָּחָה
should be told that the collisionהִתנַגְשׁוּת
275
858840
2858
אף משפחה עובדת נוספת
לא צריכה שיאמרו לה
14:33
of theirשֶׁלָהֶם work, theirשֶׁלָהֶם neededנָחוּץ work
and theirשֶׁלָהֶם neededנָחוּץ parenthoodהוֹרוּת,
276
861722
4334
שההתנגשות בין העבודה שלהם,
העבודה הנדרשת וההורות הנדרשת,
14:38
is theirשֶׁלָהֶם problemבְּעָיָה aloneלבד.
277
866080
1480
היא הבעיה שלהם בלבד.
14:40
The catchלתפוס is that when this is happeningמתרחש
to a newחָדָשׁ familyמִשׁפָּחָה, it is consumingצורכים,
278
868760
4656
המילכוד הוא שכשזה קורה למשפחה חדשה,
זה מכלה,
14:45
and a familyמִשׁפָּחָה with a newחָדָשׁ babyתִינוֹק
is more financiallyכלכלית vulnerableפָּגִיעַ
279
873440
2776
ומשפחה עם תינוק חדש היא יותר פגיעה כלכלית
14:48
than they'veהם כבר ever been before,
280
876240
1456
מאשר הם היו אי פעם בעבר,
14:49
so that newחָדָשׁ motherאִמָא cannotלא יכול affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ
to speakלְדַבֵּר up on her ownשֶׁלוֹ behalfמטעם.
281
877720
3936
כך שאימא חדשה לא יכולה להרשות לעצמה
לעמוד על שלה.
14:53
But all of us have voicesקולות.
282
881680
2216
אבל לכולנו יש קולות.
14:55
I am doneבוצע, doneבוצע havingשיש babiesתינוקות,
283
883920
3576
אני סיימתי, סיימתי להביא ילדים,
14:59
and you mightאולי be pre-babyטרום התינוק,
284
887520
1856
ואתם אולי בזמן שלפני תינוק,
15:01
you mightאולי be post-babyלאחר מותק,
285
889400
1376
אתם אולי אחרי תינוק,
15:02
you mightאולי be no babyתִינוֹק.
286
890800
1616
אתם אולי לא בעניין של תינוק.
15:04
It should not matterחוֹמֶר.
287
892440
1856
זה לא אמור לשנות.
15:06
We have to stop framingצִלוּעַ this
as a mother'sשל אמא issueנושא,
288
894320
2416
אנחנו צריכים להפסיק למסגר את זה
כעניין של אימהות,
15:08
or even a women'sנשים issueנושא.
289
896760
1696
או אפילו עניין של נשים.
15:10
This is an Americanאֲמֶרִיקָאִי issueנושא.
290
898480
1560
זה עניין אמריקאי.
15:14
We need to stop buyingקְנִיָה the lieשקר
that these imagesתמונות tell us.
291
902200
3496
אנחנו צריכים להפסיק לקנות את השקר
שהתמונות האלו מספרות לנו.
15:17
We need to stop beingלהיות comfortedמְנוּחָם by them.
292
905720
2256
אנחנו צריכים להפסיק להתנחם על ידם.
15:20
We need to questionשְׁאֵלָה
why we're told that this can't work
293
908000
2656
אנחנו צריכים לשאול
למה אומרים לנו שזה לא יכול לעבוד
15:22
when we see it work
everywhereבכל מקום all over the worldעוֹלָם.
294
910680
3296
כשאנחנו רואים את זה עובד
בכל מקום אחר בעולם.
15:26
We need to recognizeלזהות
that this Americanאֲמֶרִיקָאִי realityמְצִיאוּת
295
914000
3776
אנחנו צריכים לזהות
שהמציאות האמריקאית הזו
15:29
is to our dishonorחֶרפָּה and to our perilסַכָּנָה.
296
917800
3616
גורמת לנו לחוסר כבוד ומסכנת אותנו.
15:33
Because this is not,
297
921440
2176
כיוון שזה לא,
15:35
this is not,
298
923640
1616
זה לא,
15:37
and this is not
what a workingעובד motherאִמָא looksנראה like.
299
925280
3480
וזה לא
איך שאימא עובדת נראית.
15:42
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
300
930200
1720
(מחיאות כפיים)
Translated by hila scherba
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Shortall - Strategy consultant, social entrepreneur and author
Jessica Shortall is a working mom of two and author of Work. Pump. Repeat: The New Mom's Survival Guide to Breastfeeding and Going Back to Work.

Why you should listen

What do breastfeeding and paid leave for working mothers, sustainable eye care, hunger, green investing, giving shoes and the business case for LGBT equality have in common? 

For Jessica Shortall, they have all been opportunities to change the world: challenges that need sustainable solutions and require a deep understanding of market forces, audiences, and cultures. They all require an intense dive into data, and they all benefit from powerful storytelling.

Shortall has provided strategy consulting to dozens of businesses, social enterprises, non-profit organizations and campaigns in the US, UK and beyond. Her first book, Work. Pump. Repeat: The New Mom's Guide to Surviving Breastfeeding and Going Back to Work, was inspired by her own experiences of circumnavigating the globe with a breast pump. She interviewed hundreds of working mothers and dozens of HR professionals to create a practical, relatable, judgment-free guide for women who want to try to continue breastfeeding after they've returned to work.

Shortall started her adult life as a Peace Corps Volunteer in Uzbekistan, and she haven't stopped searching for ways to change the world since, across non-profit and for-profit worlds. In the early 2000s, she co-founded and franchised a non-profit organization that is now active in more than 40 communities. In 2006, she received an MBA with honors from the University of Oxford, as a Skoll Scholar in Social Entrepreneurship. She went on to spend three years providing consulting services to social entrepreneurs. From 2009 to 2014, she was the first Director of Giving at TOMS Shoes, hired to build out the now-iconic One for One giving mission and strategy. 

She currently lives in Dallas, TX with her husband Clay and her two children.

More profile about the speaker
Jessica Shortall | Speaker | TED.com